Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Вороне и Лотосе - Ли Марибель - Страница 55
Я уныло переписывала очередную книгу, поглядывая на место Главы. Бай Сина не было, а я уже признала, что без него этот зал холодил руки какой-то неживой пустотой.
«Пагода Равновесия» – моя кисть вывела очередную кляксу, и я остановилась. Бай Син опять заметит мою рассеянность. Я скомкала лист и бросила под стол. Пагода Равновесия. Я никогда не видела ее. Немного было мест на Священной горе Лотоса, о которых я ничего не знала. Я потянулась к книге и начала пролистывать.
Пагода Равновесия была возведена на вершине горы у Озера Божественного Лотоса. Того самого, что был дарован Небесным Правителем из Пруда Небесного Дворца. Этот Лотос и Девять Воронов, запечатанных в землях моего Учения, – они были причиной того, что мы существовали, издревле наши рода враждовали, а У Баолин пошел убивать мою семью. Этот Лотос и впрямь должен быть божественным.
Я пролистала еще несколько страниц. Автор не описывал ни Пагоду, ни священный пруд, только в паре строк упомянул, что лишь Глава, обладатель меча Лотоса, может ступить на самую вершину горы. Совсем как Запретные Залы моего Дворца. Только сила Меча Трехлапого Ворона могла открыть их.
Когда Глава Бай наконец явился, я долго следила за ним взглядом, пока он не соизволил посмотреть на меня.
– Закончили?
– Эта Пагода и правда существует? И Озеро Божественного Лотоса?
Бай Син кивнул.
– И вы там были?
– К чему ваши сомнения, госпожа Гао?
Я знала, что отец никогда не открывал Запретных Залов Ворона. Я верила, что их могло и вовсе не существовать. Как те Девять Солнц в Священном зале. Дядя ведь зажег их не пламенем богини Сихэ, а углем из рудников Хэйцзинь Гу.
– Я могу увидеть их?
Его лицо все еще было полно безмятежности, будто он и не замечал дерзости моих вопросов.
– Если сумеете заполучить мой меч.
Я удивленно посмотрела на него. Он опять смеялся надо мной, даже не поведя бровью.
– Вы думаете, у меня не выйдет?
Я знала, что не выйдет, но все же.
– Вы не настолько глупы, чтобы пытаться. К тому же он полон энергии инь и с вашей несовместим.
Он был прав. Единственный раз, когда я попыталась коснуться этого меча, меня отбросило в сторону, а на ладонях остались ожоги. С тех пор я не трогала вещей дяди Бай Фэна.
Больше Бай Син ничего не сказал мне о Пагоде Равновесия, и я пообещала себе, что расспрошу Цзянь Фэна, но его мало интересовал Божественный Лотос, он только пожал плечами и пошел за новым кувшином.
На следующий день Зал вновь пустовал. Бай Син так и не появился, и я начала теряться в догадках, не отправился ли он вновь в Шаньлу. Если он будет так часто встречаться с возлюбленной, то кто-нибудь обязательно их заметит и его тайна вылезет наружу огромной жабой, которую будет смахнуть не так-то просто. Но он не появился и на следующий день. Мысль о том, что это не могло быть свидание в Шаньлу, меня успокоила, но в ту же минуту я поняла, что он отправился куда-то дальше, а значит, это было большое дело.
– Почему сестрица хмурится? – Сяо Хуань внимательно изучал мое лицо.
Я рассеянно посмотрела на книгу, которую показывал мне мальчик.
– Сестрица просто ничего не понимает в этом. – Я улыбнулась и взъерошила ему волосы.
– Смотри. – Он начал быстро раскладывать передо мной травы. – Вот эти, что изображены здесь, – это полезные травы, а вот эти… – он осторожно показал мне на картинку, – ядовитые.
– И ты все их запомнил?
– Почти.
– А вот эти? – Я потянулась к стройным стебелькам, разложенным перед книгой.
– Не трогай их, дитя. – Лекарь Гу вдруг оказался за моей спиной и отвел руку.
– Почему?
– Травы как люди: для одних могут быть полезны, для – других вредны.
– Эта вредна для меня?
– В тебе слишком бурлит ян, а она, – он указал на траву, – может только распалить твою энергию так, что та пойдет по каналам вспять.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Дедушка, ты не говорил!
Хуань растерянно смотрел на наставника.
– Что ты знаешь о течении энергий, а?
– Еще мало.
– Вот поэтому и не говорил. Все в свое время, будь терпелив.
– Почтенный Гу, а вы много встречали таких людей, как я, с сильной энергией ян?
Старик задумчиво посмотрел на меня и покачал головой.
– Видел, но такую сильную только у одного.
Я затаила дыхание, моля, чтобы он продолжил.
– Правда, у кого? – Сяо Хуань оставил книгу и подбежал к наставнику. – Может, сестрица его знает?
Старик вздохнул и погладил мальчика по голове:
– То дела прошлые, о них редко вспоминают.
Только я не могла забыть о них.
– Тот человек был как-то связан с Учением Трехлапого Ворона? Страж Вэнь не доверят мне только потому, что в моем теле слишком сильна энергия ян, как у того человека?
– Эх, дитя, прощай старикам их страхи. Если дожили до своих лет и до сих боятся, значит, есть тому причина. А тот человек и правда был из тех. Только нелегкая судьба его настигла.
– Я слышала, будто он умер… здесь?
Лекарь Гу кивнул и прикрыл глаза, словно отгоняя воспоминания.
– Для молодых то было полжизни назад, а для стариков что такое десяток лет? Вздох, открыл глаза – и нет их.
– Как же так вышло, что тот человек умер здесь?
– Судьба привела. Как ни бежать от нее, а все равно сама рассудит.
– Значит, ему судьба была умереть на Горе Лотоса и быть похороненным здесь? – прошептала я. – И отчего он умер?
Лекарь Гу покачал головой:
– То мертвые лучше знают.
Но он должен был знать. Это ведь он лечил отца, когда дядя Бай Фэн привез нас на Гору. Это он говорил, что отец поправится. А потом комната пропахла запахом трав и отец умер, захлебываясь кровью.
Лекарь Гу молчал, и мне вдруг подумалось, что он тоже мог ненавидеть Воронов, так же как Призрак Вэнь и старик Лоу. Что, если это он поднес отцу яд? Что, если он знал и позволил другим занести меч судьбы над Главой У?
– Но похоронен он не здесь, дитя. – Старик Гу вдруг нежно коснулся моих волос. – Я слышал, будто Глава Бай Фэн похоронил его на берегу Реки Зеленого Карпа, той, что издревле разделяет земли Лотоса и Ворона.
Нет, я не хотела верить, что он мог убить отца. Я подняла глаза и несколько минут вглядывалась в его изрезанное временем лицо. Оно было полно доброты… нет, он бы не стал убивать. Его глаза смотрели на меня с нежностью, как когда-то смотрела тетушка Цзюань. Они бы не стали. Не стали бы.
– Сестрица, ты знала того человека? – Сяо Хуань, как всегда, спрашивал то, о чем я не могла говорить.
– Нет, просто мне было любопытно, отчего Страж Вэнь сомневается во мне.
Я думала об этом всю ночь. О смерти отца, о том, что произошло в те дни. Я стояла вместе с маленькой У Минчжу у дверей покоев и злилась на нее за то, что она не решилась войти раньше. Тогда бы она увидела лицо, тогда она бы знала, тогда я бы сейчас знала.
– Ты что, опять хочешь драться? Спи давай!
Тан-Тан шипела на меня из другого конца комнаты. Я перестала ворочаться и замерла. Потолок черной пустотой смеялся над моей беспомощностью. Он был прав. Я закрыла глаза и снова начала тонуть.
Я заходила в Зал Белых Звезд с надеждой, что спокойствие Бай Сина сдавит мою тоску, но Зал был пуст. Я опустилась за стол и просидела так минуту, десять, час. Я не смогла прочесть ни слова, бумага смотрела на меня пустотой, и эта пустота заглатывала, растягивалась бессилием.
– Госпожа Гао!
Кто-то коснулся моего плеча. Я даже не слышала шагов.
– Госпожа Гао! Вы в порядке?
Лу-Лу смотрела на меня с беспокойством. Я кивнула.
– Не хотите выпить со мной чаю?
Я вновь кивнула и поднялась.
Лу-Лу увела меня в свое крыло, в тот же сад с беседкой, где она рассказывала мне о тайных планах тетушки Цзюань.
- Предыдущая
- 55/69
- Следующая
