Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый поход (СИ) - Кленин Василий - Страница 12
Поскольку Три армии растянулись на огромное расстояние, не все могли услышать речь Ли Чжонму. И тот не поленился, прошел сотню шагов… и прокричал свои славословия еще раз! Слово в слово! И с той же истовостью — будто, в первый раз. А потом еще раз. И еще. Чем дальше, тем теплее встречали его воины: слушали главнокомандующего, затаив дыхание, а потом кричали, срывая горло.
Достигнув рядов Средней армии, Ли Чжонму немного поменял речь.
— Я знаю, что именно ваши воины добили врага на последнем рубеже, — с улыбкой обратился он к простым бойцам. — Прошли по голой скале и ударили в спину пиратам с одними ножами в руках. Я хочу знать, кто это сделал? Кто придумал этот план и кто повел воинов?
Командир корпуса, юный Хван Сан стоял впереди, гордо расправив плечи — похвала была ему приятна. Но последние слова его изумили. А воины позади, весело перешучиваясь, уже толкали вперед кого-то.
— Ого! — со смехом воскликнул генерал Ли.
Перед ним стоял медведь в дурумаги! Нет, тигр. Медведь неуклюж, а этот здоровяк, несмотря на свои габариты, явно мог быть быстрым и ловким. Это чувствовалось, хотя, сейчас воин стоял деревянным истуканом, не зная, куда деть себя, под пристальным взглядом сотен глаз.
— Кто таков? — подбоченясь, спросил Ли Чжонму.
— Десятник Чу Угиль, сиятельный! — гаркнул тигромедведь. — Кличут Звездой.
Почему кличут, Гвануку с его стороны было отлично видно: на правой щеке здоровяка багровел шрам от стрелы — как разорванная точка. И впрямь, на звезду похоже.
— Вижу, в боях ты бывал, — покивал головой старый генерал. — Откровенься, как придумал былой план?
— Два года в крепости Чанган банды чжурчженькие ловили, сиятельный, — кровожадно улыбнулся Угиль по прозванью Звезда. — Те тоже любили в неприступных скалах отсиживаться. А я уж ведаю: в таких случаях промедленье опасно. Несподручно простому воину в гору лезть, особенно, под каленым дождиком. Если запал перегорит — отряд потом не поднимешь… Вот пришлось что-то спешно решать.
— Неплохо решал, сотник! Такой достойно награды! Приходи вечером в ставку меня — не обижу!
Солдаты корпуса Хван Сана весело перешучивались — видно, что слова генерала их радовали. Сам же Ли Чжонму двинулся было дальше, но обернулся. Внимательно оглядел воинов. Нахмурился.
— Хван Сан! — подозвал командира. — Здесь стоит весь твой корпус?
— Да, — слегка побледнев, ответил столичный командующий.
— Твой доклад мне был, что тысяча вся есть. Но даже зрение мое видит — тут много меньше.
— Бой… Потери… — юный Хван не был готов врать.
— Всего потерей меньше двести! С поврежденными! — главнокомандующий уже рычал, а не говорил. — А у тебя и триста нет! Где-то…
Столичный вельможа уже просто молчал.
— Крестьяне есть, — наконец, выдавил он.
— Есть? А доклад твой писал — нет! 980 потрясающих воителей! Изысканное оружие! Опыт в каждом!
И совершенно незнакомый человек в теле старого Ли Чжонму повелел:
— Ко мне! — Сана, словно, неведомая сила подвела к генералу. — Врал мне! Я особо рёк — нужна истина! Не моему, всему Чосону нужна! А ты врал. Предатель!
Старый Ли повернулся к бойцам.
— Весть горести у меня, славные воины! Нет у вас больше командира!
Хван Сан дернулся, как от удара.
— Будешь следить за крестьянами без оружия, — презрительно бросил главнокомандующий. — Начальник мотыг. Я давал предупреждение. Врать мне? Шутошничать?
— Нет! — в столичном командире наконец прорезался голос. — Нельзя меня! Никто не смеет…
— Я — кто! — Ли Чжонму схватился за рукоять своего хвандо. — Это ты никто. Щенок. Крестьяне — уже нет. Связать предателя! В клетку!
Какое-то мгновение все не двигались. Связать командира корпуса? На глазах у солдат?
— Чей слух не слышал мой приказ? — Ли Чжонму обвел глазом свою свиту, и тут же на несчастного Хвана кинулись почти все; даже невоенные. — Снять с него железный чалгап, воину в бою он больше пользы выделит. А этого — положите в клетку. К вокоу.
— Нет! — Хван Сан, истерично забился в чужих руках, вцепился в свой богатый ламелляр, который с него уже начали снимать. — Господин Ли, я согласен! Я буду командовать крестьянами!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Кому-то нужно твое согласие? — усмехнулся генерал.
Вопящего Хвана потащили в сторону Одзаки, а дальше Ли Чжонму сделал то, что потрясло Гванука еще сильнее: он прошел еще сотню шагов и обратился к воинам с изначальной речью. С тем же напором и радостью! Как будто, не было ничего.
— Если нет умения говорить войску — предводителем не стать, — чуть после шепотом пояснил главнокомандующий. — Мне важнейше скорее вспомнить все слова речи.
— Господин… — бледнея от ужаса спросил слуга. — Вы правда кинете командира Хвана в клетку к пиратам? Благородного вельможу?
Генерал Ли помолчал.
— Запомни, О, — сказал он, убедившись, что их никто не слышит. — Нельзя давать приказы, которые не воплотят. А, вдруг их не воплотили — то карать. Сразу! Или всё попортится.
— Но вы же помните про его связи в Ханья?
— Ханья — далеко, — беззаботно улыбнулся старик и пошел к просторному дому, который выбрали в качестве его резиденции.
Несколько местных пленных женщин уже расставляли неказистые низкие столики и готовили скорый ужин. Как у всех ниппонцев, здесь ели почти только одну рыбу и иную морскую живность. Главнокомандующий решил совместить сытный ужин с советом.
В Одзаки темнеет рано, так как солнце уходит за скалы на западе. И шестеро вельмож пришли, уже в густых сумерках. По большой комнате расставили множество светильников, сквозняк гонял язычки пламени, так что помещение было наполнено легким мерцанием. Довольные вельможи активно ели и пили, радостно обсуждая перипетии прошедшего сражения. Гванук и еще пара слуг из местных носились от столика к столику, подливая, подкладывая, меняя блюда. Продолжалось это недолго — главнокомандующий трижды звонко хлопнул в ладоши, требуя тишины.
— Настало время серьезности, — объявил Ли Чжонму. — Слушать меня. Вы слышали слова для слуха воинов? Забудьте! Всё не так. Бойня ушедшего дня — это позор для Трех армий. Мы уступили вокоу во всем, кроме числа. Плохое снаряжение, плохая выучка, плохая отвага… плохое управительство. Я говорю так: мне не нужна такая армия. Я хочу, чтобы у меня… у Чосона была лучшая армия. И мы ее выстроим! Здесь, на Цусиме! Пока враг еще мал и слаб.
Командиры недоуменно переглядывались. Особенно, насторожило их слово «пока». Генерал Ли, меж тем, поворотился к охране:
— Пришли ли Сон Чахун, Ри Чинъён и Чу Угиль?
— Они ждут, господин!
— Введите!
В зал вошли трое: капитан флагмана Ри недовольно хмурился, огнестрельщик Чахун смущенно прятал свои непомерно длинные руки, а тигромедведь Звезда топал по залу с особой неуклюжестью, опасаясь что-либо задеть и опрокинуть. Гванук уже подготовил для них сидячие места.
— Приятные знакомства, господа! Это — новые единицы штаба Трех армий. Отныне они участвуют в военных советах. Сначала ты, Ри. Ты назначен мной командиром ударственной эскадры. Память о нашей беседе забудь — ты еще не генерал моря, — Ли Чжонму хитро улыбнулся. — Скажи количество наших судов, кто могли бы на равных сталкиваться с пиратами.
Всё еще хмурый Ри Чинъён потер крепкий подбородок.
— Паноксоны малы, но сдюжат… Из мэнсонов — ну, где-то шестнадцать… Думаю, самое большее — шестьдесят, сиятельный.
— Я поручаю для тебя завтра отобрать эти шестьдесят кораблей. Остальные просто отодвиньте вглубь земли и подальше. Эти же суда должны быть готовы биться и плыться. Всегда!
— Сиятельный, у многих не хватает экипажей, — подался вперед Ри. — Кто греб на веслах — теперь воины в отрядах благородных вельмож…
— Узнай у всех капитанов — какие нехватки — и завтра наберешь требовательное из безоружных крестьян. В избытке…
— Они же ничего не умеют!
— Отучи! Но чтобы корабли плавали ходко! Самые быстрые суда пусть держат дозорность в открытом море — ждут вокоу. И день, и ночь. Следить за всем заливом, похватать любые лодки! Это понятно?
- Предыдущая
- 12/66
- Следующая