Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Трофимов Ерофей - Страница 58
— Ага. Значит, не мы одни такие лапотные, — иронично усмехнулся Тарханов. — Чуть чего, кулаком в рыло. Ну да бог с ними, с разбойниками вашими. Померли, и ладно. Воздух чище будет. А вот что нам с убийством этим делать? Что скажете? — тут он бросил на приятелей острый, ожидающий взгляд.
— В полиции толковый ротмистр имеется. Цепкий, умный, а главное, честный, — заговорил Рязанов. — Ежели ему достаточные полномочия дать, он это дело быстро раскрутит. Главное, чтобы ему не мешали.
— Это вы про полицмейстера, граф? — прямо спросил Тарханов.
— Так точно, ваше высокопревосходительство. Чего уж говорить. Даже вон князь, едва сюда приехав, сразу понял, что дело тут с каторжными нечисто. Слишком много воли взяли, — кивнул Рязанов на Руслана.
— Не хотите, значит, сами в это дело влезать, — хмыкнул князь, заметно мрачнея.
— Осмелюсь доложить, ведомство наше под другое дело настроено. Мы к суду виновников не всегда приводим. Бывает, и на месте приговоры выносим, — жестко отозвался граф. — Тех же горцев, когда сразу после разбоя ловим, арестовать не пытаемся даже. Вон, князь с казаками уже две банды вырезал.
— Да вы, Руслан Владимирович, прямо душегуб какой-то, графа послушать, — покачал князь головой.
— Осмелюсь доложить, ваше сиятельство, врагов государства щадить не приучен, — угрюмо буркнул Руслан.
— Господа. С месяц назад в Краснодаре коммерсант французский пропал, со слугами двумя. Не ваша случаем работа? — неожиданно поинтересовался Тарханов.
— Слуга его, а вместе с тем любовник, французом был. А сам коммерсант британец. Лазутчик, — коротко пояснил штабс-капитан, презрительно усмехнувшись.
— Значит, ваша, — коротко кивнул князь. — И как вы умудрились его прямо из города уволочь?
— У нас свои секреты, ваше высокопревосходительство, уж простите великодушно, — пожал Рязанов плечами, пряча ехидную усмешку в усах.
— Тоже ваша работа, княжич? — неожиданно повернулся Тарханов к Руслану.
— Служба такая, ваше сиятельство, — развел Руслан руками.
— М-да. Расскажи кому, посмеется. Непримиримые себя тише ведут, чем свои каторжники в собственном городе, — вздохнул князь. — Ротмистр, значит. Что ж. Посмотрим на этого ротмистра.
— Так точно, ваше высокопревосходительство. Главное, чтоб ему никто мешать не вздумал, — поспешил добавить штабс-капитан, которому явно не хотелось заниматься еще и местным криминалом.
— Я ему помешаю, — вдруг разозлился Тарханов. — Городовым у меня в околоток пойдет, шваль. Развел мздоимство, — крепкий кулак князя с силой грохнул по столешнице. — Жандармов я уж вызвал.
Пусть проверят, чем он тут занимался. Докажут вину, на каторгу у меня отправится. А вас, господа, я попрошу выполнить мою личную просьбу. Делом этим будет тот ваш ротмистр заниматься, но вы должны будете ему помощь оказать.
— Какую именно, ваше высокопревосходительство? — тут же насторожился Рязанов.
— Силой, граф. Казачки ваши люди опытные, ловкие. Вот пусть и помогут увальням полицейским мазуриков да душегубов отловить. У них это ловчее получится. Уж всяко горцы опаснее бандитов будут.
— Осмелюсь доложить, нам на такой случай приказ от господина генерала нужен будет, — решил проявить характер штабс-капитан.
— Извольте, граф, — усмехнулся Тарханов, доставая из роскошного кожаного бювара бумагу, украшенную печатями. — Так что? Договорились? — спросил он, дав Рязанову пробежать текст взглядом.
— Будет исполнено, ваше высокопревосходительство, — решительно кивнул штабс-капитан, аккуратно сворачивая документ в рулон, хотя по его взгляду Руслан понял, что приказ этот ему совсем не понравился.
— Не сверкайте так глазами, граф. Знаю, что у вас и своих дел хватает. Но и вы меня поймите, — примирительно произнес Тарханов, доставая из шкатулки трубку и набивая ее табаком. — Купчины на приеме генерал-губернатора такой вой подняли, хоть святых выноси. Жалоб разом подали более двух десятков. Вот его высокопревосходительство и отправил меня… Меня! С этим делом разобраться. А положиться мне тут толком и не на кого. Вы вот имеетесь, да еще часть воинская. Да толку в таком деле от той части, как с козла молока. Помогите, господа. Я не забуду, — вдруг тихо попросил он, угрюмо глядя в столешницу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сделаем, ваше сиятельство. Вы только руки нам развяжите, — так же тихо отозвался Руслан, осторожно подталкивая Рязанова локтем.
Ну, это ему показалось, что осторожно. Графа чуть к стене не отбросило от его толчка.
— Благодарю, княжич, — помолчав, кивнул Тарханов. — Поверьте, господа. Не забуду. Слово даю. А что до руки развязать, извольте.
Он достал из того же бювара еще одну бумагу и, подав ее Рязанову, как старшему в этой связке, добавил:
— Что хотите делайте. Можете всех бандитов этих перестрелять. Можете пересажать. Да хоть с кашей их съешьте. Главное, чтобы в городе тихо стало. Все ваши действия заведомо одобрены приказом его высокопревосходительства генерал-губернатора. У нас, господа, война на носу, а тут черт знает что творится.
— Сделаем, ваше сиятельство, — быстро прочтя полученный документ, ответил Рязанов. — По-своему, но сделаем. Позвольте откланяться?
— Ступайте, господа. И жду от вас добрых вестей, — отпустил их князь.
Друзья дружно щелкнули каблуками и, словно на параде развернувшись, вышли из кабинета.
— Что там? — спросил Руслан, едва только дверь в кабинет закрылась.
— Потом, — отмахнулся Михаил, взглядом указав на застывшего у окна полицмейстера.
— Одну минуту, господа, — встрепенулся тот, едва только они появились.
— Чем можем служить, ваше превосходительство, — холодно поинтересовался граф, даже не делая попытки поклониться.
— Я вам настоятельно советую, господа, воздержаться от вмешательства в дела моего ведомства, — подойдя, зло зашипел полицмейстер. — Настоятельно. Уж поверьте, целее будете. И на вас укорот найдется.
— Ну, чем нам заниматься, это начальство наше решит, а что до укорота, так и нас не под забором нашли, — зашипел Руслан в ответ. — Смотрите, как бы благодетелю вашему пулю не словить.
— Да… да… да как вы смеете?! — ахнул полицмейстер, наливаясь дурной кровью.
— Мы много чего смеем, ваше превосходительство, — фыркнул граф в ответ и, обойдя его, направился к выходу.
Выйдя из здания городской управы, сослуживцы уселись в коляску, и Руслан, не удержавшись, снова подтолкнул Рязанова локтем, тихо потребовав:
— Рассказывай, что в той бумаге.
— Полный карт-бланш на все действия, — коротко ответил граф. — С этой бумагой мы даже того индюка запросто можем к стенке поставить.
— Интересно, — протянул Руслан, заметно мрачнея.
— Ты чего? — насторожился Михаил.
— Обычно после окончания дела, людей, получивших такие бумаги, убирают. Чтобы лишнего чего не рассказали где не надо, — мрачно пояснил Руслан.
— Не тот случай, — подумав, мотнул граф головой. — Князю и вправду нужно тут срочно порядок навести. Сам подумай, целый товарищ генерал-губернатора вынужден эти авгиевы конюшни разгребать. Тут и не такие полномочия получить можно.
А история получилась громкая. Так что нет. Не станут от нас избавляться. Да и генерал наш не так прост. Его без хрена не сожрешь. А он приказ личной подписью закрепил и малую печать поставил. Так что пробьемся.
— Ну, дай-то бог, — хмыкнул Руслан. — С чего начнем?
— Казаков для начала соберем, — тут же отреагировал Рязанов.
— Зачем? — удивился Шатун. — Давай так. Ты своими делами занимайся, а я свою пятерку возьму и по малинам. Главное знать, где они обитают.
— Думаешь, вшестером управитесь? — усомнился граф.
— Миша, это ж не горцы, — фыркнул Руслан. — Заодно и гранаты мои в деле испытаем.
— В городе? — удивленно ахнул Рязанов.
— Главное, знать, где можно их использовать, а где нельзя. А я это хорошо знаю, — зло усмехнулся Шатун.
— Ты чего задумал? — насторожился штабс-капитан.
— Нам в этом деле главное что? — повернулся к нему Руслан. — От бандитов город избавить. Как думаешь, долго они тут сидеть станут, ежели мы пару их малин просто уничтожим?
- Предыдущая
- 58/1457
- Следующая