Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-41". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Форш Татьяна Алексеевна - Страница 249
Развернувшись, он кивнул смотрящим и, прошагав через весь зал, исчез за потайной дверью.
– Пойдем, госпожа, я провожу тебя в твои палаты, – позвал меня один из парней. Покружив вдоль выстроившихся рядком будуаров, он остановился возле одного и приглашающе раздвинул полог. – Прошу, госпожа, скоро принесут еду и напитки. Может, что-то еще?
В полном недоумении я жестом отпустила его и устало рухнула на кровать.
ГЛАВА 10
На осторожный стук в окно никто не ответил.
– Спит, наверное! – буркнул Джиф. – Придется заходить через главный вход. Держатель этого трактира не очень-то любит гостей своих жильцов, особенно в таком количестве.
– А твоя женщина не будет против нас? – Ларинтен покосился на безмятежное, занавешенное светлой тканью окно.
– Проблема не в ней, – отмахнулся стражник, – а в том, как попасть в комнату.
– Можно сделать нас незаметными, – шепотом предложил Шарз.
– Это как? – насторожился Петя.
– Это так. На нас будут смотреть, но не заметят.
– А это потом смоется? А то будут на меня девушки смотреть, но не замечать! – нервно хихикнул Толян. – Обидно, да?
– Ладно. Делайте да пошли! – резко оборвал их Джиф. – Не забыли? Мне до рассвета нужно вернуться.
– Уже все сделано, – хмуро кивнул Велия. – Веди.
Свернув за угол трехэтажного дома, они подошли к темнеющей арке двери. Стараясь не шуметь, перемахнули две ступени и скользнули вслед за Джифом в длинный, освещенный лишь несколькими свечами сумрачный коридор. Вскоре позади остался ряд дверей. Джиф обернулся, приложил палец к губам, а потом указал на что-то впереди. Пройдя еще пару шагов, они вышли в небольшой зал, где сиротливо стояла пара низеньких диванчиков и массивный стол, за которым, сложив голову на руки, благодушно похрапывал черноволосый мужчина.
Проводник жестом приказал поторопиться.
– Зря только энергию потратили! – буркнул Шарз, когда опасное место осталось позади.
– Как бы сказала Тайна, лучше перебдеть! – возразил Крендин.
– Ч-ш-ш! – вскинул палец к губам Джиф и тихо поскребся в самую крайнюю дверь. – Сальвина, ты спишь? Открывай!
Тишина.
Джиф постучал требовательнее.
– Может, ушла к своим? Она всегда уходит к матери и сестрам, когда я остаюсь на дежурстве, – утешил он сам себя. Похлопав по карманам, извлек длинную темную палочку. – Хорошо, что ключ взял. – Ловко всунув ее в незаметное отверстие, Джиф на что-то нажал, и дверь, щелкнув, отворилась. – Входите быстрее!
В комнате действительно никого не было. Сумрак разбавлял только слабый свет, идущий с улицы. Подойдя к окну, Джиф плотнее задернул шторы, зажег стоявшую на столе лампу и сдернул ткань, скрывающую аппетитно пахнущую горку.
– Мм, вот за что я люблю эту женщину! Что бы ни случилось, никогда не забудет оставить еду.
– Бесценное качество! – улыбнулся Велия.
– А может, съедим тогда все это? За знакомство? – Сглотнув, Лендин кивнул на печево. – А потом и о делах поговорим?
Выгрузив на стол еще и свою добычу с королевской кухни, мужчины столпились у стола и с жадностью набросились на еду.
– Слышь, Джиф? А ты че, на стульях экономишь? – Потоптавшись, Вася цапнул несколько печеных палочек, кусок колбасы и уселся на кровать.
– Нам хватает! – улыбнулся тот.
– Наоборот, здорово! Больше влезет! – довольно прочавкал Лендин.
Спустя некоторое время мужчины наелись и оккупировали кровать и пол.
– Расскажи, как ты встретился с Люминелем, – скинув камзол и усевшись на пол рядом со стражником, попросил Велия.
– Да как? Просыпаюсь как-то, а он здесь хозяйничает. Ну, я к нему, как к другу. С товарищами познакомил, а он… Теперь во дворце встречает, даже не смотрит в мою сторону. Джерраф его вторым магом к себе взял.
– Я так понимаю, в вашем мире магия забыта? Откуда тогда взялся придворный маг номер раз?
Джиф пожал плечами.
– Да кто его знает. Про него многое говорят. Самый распространенный слух, что Мириэль попал к нам из другого мира, где полным-полно магов, не смог вернуться и остался здесь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Мириэль? – Велия помолчал, разглядывая чуть колышущиеся от ночного ветерка занавески.
– Да. Кажется, так зовут того мага. А ты за Люминелем почему охотишься? – Джиф, признав авторитет колдуна, не сводил с него любопытных глаз.
– Да натворил он много чего.
– И что, ты хочешь его убить?
Велия, словно не услышав вопроса, наконец перевел на стражника взгляд.
– Где у вас содержат женщин вашего князя?
Джиф поморщил лоб.
– Князя… Лэра? Тиррариум?
– Да.
– А зачем тебе? – Он насторожился, словно кошка, увидевшая мышь.
– Забрать свою половинку.
– Кого?
– Жену!
– Тирраду?
– Тьфу, yopala haty! Пусть будет тиррада!
– Так, стоп! Сегодня Корраш привез лэру обещанную тирраду. Так, значит, получается это она… которая…
– Угадал! – Велия устало потер лоб. – Так как нам ее забрать?
– Никак, – развел руками стражник.
Колдун лучезарно улыбнулся.
– Нет, ты не понял! Мы ее заберем в любом случае. Только, если это сделаем мы… я, тебе придется переселяться в другой город, потому что от этого мало что останется. Поэтому лучше помоги забрать ее по-тихому. Мне тоже не нравится проливать кровь невинных.
Джиф нервно поднялся с кровати. Померив шагами комнату, уселся у стола на коротконогую табуретку, придвинул кувшин с водой и с жадностью отхлебнул.
– Вы сумасшедшие?
– Ну, в той или иной степени, – согласился Велия.
– Вы не понимаете? Это не-воз-мож-но, то, о чем вы просите меня! Даже если вы украдете из тиррариума лэра служанку, вас найдут и предадут мучительной смерти. А уж позариться на его единственную тирраду! Правда, обряд назначен через… мм, уже два дня, но, зная Джеррафа, могу смело утверждать: она уже стала его тиррадой, а обряд – лишь мелочь.
– Зная нашу Тайну, могу смело утверждать: ваш лэр сильно рискует пострадать от таких мелочей, – усмехнулся в бороду Лендин.
– Она никогда не станет его тиррадой. Могу тебя, стражник, в том уверить.
Не выдержав взгляда Велии, Джиф опустил глаза и криво усмехнулся.
– Я тебя понимаю. Так трудно смириться, когда что-то было твоим, и вот оно уже у другого, и никогда не вернется назад… Н-да-а.
– Она всегда будет моей!
– Безумец! – Во взгляде Джифа скользнула жалость.
– Слышь, мужик, если тебя это как-то утешит – среди нас все такие! – не выдержал Вася. – Так что прекращай истерику и говори, как в ваше центральное женское… гм… хранилище пробраться? И как выбраться.
Джиф задумался.
– У меня там есть знакомый, он работает смотрящим. Попробую завтра у него все расспросить. Если честно, я знаю, были случаи, когда лэры дарили своих женщин, продавали, но чтобы хоть одну украли из террариума – такого не бывало. Точно!
– В первый раз всегда необычно! – философски пожал плечами Ларинтен. – Ленд, плесни мне еще из того сосуда.
– Там вода. Ты такое не пьешь!
– Ага, свяжешься с вами, научишься пить всякую гадость!
– Что ж, отдыхайте! Мне пора возвращаться. Сдам дежурство, загляну к смотрящим и вернусь. Тогда и будем думать. – Джиф открыл окно, перебросил одну ногу, выбрался и, напоследок заглянув в комнату, предупредил: – Девушка утром придет, скажете, что вы мои гости.
– А вдруг она нас выгонит? – приоткрыв один глаз, на всякий случай испугался Петя.
– Ну что ты! Она будет вам родной матерью! – хихикнул из темноты голос радушного хозяина.
В траве зашуршали шаги, и все стихло.
ГЛАВА 11
Меня разбудили голоса. Открыв глаза, я потянулась и, вспомнив события вчерашнего дня, села на постели.
За тонкими стенами будуара, тихо переговариваясь, ходили тени.
Ладно! Спасибо этому дому, но пора отсюда выбираться.
- Предыдущая
- 249/2176
- Следующая
