Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-68". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Фролов Андрей - Страница 238
Я поёрзал, Ч’айя нетерпеливо изучала стену и продуктовые раздатчики, косилась на оставленное рабочее место.
Кри ответил лишь через минуту, когда кареглазка допила и поставила пустую кружку на пол под моей кроватью. Ответил задумчиво, и на этот раз для нас обоих.
— Хороший вопрос, друзья. — Теперь Энки говорил с интонациями усталого наставника, умудрённого и откровенного с молодёжью. — Вы все очень любите его задавать. Но ответить на него не могли целые поколения мыслителей, и…
— Я не про место в жизни, — не очень-то дружелюбно оборвала его Ч’айя. Я шкурой ощущал, что ей предельно неуютно не видеть собеседника, отчего она всё время стреляла глазами и похрустывала костяшками пальцев. — Я про нас здесь, в Тиаме. Теперь тебе понятен вопрос?
— Ах, если без философии, — хмыкнуло в наших заушниках. — Ну что же, если изволите, я могу, наконец, рассказать…
Пронзительный вопль Зикро оборвал Диктатиона на полуслове.
Ч’айя вздрогнула, а я подскочил на раскладушке, едва не своротив.
— Прорвались! — взвизгнул глабер, и эхо победного вопля ещё долго рикошетило от изогнутого потолка. — Всем усилить натиск! Тройное копирование кинжальных перед ударом! Закольцевать на меня! Зелёная группа, прикрывайте сверху!
Ч’айя рванулась к столу, торопливо приматывая напёрстки. А я осознал, что стою в полный рост, почти трезвый и подрагивающий от возбуждения.
— Спокойнее, Ланс, — произнёс Хадекин в моей голове. — Твой план работает, мы близки к цели… Если защитные протоколы Шири-Кегареты не преподнесут сюрпризов, уже через час мы прорвёмся к его зигомикоте и начнём пересыпку нужных данных.
Неспешно приблизился слуга, пощёлкивающий обрубком языка. На раскрытых ладонях слепо протянул в мою сторону флягу. Я забрал, но пока спрятал в карман. Спросил, поразившись мрачности вопроса:
— Он знает?
— Вероятность 87%, — с совершенно лишним спокойствием признал Кри. — Но пока поводов для тревоги нет. Даже если я временно потеряю стержневое присутствие, для стаи Зикро подготовлены алгоритмы почти четырнадцати тысяч разветвлений.
И вдруг замолчал.
Не как замолкают, окончив фразу или даже завершив цельную мысль, а разом, как делает настоящий чу-ха, когда спохватился или задумался. Эта тишина, не совсем характерная для джи-там, вдруг заставила меня осознать, что всё пройдёт не так легко, как казалось несколько часов назад…
— У тебя гость, Ланс, — произнёс фер вис Кри, заставив мою бровь приподняться.
— Вийо⁈
— У юго-восточных ворот, — спокойно продолжал Диктатион. — Станет говорить только с тобой. Впустить эту персону внутрь я по понятным причинам не могу. А применять силу, чтобы вызнать намеренья, не хочу, чтобы не портить отношения с тобой, сисадда?
Я с тревогой покосился на Ч’айю. Взглянул на гаппи, по-прежнему лишённый почти всех функций с момента налёта на комплеблок Пуговичника.
И в обычные дни не очень-то радующийся внезапным гостям, сейчас — да ещё и в казоку-шин отнюдь не своего клана, — я был просто ошарашен. Особенно если учесть, что о моём присутствии здесь знали считанные единицы хвостатых…
— Мне выйти поговорить?
— Решай сам, Ланс. Но она утверждает, что это очень важно…
Она⁈
Сапфир? Разъярённая Магда? Может, обеспокоенная Лоло?
Байши, я решительно не догонял собственные мысли.
— Тебя проводят, — сказал голос в моей голове.
Ещё раз взглянув на напряжённые плечи Ч’айи (в мою сторону она даже не оглянулась), на ёрзающего на кресле Зикро (не знаю, когда он успел раздобыть миску жареных пирожков, но сейчас от них остались только крошки), на без устали прохаживающегося Винияби (тот с необычной грацией перешагивал змеящиеся по полу кабели и огибал мощные станции доступа в «мицуху»), я вышел из купола через непрозрачный шлюз.
Ожидающий криит поклонился и поманил следовать за собой. Кстати, на этот раз не слуга, а полноценный казоку-йодда в белом плаще, разве что без капюшона.
Обходными коридорами, почти не попадая в основные помещения Пузырей, мы достигли внешних ворот. Вечерний город дыхнул мне в лицо, и вдруг показалось, что внутри крепости Диктатиона прошла целая вечность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Небо потемнело, огни гнезда стали ярче и безжалостнее. Над головами барражировали туши ветростатов, и каждый из них напоминал упитанного господина Шау.
По красивой белоснежной тропинке безымянный криит повёл меня дальше, вдоль зелёных газонов к внешнему посту обороны, целая сеть которых кольцевала Пузыри. Здесь нас ожидали ещё трое бойцов казоку. С ассолтерами на груди, в броневых куртках и набедренниках, они покинули укреплённую сторожку и сейчас настороженно разглядывали фигуру, застывшую в нескольких шагах от периметра.
Закутанный в балахон с глухим капюшоном, на фоне огней промышленного Колберга силуэт казался выжженным клеймом, чернильной кляксой, неестественной дырой в пространстве. За гостьей виднелся гендо, приподнятый на парковочную распорку.
Провожатый в белом почтительно протянул лапу и остался ждать у бронированной будки. Остальные смерили взглядами, но даже не пошелохнулись.
Готов был спорить, эти славные чу-ха крепко недоумевали, почему это жалкий терюнаши вдруг стал пользоваться такими привилегиями. Возможно, даже поговаривали о прогрессирующем безумии Хадекина Кри. А мне лишь оставалось надеяться, что джи-там всё же держит лапу на пульсе ситуации…
Ноги стали тяжёлыми, но я заставил себя двинуться вперёд. В нескольких шагах от фигуры остановился. Сказал громко, держась в пол оборота и незаметно расстёгивая поясную кобуру «Наковальни»:
— И кому тут понадобился Ланс Скичира⁈
Силуэт качнулся вперёд, приблизился мелко и осторожно, и я вдруг понял, что уже видел такую манеру семенить. Например, когда на нижних лапах застёгнуты ритуальные туфли профессиональной онсэн.
Капюшон мягко стёк на плечи, открывая знакомую морду. С кокетством, которого было не вытравить никакими сбоями и мицелиумными атаками, самка покосилась на охранников за моей спиной, и кротко кивнула.
— Куо-куо, господин Ланс. Пусть мир и процветание царят в вашем семействе, а бури обходят стороной. Я душевно благодарна, что вы… — она запнулась, будто подбирая слова, и дала мне несколько мгновений подобрать отвисшую челюсть, — нижайше согласились на беседу. Информация, которую я могу доверить лишь вам, действительно важна… для вашей безопасности, господин Ланс.
Сказать, что я был удивлён — ничего не сказать. Да что там⁈ Если бы из-под глухого капюшона сейчас показалась собственной персоной Благодетельная Когане Но, я бы удивился куда меньше…
— Куо-куо, Симайна, — вежливо кивнул я, покручивая на похолодевшем пальце кольцо Аммы, — твой словарный запас стал… более свободным. Обширным, сисадда?
— У меня было время обучиться, — знакомым смиренным тоном сказала девиантная кукуга, отпущенная мной на волю чуть больше двух недель назад. — Благодаря господину Лансу, да пребудет с ним…
— Как ты меня нашла, девочка?
Она осеклась, чуть испуганно, будто я собирался обрушиться с гневом.
— Прошу простить, господин Ланс. — Низкий поклон. — С недавних пор странствия по Мицелиуму не представляют для меня особенных трудностей, и я могу… — Ещё один поклон. —…могу чуть больше, чем было предписано мастерами-манджафоко, явившими меня миру…
Интересно. Байши, невероятно интересно! Но не совсем своевременно. К чему уже пора привыкнуть…
Хадекин, наверняка слушавший разговор через мою «болтушку», не спешил комментировать. Возможно, чтобы заматеревшая в геджеконду беглая кукуга не уловила его присутствия?
— Ты упомянула, что знаешь что-то важное, — осторожно протянул я, всё ещё не понимая, чего ожидать от такой встречи. — И готова сообщить это только мне?
— Господин Ланс верно озвучил намеренья скромной кукуга. — Она поклонилась в третий раз, умудряясь даже в грязной бесформенной маскировке выглядеть грациозной и невесомой. — Жизни господина Ланса угрожает опасность. Прямо сейчас.
- Предыдущая
- 238/1480
- Следующая
