Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенды доблестных времен - Леженда Валентин - Страница 45
Морщась и постанывая, пленник растёр разодранные запястья и, внимательно оглядев рыцарей, коротко представился:
– Морис Бурда!
– Морис – имя или фамилия? – уточнил сэр Дорвальд.
– Имя! – не очень дружелюбно буркнул кулинар и сразу же перешёл к делу. – В замке вдовы барона Шварцкопфа мне платили шесть золотых в месяц. Если вы готовы оплачивать мои услуги в тех же пропорциях, то я особо возражать не буду. Я давно уже хотел посмотреть Англию, да всё времени никак не находил: пончики, торты, салаты, жаркое, утка по-генуэзски… постоянно что-то мешало. А вы, как я понимаю, любите путешествовать, так что я даже рад такому повороту дел, вот только бить меня по лысине не следовало.
– Был слегка не прав! – тут же покаялся сэр Бонифаций. – Готов платить за твои услуги на четверть больше, чем весёлая вдовушка.
– Ну, в таком случае не вижу никаких препятствий, – потёр маленькие ладошки кулинарный виртуоз.
– А эти… с ореховым кремом… сможешь приготовить? – мечтательно закатил глаза сэр Бонифаций, причмокивая.
– Ой, не напоминайте! – всплеснул ручонками Морис. – Мне они уже снятся по ночам. В кошмарах! Впрочем… если отыщете нужные ингредиенты, приготовлю.
Одним словом, похищенный кулинар и кондитер в одном лице оказался неплохим парнем. Был он весь такой маленький, пухленький, с узенькими чуть завитыми усиками и гаденькой ехидной улыбочкой. Мышьяк, конечно, в бифштекс не положит, но драть за свои услуги будет несусветно. Впрочем, это проблемы сэра Бонифация.
– Ещё вам придётся решить кое-какие вопросы, напрямую связанные с моей личностью, – принялся нагло рассуждать Морис. – Если вы заметили, за мной гонятся пасынки весёлой вдовушки – Череп, Костыль и Одноглазый.
– Нам показалось, что они гонятся за нами! – заметил сэр Дорвальд, выглядывая в маленькое занавешенное застиранной шторой окно.
– Вовсе нет… – тихо рассмеялся кулинар. – Они гнались именно за мной. Я задолжал сладкой троице денег… довольно приличная сумма, вынужден признаться. В принципе я и так уже собирался делать ноги из замка, и вы, господа, как нельзя кстати помогли осуществлению моих дерзких планов.
«Ну и прохвост!» – с восхищением подумал сэр Гэвин, куда уж до этого лиса его Гийому.
– Сладкая троица навестит вас утром! – принялся вещать из-за грудной пластины сэра Бонифация гомункулус. – Так что приготовьтесь, будет знатная месиловка.
– Кто это там у вас? – испуганно спросил повар. – Недоразвитый сиамский близнец?
– Что-то типа того, – мрачно ответил сэр Бонифаций и, достав из-за пояса точильный брусок, принялся с угрожающей сосредоточенностью подправлять заточку верной алебарды.
Открылась дверь, и в набитую рыцарями комнатушку просунулась вороватая физиономия владельца постоялого двора.
– Я принёс сапоги!!! – осторожно сообщил он, передавая оживившемуся Гийому ярко-красную обувку.
– Эй! – тут же возмутился парень. – Так они же женские?!!
– Какие были, – развёл руками мужичок. – Между прочим, я раздобыл их с риском для жизни, сняв со спящей жены.
И всклокоченная голова поспешно исчезла.
– Ну и дела… – недовольно пробурчал Гийом, примеряя обновку.
– Ну и как, не жмут?!! – ядовито спросил открыто потешающийся Мелоун, поддерживающий за плечо дремлющего Бертольда.
– Да нет… – удивлённо ответил Гийом. – Даже слегка великоваты… да тут ещё места на два пальца будет.
– Какого же роста его жена? – осклабился Морис, потешно разминая свои маленькие плечики.
– Судя по всему, немалого! – Гийом притопнул ногами и, удовлетворившись результатом, прошёлся вприсядку по узкому пространству комнаты, то и дело натыкаясь на готовящихся ко сну рыцарей.
– Выдержим ли мы осаду? – вслух рассуждал сэр Дорвальд. – И, главное, стоит ли она нашей головной боли?
И благородный рыцарь с сомнением посмотрел на Мориса.
«А не выкинуть ли этого коротышку в окно?!!» – явственно читалось на лице сэра Дорвальда.
Ну уж если выкидывать в окно Мориса, так заодно придётся проделать то же самое и с сэром Бонифацием, которому подобная перспектива может, мягко говоря, не прийтись по душе.
М-да, дилемма.
Ближе к полуночи тщательно готовящиеся к утренней битве рыцари дружно захрапели кто где упал. Благородное оружие в беспорядке валялось по всей комнате.
С умилением поглядев на столь привычную взору любого оруженосца картину, Гийом извлёк из кармана кости и принялся играть с Мелоуном и Морисом в «Руку мертвеца», используя поставленного на попа Бертольда в качестве игрового столика.
Глава шестая
С первыми лучами осеннего солнца окно в комнату резко распахнулось, и в узком проёме показалась весьма подозрительная рожа с перевязанным глазом.
В зубах зловещий незнакомец держал внушительных размеров нож.
– Одноглазый!!! – истошно закричал проснувшийся Морис, и сэр Бонифаций, улёгшийся накануне у окна, не просыпаясь врезал кулаком по заглянувшей в комнату морде.
Злодей с криком вывалился в окно.
Этаж был третьим!
– Минус один! – довольно констатировал Морис, расталкивая остальных рыцарей.
Смекнув, что голыми руками похитителей не взять, нападающие затаились, решив поменять тактику.
– Да просыпайтесь же! – Гийом с отчаянием лупил по шлемам храпящих рыцарей.
Что-то невразумительно бормоча и отмахиваясь от докучливого оруженосца, благородные господа никак не желали прерывать свой сон.
– Это катастрофа!!! – взвыл Гийом, услышав шаги на лестнице. – Мелоун, где Йорик?
Перепуганный не меньше Гийома Мелоун растерянно развёл руками.
– Скорее, дубина, ищи!!!
Гомункулус обнаружился под кроватью, на которой вовсю выводил носом сэр Вальтасар.
– М… м… м… – пробурчал во сне благородный рыцарь. – Милая леди… я вам заплачу… но потом… как только вернусь из Крестового похода… Что? Вы не согласны ждать так долго? В таком случае я заложу часть своих благородных доспехов… Да, нижнюю! Но учтите… если меня убьют… моя смерть будет на вашей совести…
– Ну и ну! – удивлённо пробормотал Гийом, пытаясь при помощи копья сэра Дорвальда выкатить из-под кровати стеклянную колбу.
Разбуженный грохотом Йорик нещадно ругался, угрожая наслать на проклятых оруженосцев все возможные и невозможные беды.
– Идиоты, вы разобьёте моё уютное жилище!
Прозрачная ёмкость звякнула и, вращаясь волчком, выкатилась к ногам Гийома.
В дверь что-то глухо грохнуло.
– Скорее, они с минуты на минуту вломятся сюда! – взвизгнул Морис, мастеря из занавески верёвку для бегства через окно.
– Йорик!!! – Гийом хорошенько встряхнул колбу.
Гомункулус выглядел неважно, глаза сведены к переносице, язык вывален, реденькие волосики стоят дыбом.
– Что это с ним? – слегка заикаясь, спросил Мелоун, подперев вздрагивающую от ударов дверь массивным сэром Бонифацием.
– Голова закружилась, ясное дело! – ответил Гийом. – Йорик, очнись! Нам нужна твоя помощь!!!
Волшебное существо мгновенно преобразилось, приняв свой обычный ехидно-наглый вид. Стало ясно, что мерзавец всего-навсего притворялся.
– Ага!!! – торжественно прокаркал гомункулус. – Теперь-то вы вспомнили обо мне, когда как следует припекло! Жалкие людишки, песчинки на сандалиях творца!
Удары в дверь участились, створки уже едва держались на петлях.
– Выручай!!! – хором взмолились Мелоун с Гийомом.
– Ладно, так уж и быть… – нехотя согласился Йорик. – Но учтите, с вас должок. Так… что тут у нас… у-у-у-у, как всё запущено! Эй, коротышка!
– Что?!! – нервно обернулся Морис, уже забравшийся со своей импровизированной верёвкой на подоконник.
– Длины занавески не хватит! – спокойно произнёс гомункулус. – Шею свернёшь, и это в лучшем случае.
– А что в худшем? – не преминул спросить кулинар, опасливо спрыгивая обратно в комнату.
– На всю жизнь калекой останешься…
– Что нам делать? – Гийом нервно встряхнул колбу.
– Не тряси колбу, чудовище! – тут же завопил Йорик. – Меня от тряски мутит, и думать мешаешь. Так… Ну конечно же! Скорее ломайте дверь с этой стороны!
- Предыдущая
- 45/81
- Следующая