Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Западня от инквизитора (СИ) - Антоник Татьяна - Страница 36
Он был уверен, что я никогда не подружусь с бродягами. Он ошибся.
Отдых пришлось отложить. Отправив дворецкого восвояси, я на одну минуту зашел в свой особняк, захватил чехол с праздничной одеждой и, выглянув на улицу, вернулся в мрачный мир подземелий.
По пути я присматривался к тому, чтобы его светлость не отправил за мной слежку. И тот, естественно, распорядился об этом. Воинов я не убил, но оставил лежать в катакомбах, обездвиженных и опозоренных.
— Джон, — произнес через несколько часов, отдалившись от столицы. — Валери в опасности.
Глава бродяг, как и обещал, вывел всех людей в зимний лес, разбив лагерь в предместьях Монружа. Утром люди Алластора обнаружат, что в подземных коридорах никого нет, и тогда догадаются о моем решении. Ведьму надо было выводить ночью, иначе герцог Берри ее попросту убьет.
— Что с ней? — всполошился мужчина, отвлекшись от карты города.
Для него моя затея так и оставалась форменным безумием.
— Наш противник забрал ее. Я не успел выяснить, но, скорее всего, ее держат в его замке. Он почти непреодолим. Стоит на отшибе столицы. Высокие стены, очень много стражи и...
— И никто не охраняет подземные коммуникации, — закончил за меня бродяга.
Ловил он на лету.
— Верно. Если выйдем прямо сейчас, и удача будет благоволить нам, заберем и вернемся до рассвета.
— Мы выйдем, — бандит кивнул, — но без тебя.
— В смысле? — нахмурился я.
— В смысле, что ты обещал нам амнистию и деньги, Райан. Если ты погибнешь где-то на стене герцога, твои слова можно засунуть в одно место. За Валери пойду я, а ты поведешь моих людей.
— Я ее не оставлю.
— Ты ее и не оставляешь. Она мне тоже дорога. Но рисковать призрачными обещаниями я не буду. Уйдешь, значит, твое слово ничего не стоит. Останешься, возьмешь на себя руководство, а я лично отправлюсь за ней.
— Ха, этого я как раз пытаюсь избежать, — вырвалось у меня против воли.
По моей вине ее пленили, я и должен ее спасать, а не какой-то старый друг с сомнительным прошлым.
— Не доверяешь ей? — скривился Джон. — Что между мной и тобой она выберет меня? Признай, что я подхожу лучше.
— Она не выберет.
— Тогда не нарушай слова. И отпусти, если она попросит.
В чем-то его доводы были верными. Ведьмочка хоть и подарила свою невинность мне, флиртовала, но продолжала держаться настороже. Неужели, это благодарность, а не что-то большее? Она ведь так смущалась.
Я будто между молотом и наковальней находился. Планировал вытащить ее из лап предателя, и не мог пойти, потому что верен короне.
Боги, подскажите, что делать?
Словно чувствуя, что происходит внутри меня, Джон добавил.
— Я отпущу, если ей плевать на меня. Решайся, ищейка.
Глава 12. Валери.
Сидя в темном помещении, я перебирала все события в голове. Я и поверить не могла, что за убийством двух ученых будет стоять дядя короля. Где я, а где дворцовые интриги.
Один день прошел хорошо, господин Эрту знакомил меня с травами, а на второй явились они.
Стражники, похожие на тех, кто исследовал катакомбы.
Сначала я испугалась, что все из-за меня, но слушая речи, узнав подробности, осознала, что вины Райана в моем пленении нет. Он и сам вряд ли подозревал герцога.
Ежась от холода, иногда проверяла пожилого мужчину. Его ранили, а у меня из принадлежностей остатки зелий и бинтов, валяющихся по сумке. Периодически возносила хвалу богам, что нигде с ней не расставалась.
— Как вы? — потрогала лоб целителя, изучила рану.
— Сносно, девочка моя, — отзывался старичок. — Ты не волнуйся, Райан нас вытащит.
Мне бы его уверенность.
Удостоверившись, что аптекарь в порядке, я вернулась на свое место и подогнула ноги. Скучала по ищейке, боялась за свою жизнь. Меня затянул вихрь эмоций, который я испытывала. Я и не заметила, когда в нашу темницу вошли посторонние.
— Его светлость приказал привести девку. — Рявкнул кто-то за решеткой.
Пока на меня не обращали внимание, я всучила сумку мужчине.
— Возьмите, Артур. Если меня не заберут, тут зелья. Они помогут долечить вас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты очень талантливая, ты знаешь? — отозвался господин Эрту.
Похвала была бы более приятной, если бы мы не находились в плену, но и эти слова я расценила, как наивысшую оценку.
Дверь со скрежетом распахнулась. Меня подхватили и потащили за собой, хоть я и не упиралась.
Поднимаясь наверх, зажмурилась от яркого света. Дом Алластора был больше, светлее, комфортабельнее, чем все, что я когда-либо видела.
Вдалеке играла музыка, но повели меня, конечно, не туда.
Бросили на пол в одной из комнат. Позади захлопнулась створка. Я сидела на ковре, боясь поднять взгляд.
Кто-то подошел ко мне, его шаги эхом отдавались по помещению.
— Хорошенькая, — узнала голос своего пленителя. — Понимаю, почему наш Райан выбрал тебя.
Прихватив меня за волосы, он потянул, поднимая мое лицо. Я заметила, что на свободной руке у того болталось охранное заклинание.
— Давай без шуток? — продолжил герцог Берри. — Не жалею тебе зла, девочка. Не будешь вырываться, искать выход, с тобой ничего не случится... пока.
— А что со мной случится, независимо от меня? — прикрыла веки.
Это «пока» могло означать многое.
— Знать лишь нашему инквизитору, — вздохнул аристократ. — Предупреждение он получил. Стоимость головы его невесты тоже.
Рука ослабела, я ощутила, что меня больше ничего не сковывает. Коснулась грязных локонов, пропустила прядь волос через пальцы.
— Чего вы хотите? — с ненавистью подняла глаза на мужчину.
Сражаться с ним, противоречить ему себе дороже. В этой битве проигравшей буду я. Он силен, может, сильнее и моего жениха, а про меня и упоминать не стоит.
— От тебя? Почти ничего, — Алластор вновь уселся на кресло. — Будь послушной и тихой. Я хочу получить от Эдвардса повиновение, его верность. Он достаточно разумен, чтобы все просчитать. В связи с этим я не планировал тебя мучить. Больше скажу, вечером назначен прием во дворце. Я намеревался взять тебя с собой.
— В качестве заложницы.
— Ты смышленая, это радует.
Стараясь не задыхаться от гнева и отчаяния, я просто кивнула. Не в первый раз я на волосок от опасности, не в первый раз ухожу от преследования.
«От инквизитора ты не ушла», — прозвенели противные мысли в голове.
— Зачем? — не понимала я. — Чего вы хотите добиться?
Если честно, совсем не ожидала, что его светлость поделится задумкой, но тот словно искал благодарные уши.
— Ох, малышка.... — затянул он.
По его мнению выходило, что нынешний король и яйца выеденного не стоит. Не умеет править, составлять соглашения. Оставлять ему страну, Монруж, это как совершить преступление. То ли дело господин Венсан. Он и сына своего воспитал, чтобы тот был достоин принять будущий трон.
Попахивало изменой.
Алластор, предатель, задумал убить всех чиновников, верных короне, самого короля и его невесту. Задумал заговор, подрядил одного, самого продажного бродягу на похищение яда, артефакта и на убийство двух, ни в чем неповинных людей.
Я ужасалась.
Нет, пиетета к власти не питала, потому что сама столкнулась с бюрократическими изысканиями, но ведь на этом приеме будут и придворные, и другие люди, которые понятия не имели о планах аристократа.
Он просто зло во плоти, хотя не видит за собой преступлений.
— Валери, дорогая, просто согласитесь на красивую одежду, на прическу и приличное поведение. Большего я не прошу. Заметив вас, Райан переметнется на мою сторону.
Колебалась я недолго. Либо меня убьют, либо я выполню, что требует самый настоящий преступник. Лишь заикнулась о судьбе господина Эрту.
— Переведите его в дом. Он там замерзнет.
— Никогда не мог отказать красивой девушке, — вздохнул притворно изменник.
Повелев стражам выпустить аптекаря, перевести его в более подходящие, а главное, в теплые условия, он воззрился на меня.
- Предыдущая
- 36/41
- Следующая
