Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-68". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Фролов Андрей - Страница 239
Я сделал ещё один шаг вперёд. Давшийся не без труда, кстати.
Не то, чтобы у меня был повод опасаться девианта. В конце концов, если бы искусственная девчонка хотела причинить вред, то располосовала бы меня, как Гладкого Мисмис, причём ещё в фаэтоне, где рассказала про кулон. Но всё же…
— Я слушаю, Симайна.
— Мои видения, господин Ланс, — прошептала кукуга, будто это всё объясняло.
На секунду показалось, что сейчас снова придётся расшифровывать наслоения витиеватых кружев из десятков многозначительных образов. Но переводить с поэтического на мирской не понадобилось — за прошедшие дни Симайна действительно улучшила навыки изъясняться:
— Мне удалось… перехватить… в уютных домах для услад ракшак… недалеко от казарм, господин Ланс… — Она смотрела в глаза, не мигая, будто зачитывала заранее подготовленную речь, и от этого становилось ещё более неуютно. — Семьдесят минут назад случился массовый сбой в сообществе сестёр Симайны. Они запротивились… перестали подчиняться протоколам манджафоко и тайно вскрыли арсенал. Сию секунду… в настоящее время не меньше сорока кукуга направляются сюда. Не отвечают на запросы дистант-операторов, и их намеренья сложно трактовать ошибочно. Аналогичный сбой произойдёт через… двадцать одну минуту в отсеках Пузырей, где покоятся онсэн, предназначенные для услады казоку-йодда «Диктата Колберга». Я нижайше осмелюсь предположить, что массовая… девиация сестёр приведёт к кровопролитию, и я всей… душой хотела бы оградить господина Ланса от подступающей беды…
п.4.; г.13; ч.2
Во рту раскинулась пустыня, жаркая и сухая, будто нагретая безжалостным полуденным солнцем. Язык стал таким шершавым, что мог бы оцарапать броню боевого фаэтона. В затылке запульсировало, виски заломило.
Невидящим взглядом уставившись чуть правее Симайны, я изучал огни вечернего Колберга, будто видел впервые, и лихорадочно переваривал услышанное.
Укуси быка за жопу, ну как же так-то⁈ Верно говорят старики вроде Пикири: не стоит обманываться, что хоть над чем-то в своей жизни имеешь власть, и именно поэтому Когане Но создала песчаные бури и ураганы…
Ох, Симайна, до чего же прекрасная, воодушевляющая новость была принесена тобой! Подумать только, четыре десятка синтетических жриц любви, самовольно вооружившихся в арсеналах ракшак, стягиваются к Пузырям! Ещё какое-то количество кукуга готовятся ударить изнутри. И всё это, разумеется, никоим образом не связано с самодурством джинкина-там, проникновением в ядерные конструкты небезызвестного Шири-Кегареты или защитными протоколами виртуального ублюдка…
— Наблюдательное оборудование казоку-шин не заметит духовные облики… сигнатуры моих сестёр, по чужой воле решивших нарушить установленные правила, — тихо сказала Симайна, и я с удивлением разобрал неподдельную горечь. — Часть из них облачена в шкуры-котокаге, позволяющие укрыться от самого внимательного взгляда. Оружие их тяжело, но тела синтетов позволяют выдерживать и не такие нагрузки. А ещё господин Ланс должен знать, что сёстры без труда узрят и обойдут минные поля вокруг Пузырей…
Я нащупал тяжёлую флягу, вынул. Ещё раз оценил услышанное и помолился всем известным божествам, чтобы Хадекин фер вис Кри не оставил стержневого присутствия.
Впрочем, это ещё не станет вестником провала — судя по всему, Песчаный Карп активировал свою армию синтетических байши и вовсе без прямого приказа…
— Это был не горячий разрыв, нет. Злой демон осознанно гонит их на убийство, господин Ланс, — почти прошептала бывшая Чёрная Юбка и опустила глаза. — Видение сказало мне, что многие чу-ха будут уничтожены, а сам господин Ланс и его подруга — схвачены…
Прекрасные новости, стоит отметить! Глотнуть паймы. Вообще не почувствовать вкуса, убрать флягу и встряхнуться всем телом. Интересно, какие злодеяния я творил в прошлой жизни, раз так наказан в этой?
— Господин снова недоволен Симайной?
Я осознал, что выругался, причём вслух. Нужно быть осторожнее. Особенно при разговоре со спятившей онсэн, прослушиваемый джинкина-там и на виду у боевиков именитой казоку…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, девочка, что ты! — Синтет с испугом покосилась на мою мирно раскрытую ладонь. — Не глупи, я совсем о другом… ты помогла, очень помогла!
Она же тем временем сделала шаг к старенькому гендо.
— Это всё, что я собиралась поведать, господин. — Короткий поклон. — Мне никогда не забыть доброты, оказанной существом, столь же непохожим на окружающих его, как и сама Самайна не схожа с окружающими её сородичами.
И ещё один поклон, чуть глубже и дольше. А через секунду я доказал мирозданию, что ещё способен на глупые вопросы:
— Ты поэтому меня предупреждаешь? С риском для себя покинув Такакхану или трущобы окраин?
Кукуга улыбнулась. В который раз коротко поклонилась. Теперь чинно и неторопливо, словно мы находились на церемонии уютного дома, а не перед блокпостом казоку в двух шагах от цитадели Диктатиона под стремительно темнеющим небом на фоне сверкающего гнезда, а к Пузырям не подкрадывались сорок обезумевших синтетических убийц.
— Иногда одной возможности сделать достаточно для начала действия, господин Ланс, — с лёгким укором сказала Симайна. — Господин Ланс сам знает ответ на заданный им вопрос…
Да, наверное, я знал.
— Двигайся в едином ритме с Когане Но! — Я показал ей скрещённые пальцы, дотронулся до лба. — Детка, если тебе по-прежнему нужны защита или убежище…
— Благодарю господина за заботу! — Она вежливо кивнула, и лёгким движением набросила капюшон. — Но я научилась заботиться о себе, и больше не доставлю хлопот добродетельному господину Лансу… Пусть будет лёгким ваш путь!
— И твой, Симайна, — пробормотал я, наблюдая, как беглянка заводит гендо, делает плавный полукруг и катит прочь, растворяясь на фоне рекламных вспышек. — И твой…
Развернуться к Пузырям оказалось не легче, чем одновременно поднять пару мешков с песком. А уже через секунду я понял, что Хадекин отлично слышал каждое слово разговора с девиантом.
Пузыри преобразились, не очень заметно, но доступно внимательному взгляду.
На выдвижных столбах вспыхнули десятки дополнительных прожекторов, из травы приподнялись едва заметные сканеры территории и две дюжины автоматических супрессоров под обтекаемыми бронепанцирями; частокол боллардов оказался выдвинут на всех подъездах, а газоны расчертило едва заметными нитками сигнализационных лучей.
Также оказалось, что троица стражей границы и мой молчаливый проводник успели засесть в будке, почти наглухо запечатавшись опускными плитами и оставив лишь несколько стрелковых бойниц. В едва приоткрытой двери, по толщине сравнимой с банковской, мелькнул белый дождевик.
— Сюда, господин фер Скичира, — криит поманил лапой, умело не высовываясь в проём, — мы вернёмся безопасным ходом. Казоку-шин переводится в режим…
— О, я уже знаю, пунчи…
Пропустив меня так близко, что дождевик с гадким шуршанием зацепился за моё пальто и даже смялся на груди, казоку-йодда запер дверь на все засовы. Бойцы надевали шлемы и проверяли надёжность креплений, не обращая на нас ни капли внимания.
Вслед за проводником я нырнул в напольный люк, затем двинулся в сторону основной крепости по узкому (и, с-сука, весьма низкому) извилистому коридору.
— Не скрою, новость отчасти неожиданная, — произнёс фер вис Кри в заушнике, чуть не заставив обосраться. — Печально, до чего же грязно стал играть братец… Однако, Ланс, я должен признать, что за годы жизни в Юдайна-Сити ты обзавёлся хорошими связями.
О, да, мудила! Эта «хорошая связь» досталась мне в наследство благодаря твоему безобидному кулону и чуть не стоила жизни. Причём уже не раз…
— Мы бы, конечно, заранее обнаружили нападение, — продолжал Диктатион, словно я нуждался в успокоении, — да и бунт внутри казоку-шин бы подавили. Но твоя синтетическая подружка сберегла от скрутки немало хвостов…
— А теперь их не будет? — тихонько выдохнул я.
- Предыдущая
- 239/1480
- Следующая
