Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый поход (СИ) - Кленин Василий - Страница 11
Но почему же войско Чосона с таким трудом продвигалось по берегу? Ведь воинов короля на суше уже было больше, чем пиратов! Однако вокоу дрались за каждую насыпь, за каждый дом. Их лучники имели помощников со… нет, не со щитами, а просто сколоченными досками. Помощники отбегали к нужному месту, втыкали эти доски в землю, и лучники пускали стрелы из-за такой защиты.
— Хорошая выучка, — вздохнул генерал Ли. — Ну да, они же пираты… Привыкли сражаться.
Ниппонцы отступали вверх и вверх по тропкам, на уступы. Обороняющихся оставалось совсем мало, но выбить их оттуда становилось всё труднее. Кое-где наверху имелись какие-то деревянные каркасы, пираты легко крепили к ним свои щиты из досок — и на пустом месте возникали укрепления. В какой-то момент, наступление снизу совершенно застопорилось. Хотя, на берегу накопилось почти две тысячи воинов Средней армии, а защитников… да их, кажется, оставалось несколько десятков!
— Какие храбрецы! — невольно вырвалось у Гванука.
Ли Чжонму гневно повернулся к своему слуге, но заставил себя сдержаться.
— Ты прав, О. Ты прав…
— Смотрите!
С воды было отлично видно, как тонкая цепочка чосонских воинов ползла в обход пиратских укреплений. Крайне тяжелый подъем, казалось, хитрецы чуть ли не висели на камнях. Наверняка им пришлось скинуть почти всё снаряжение, даже крупное оружие. Возможно, они ползут по скалам босиком. Но отчаянный план работал! Снизу пираты их не могли заметить.
На «черепахе» зрители затаили дыхание. Скалолазы то пропадали из виду, то появлялись, пока внизу, под ними, шла отчаянная перестрелка.
— Клянусь: того, кто это сдумал — позолочу! — не удержался генерал Ли.
Гванук не стал поправлять: он не мог оторвать взгляда от гор. Вот хитрецы скрылись за деревьями, обрамлявшими верхний ярус поселка Одзаки. Пара десятков вдохов — и босоногие чосонцы выскочили из тени и ударили в спину пиратам. Почти безоружные, они брали внезапностью. Тут же насела остальная армия — и вокоу пустились в бега. Кто-то из них лез на самые верхние скалы, где уже никто не жил. Но тут на хребте появился густой гребень копий и трезубцев — Левая армия все-таки завершила свой обходной маневр и вышла в спину пиратам с запада.
— Великая армия Чосона захватила деревню, — с кривой усмешкой произнес генерал Ли… а потом добавил что-то совсем непонятное — Виват…
И вдруг решительно рявкнул:
— На берег!
Глава 6
Чосонцы начали высадку на берег. Бой уже закончился, а часть Средней, Левой и вся Правая армии еще оставались на кораблях. В захвате Одзаки участвовали около шести тысяч человек, это вместе с «ударившими в тыл» левыми. Корабли теснились, им не хватало места в гавани.
— Волочите лодки внутренности берега, — быстро нашел решение Ли Чжонму. — Оставьте места большим кораблям.
— Но так мы не сможем быстро выйти в море…
— А мы не спешим убегать.
Вцепившись в Ю Сыпа, генерал вытребовал у него два десятка воинов для рассылки посланий. А потом дал ему поручение:
— Найди в этих скалах ровное место, где могло бы простроиться наше войско.
— Всё войско? — изумился командующий.
— Ну, хотя бы, без крестьян. Как круг, как квадрат, как полосы две. Все равно. И собирай туда свою армию.
После этого старый генерал нашел удобную поленницу, уселся, подозвал к себе моряка-писаря и принялся надиктовывать ему приказы, один за другим:
— Все командирам: первым делом подсчитать точное число потерь. Сколько убито, сколько ранено. Сколько из них легко и могут передвигаться сами. Сколько точно воинов могут вести бой.
Вестовые убегали в разные стороны, в поисках своих командиров, а главнокомандующий, почти не останавливаясь, диктовал новые и новые приказы:
— Командиру У Паку. Занять все склады в гавани, выставить охрану. Приказать воинам всех Трёх армий сносить всю добычу туда. Строго! Не допускать присвоения добычи. Наказывать. Можно увести глаза, если воин взял украшение или иную мелочь. Но! Строгое учтение всех продуктов, оружия, доспехов, денежных монет… — подумал и добавил. — И пороха!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Советнику Ким Нгуену. Принять себе заботу о добыче, взять требуемое население крестьян для ношения. Всё счесть, составить опись. У Пак должен заверить опись.
— Командиру Пак Чхо. Твои воины требуются для хранения пленных. Найти большой дом или несколько домов. Организовать надежную стражу. Сводить, сносить туда вокоу. Отбирать их у воинов других армий. Отсмотреть и вычленить командиров. Допросить командиров: какие силы встретили нас, какие силы и где еще выпрятаны. Мирного рода пленных умещать отдельно. За богачами установить сильный присмотр. Об особо знатных пленных срочно в доклад главнокомандующему.
— Командующему Ли Чжисилу. Принять все меры для того, чтобы Правая армия могла утром выступить в поход. Для занятия ближайших деревень. Собрать продовольствие. Найти проводников. Взять у Пак Чхо данные с допросов. Направление походов согласуются утром.
— Капитану Ри Чинъёну. Прибыть вечером в расположение главнокомандующего для принятия новых обязательств.
— Командующему Ю Сыпу. Огнестрельщик Сон Чахун переводится из Левой в Среднюю армию. Оказать помощь в переходе вместе с Чонтонгом и всем прочим имуществом.
О Гванук слушал, округляя глаза. Сколько всего требуется сделать, оказывается! А он-то думал, что победа в бою — это приятный конец. Отдых и веселье. Радуйся, что жив и объедайся добычей.
«Как у него всё это в голове держится? — думал слуга. — Всё так кратко, ни слова лишнего».
Вскоре к ставке генерала на поленнице стали приходить первые отчеты. Моряк-чтец зачитывал, Ли Чжонму что-то помечал на обрывке бумаги и морщился.
— Более шестидесяти неживых, — качал он головой. — Сотня поврежденных. А пиратов-то сколько было!
По всем прикидкам выходило, что вокоу, оказавших сопротивление, не могло быть больше двух сотен. А, скорее, еще меньше. И, в основном, это были не настоящие воины. Хотя, пираты — это и не совсем мирные жители.
— Но, мы перебили врагов больше, чем потеряли сами, — робко высказал Гванук свое мнение.
— О! Настоящая армия, да еще такой численности, должна уничтожать разбойников без единой потери! — с тоской в голосе ответил генерал.
Видимо, он чувствовал свою вину в происшедшем. Слуге это показалось совершенно диким.
Отряд Левой армии явился по приказу Ю Сыпа, чтобы сообщить: место для общего построения найдено. Воины вызвались проводить туда главнокомандующего с его свитой. По дороге, генерал Ли нашептывал Гвануку разные фразы и просил сформулировать их грамотно. Слуга старался изо всех сил, хотя, ему не всё было понятно.
Место Ю Сып нашел странное: вытянутая ложбина меж скальных наростов. Но лучше на этом гористом островке, наверное, и впрямь не найти. Войска подходили; Левая армия уже нависала большой массой, остальные подтягивались постепенно. Ю Сып, довольный ролью распорядителя, вовсю расставлял корпуса, правда, не забывая каждый раз уточнять свои решения у главнокомандующего. В итоге все отряды разместили в две большие линии, как раз по обочинам дороги — почти тропинки.
Собрались далеко не все: в Одзаки оставались крестьяне, стража, выделенная для охраны складов и пленников, многие моряки. И, тем не менее, толпа оказалась преогромная! Солнце уже начало клониться к закату, когда генерал Ли ступил в проход между рядами воинов. Войско традиционно закричало «славу» вельможе высшего уровня, затрясло оружием… Но это оказалось не всё.
— Славные воины Чосона! — вдруг во всю глотку закричал старый генерал. — Сегодня вы одержали первую и не последнюю победу! Ваши предки гордятся вами! Презрев страх, вы покарали гнусных вокоу, которые уже столько лет терзают нашу родину! Вечной славой вы покрыли себя! Истинные храбрецы! Герои, достойные песен! Я верил в вас и знаю, что смогу положиться на вас и впредь! Я горд, что мне посчастливилось вести в бой настоящих героев!
С какой страстью и искренностью он это говорил! Гванук видел, как округлялись глаза воинов, да он и сам выглядел также. Высокородный сановник гордится простыми людьми? Благодарил их за подвиг?
- Предыдущая
- 11/66
- Следующая