Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Кондратьев Леонид Владимирович - Страница 433
Что говорить, этот старик мне нравился, хоть он и был тем ещё заносчивым хитрецом.
— Маноя, ты научишь меня фехтовать?
Он непонимающе уставился на меня.
— Что дэлать?
Я показал на меч, торчащий из-за его спины.
— Управлять этой штукой. Покажи хотя бы пару приёмов.
Старик улыбнулся.
— Мы называем это танэц со сталью. Маноя покажет. Это вэликая честь.
Он молниеносно вынул меч из ножен за спиной и сделал пару махов, демонстрируя мне, как он держит оружие, как переносит вес, как ставит ноги, как поворачивает корпус. Потом развернулся и показал другой приём. Потом третий и четвёртый. Атака, нападение, хитрые удары в голову и по ногам.
Я стоял и запоминал всё до мельчайшей детали.
Когда старик закончил, то прямо спросил у меня:
— Так о чём ты хочешь говорить, шаман?
— О том, как уничтожить тех богов, которые убивают людей и никогда не остановятся, — так же прямо ответил я. — Дикие племена могут мне помочь, если захотят. Силой их не заставить, так что я пришёл договориться. Вы поможете мне, а я — вам.
Старик пожевал губами, раздумывая и разглядывая мою чёрную кожу, виднеющуюся в рваных дырах кофты.
— Над нами сжалились добрые боги, — наконец произнёс он. — Они послали нам вэликого шамана. Я сообщу твои слова ичитакам всэх племён, что есть в этих землях. Но прежде чем говорить, ты должен почтить нас своим присутствием, и мы окажем тэбе гостэприимство. — Он покосился на Нари, которая всё ещё обнимала всех своих сородичей, и опять посмотрел на меня. — Ты спас наслэдницу. Это достойно.
Наверное, если бы он знал, что эту наследницу я собираюсь прибрать к рукам, то вряд ли был бы так добр. Но он не знал.
Когда меня снова окружило племя, Нари неожиданно вышла вперёд, подошла ко мне и поклонилась, приложив обе ладони ко лбу, после чего встала передо мной на одно колено и склонила голову.
— Ты победил Бога Ночи, вэликий шаман. Ты сохранил совиную луну. Ты наш покровитэль.
Надо было видеть физиономию старика Маноя. Он аж рот приоткрыл, да и остальные стояли в шоке.
— Победил Бога Ночи? — Маноя не сразу поверил словам наследницы, поэтому решил уточнить: — Ты уверэна, Нари?
Та подняла голову и попросила меня:
— Покажи им.
Я снял с шеи мерцающий амулет в виде полумесяца и, держа за нитку, поднял над головой, показывая его всему племени. Этого оказалось достаточно, чтобы всё племя ахнуло, а потом повалилось на колени в благоговейном поклоне.
Даже Маноя преклонил колено, точно так же, как Нари.
— Вэликий шаман, — послышался его шёпот. — Победил Бога Ночи. А я старый дурак…
Я стоял, как идиот, посреди дикарей, и держал их реликвию в руке. Зато дело было почти сделано. Остался последний момент.
Когда старик Маноя наконец поднялся, а за ним и всё племя, я не стал надевать амулет на себя. Вместо этого шагнул к Нари и надел Луну на шею девушки.
От радости в её глазах появились слёзы.
— О шама-ан… — выдохнула она, с обожанием глядя на меня. — Ты вэрнул мою совиную луну.
Казалось, она забыла, что когда-то именно я сорвал этот амулет с её шеи и нахально сунул себе в карман. Если бы не это, то дикарка его бы вообще не потеряла. Но с другой стороны, она бы потеряла его чуть позже, когда попала в руки Гильдии. И вряд ли бы она оттуда вернулась вообще.
Девушка погладила пальцами амулет и опять мне поклонилась. Следом за ней поклонился Маноя, а потом — всё племя. Опять.
— Ладно, давайте к делу, — произнёс я. — Маноя ты гарантируешь, что передашь мою речь слово в слово всем остальным ичитакам других племён?
Он поднялся и кивнул.
— Клянусь, вэликий шаман. Слово в слово. Каждый ичитака других племён услышит твою речь. Дай мне пятнадцать днэй.
Я задумался.
Не было уверенности, что у меня вообще есть эти пятнадцать дней. Мутация слишком серьёзная, а мне надо успеть сделать всё до того, как меня накроет.
— Семь дней, — ответил я.
Старик нахмурился и глянул на Нари, а та умоляюще посмотрела на деда.
— Хорошо, вэликий шаман, — согласился он. — Семь дней.
Я кивнул.
— Тогда запоминай мою речь, Маноя. Она будет короткой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда я закончил свою речь, часометр щёлкнул первый раз
Это значило, что до Полудня Гнева остался час.
Маноя и Нари уставились на мой часометр — они тоже поняли, что означал этот щелчок.
— Мы укроем тэбя, шаман, — быстро заговорил старик. — У нас есть укромные мэста в лагере. Ни один бог тэбя нэ найдёт.
Он коротко свистнул своим, и те моментально оседлали своих серых кошек.
Маноя подвёл ко мне своего зверя.
— Садись, шаман.
— Нет уж, лучше пешком, — отказался я.
— Я повэду! — Нари ловко оседлала кошку и протянула мне руку. — Садись позади. Тэбе понравится.
Сам старик устроился на другой кошке, рядом с одним из детей, и повёл племя вдоль подножия скал.
— Почему мне кажется, что я об этом пожалею? — проворчал я, устраиваясь в седло на спине кошки.
— Держаться крэпко, шаман! Это быстро! — Нари пригнулась ближе к загривку зверя и что-то ему прошептала, а потом уже громче прокричала: — Хью-хью!
Кошка рванула с места, я клещом вцепился в девчонку, обхватив её за тонкую талию, и прижался ближе, чтоб не вылететь к чёрту. Зверь понёсся за племенем, грациозно перескакивая ямы, коряги и валуны.
Нари умело управляла кошкой, порой гладила её по затылку и шептала. Мы ехали быстро, но я проклял всё на свете, пока цеплялся за Нари, как придурок. Если бы я катался на этих шерстяных тварях с самого детства, может, и считал бы их удобным транспортом, но сейчас это больше походило на издевательство.
Чувствуя, как крепко я к ней прижимаюсь, Нари порой весело смеялась и гнала кошку ещё быстрее.
Ей, похоже, нравилось ставить «вэликого шамана» в нелепое положение.
Объехав горную гряду, мы оказались на другой стороне. И если не знать, куда ехать и где искать, то вряд ли лагерь Катьяру можно было найти.
Дикари жили на раскидистых деревьях и в пещерах напротив рощи. Под землёй у них была целая сеть ходов на случай атаки Гильдии или грувимов. Я успел мельком осмотреть входы в пещеры, однако Нари и Маноя поспешили к деревьям.
Я наконец спешился, мрачно глянув на кошку — её спина отбила мне всю задницу. Нари показала наверх, прямо на кроны и толстенные ветки с замаскированными постройками.
— Спрятаться там!
— Думаешь, на деревья боги не заглядывают? — Я скептически нахмурился.
Пока дикари быстро, слаженно и бесшумно поднимались по верёвкам на деревья по всей роще, Маноя стоял и ждал, считая каждого по головам. Внизу остались только я и Нари.
— Ты бояться высоты? — внезапно спросила у меня девушка.
Я глянул на деревья.
— На мой взгляд, если не умеешь летать, то прятаться на деревьях не слишком разумно.
Она улыбнулась.
— Ты не всё про нас знать. Я покажу! — Нари подскочила к ближайшему дереву и отдёрнула от ствола замаскированную верёвку. — Смотри!
Она подпрыгнула, ухватилась и начала взбираться рывками, как белка. За несколько секунд девушка забралась на нижнюю ветку, перепрыгнула на соседнюю, с неё — на другую и скрылась в небольшом домике, замаскированном листвой.
— Сюда, шаман!
— Ну ладно. — Я плюнул себе на ладони, ухватился за верёвку и начал взбираться, отталкиваясь ногами от ствола.
С силой бога это оказалось настолько легко, что я почти не напрягался — можно сказать, взошёл на дерево по стволу.
Нари наблюдала за мной сверху и улыбалась всё шире, а когда я добрался до домика, то сказала:
— Ты совсем нэ Катьяру. Ты как медвэдь!
Ну спасибо. Мне показалось, что я очень даже неплох.
Она втянула веревку наверх и помахала старику, который на дерево не полез, а начал какой-то необычный ритуал.
Он поднял руку с мечом и прочертил знак по кругу у самых корней дерева, после чего направился к соседнему, где сделал то же самое. Так он начал обходить каждое дерево, где прятались люди.
- Предыдущая
- 433/1106
- Следующая
