Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призыв к оружию - Мартин Томас - Страница 44
– Твоя кровь может ему помочь, – изрек Фелинор. – Я должен извлечь осколок, и он потеряет еще больше крови, пока я буду закрывать рану.
– Если она спасет его, – отозвался Артвир, – возьмите всю до капли.
– К счастью, мне понадобится всего пара пинт, – ответствовал чародей.
Стив удивленно заморгал. Он лежит в шатре – в своем шатре. Уже поздний вечер – точнее, вокруг темно. Но едва Стив попытался сесть, всю спину молнией прошила жгучая боль. Он вскрикнул.
– Успокойся, любимый, – прозвучал во тьме знакомый голос, и вскоре мрак осветил огонек свечи.
– Эрилинн? – спросил Стив. – Откуда эта ужасная слабость?
– Я тут, – отозвалась она, промокая его лоб влажной тряпкой. – Успокойся. Сегодня ты был опасно ранен в бою.
– Но… я… ничего… не почувствовал… – запротестовал Стив.
– Такое бывает, – ответила Эрилинн. – Успокойся.
Стив хотел сказать еще что-то, но забыл, что именно, и погрузился в дрему.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
– Броневик исправлен, Ужасающий владыка! – доложил Гарт.
– Отлично.
Солнце только-только показалось над горизонтом. Чертов Сновидец! Из-за него полдня пути коню под хвост.
– Какие ходят слухи? – осведомился Джаред.
– Куда менее разнообразные, Ужасающий владыка.
Джаред кивнул. Вдвоем с капитаном Гартом они сфабриковали приемлемое объяснение вчерашних событий. Гарт сказал людям, что Сновидец сбежал из Дельгрота – Владычица отпустила пламя горы, чтобы уничтожить его, но Сновидец все-таки ухитрился скрыться от ее гнева. Владыка Белеверн пал от руки Сновидца, когда тот бежал, и путь на Землю утрачен до того времени, когда владыка Демор вновь не отыщет его.
Эта байка объясняет все – и присутствие Сновидца, и отсутствие владык Белеверна и Демора, и даже извержение Дельгрота. Но что важнее, она сохранила отсутствие Владычицы в секрете от единственной группы войск, которой не следует о нем знать. Ни слова в сообщении не было и об… особом статусе Гарта.
Вот последний-то и остался проблематичным. Джаред не сомневался, что остальные владыки не примут Гарта как одного из Двенадцати. Кайморда без маски и скакуна? Да где же это слыхано?! И все же выход есть…
– Капитан Гарт!.. – произнес Джаред.
– Да, владыка?
– Повелением Владычицы сим вы повышаетесь в чине до маршала и ставитесь во главе специальных войск. Вот ваши знаки отличия и патент на звание.
Джаред пододвинул через стол документ, скрепленный Печатью Кумира.
– Откуда?.. – поразился Гарт.
– У меня и у Демора было по такому патенту, на случай непредвиденных обстоятельств. Даже другие владыки не узнают, что он выдан не самой Владычицей.
– Благодарю вас, Высший владыка.
– Принимайте командование своими войсками, маршал, – велел Джаред. – Я хочу, чтобы через три дня замок Олдуин был обращен в груду щебня.
– Как прикажете, Высший владыка.
Сквозь ткань шатра просачивался яркий свет утреннего солнца и разбудивший его. Стив вскрикнул: в спину будто нож вонзили.
– Лежи спокойно, собрат мой, – проговорил Артвир, осторожно укладывая его назад. – Если будешь слишком много дергаться, твоя рана снова откроется.
– Где?..
– Мы на биваке Эрельвара. Ты должен отдыхать.
– Нет… времени… – заспорил Стив, пытаясь сесть, но Артвир не пустил его:
– Ты должен лежать спокойно!
– Нет, – попытался возражать Стив. Надо рассказать Эрельвару о морвийской армии. На отдых времени нет. И все же опустился на постель – спину пекло, как на угольях. Артвир прав, с такой раной далеко не уйдешь. Стив глубоко вдохнул через нос, ненадолго задержал дыхание и выдохнул через рот. Вот так в ином мире священник однажды загипнотизировал Стива, подготавливая его к изгнанию Белеверна. Стив снова глубоко вдохнул, неспешно сосчитал до десяти и выдохнул через рот. Боль чуточку поутихла.
Стив открылся, как делал это, помогая Терону. И как тогда, Сила потекла в него.
«Отче наш, – безмолвно повел Стив, – иже еси на небесах…»
Стив видел, как Терон управлял Силой при исцелении раненых, и теперь пользовался ею так же. Как только Сила напоила рану, боль отступила. Теперь надо исцелить ее.
«И не введи нас во искушение…»
Стив почти воочию видел разорванные ткани. Над ними уже немного поработали с помощью Силы – неуклюже, не до конца, но этого было довольно, чтобы сохранить ему жизнь. Без этой малости Стив был бы уже покойником.
«… но избави нас от лукаваго…»
Разорванные края тканей соединились. Укрепилась ослабленная стенка большой артерии, проходящей вдоль позвоночника. Стив направил Силу вовне. Мышечные волокна выросли и переплелись. Он переместился еще дальше наружу – кожа над раной сомкнулась, закрывая ее от инфекции.
«Яко Твое есть царство, и сила…»
Последний всплеск Силы смыл из исцеленной раны все следы инфекции. День-другой Стив еще будет слаб от потери крови, и только. Он сумел исцелить рану, он все-таки целитель!
– Аминь, – вслух завершил Стив.
– Стивен? – озабоченно встрепенулся Артвир.
– Я должен встретиться с Эрельваром. – Стив сел, даже не дав Артвиру отреагировать.
– Но твоя рана…
– Она исцелена, – перебил Стив. – Сам посмотри.
Артвир сдвинулся в сторону, чтобы заглянуть Стиву за спину, а через секунду уселся на прежнее место и торжественно осенил себя знамением.
– Ты целитель, – негромко проронил он.
– Теперь, – согласился Стив. – Где моя одежда?
– Мрачные вести, – сказал Эрельвар, когда Стив вкратце рассказал ему о новой организации морвий-ской колонны.
– Да. Раз все боеприпасы в броневике, уничтожить их мы не сможем.
– Но ты же уничтожил Дра… танк, – не соглашался Эрельвар. – Этот… броневик куда слабее…
– Второй раз морвы в нужник не провалятся, прошу прощения за выражение. А нам не подобраться к ним достаточно близко, чтобы попотчевать машину коктейлем Молотова.
– Так что же нам делать?
– Не знаю. Просто не знаю.
– Тогда да сохранят нас кайвиры! – произнес Эрельвар.
Спешившись, Джаред направился из конюшни в зал Совета. Это будет как минимум любопытное заседание. Стоит лишь надеяться, что положение Джареда не слишком пострадает от того, что он позволил Сновидцу уйти.
На это заседание собрались все владыки. При появлении Джареда они смолкли.
– Что нового в Побережьях? – поинтересовался он, заняв свое место во главе стола.
– Нимранский флот потоплен, – сообщил Хиларин. – Многие офицеры захвачены в плен, однако принца Терона в их числе нет. Он мог остаться в живых, но скорее всего просто потонул, когда разбили его корабль.
– Великолепно, – кивнул Джаред. – Этот союз может оказаться более плодотворным, нежели мы полагали.
– Похоже, Высший владыка, – согласился Хиларин.
– А как насчет кайвиров, владыка Ххайим? – спросил Джаред. – Вам удалось захватить кого-либо из оставшихся в живых?
– Горстку, Высший владыка. Мы разыскали одного кайвира первого ранга и трех адептов. Всех неусыпно стерегут.
– Отлично. После Совета я поговорю с ними и скажу, кому кто.
– Кому их дадут? – поинтересовался Феландор.
– Кайвира первого ранга я возьму себе. Сверх того, я считаю, что обоим нашим послам следует придать по наставнику. В их положении колдовские умения крайне необходимы. Третьего адепта назначим, как решит Совет. Есть возражения?
– Нет, Высший владыка, – ответил Феландор, и остальные согласно закивали.
– Хорошо. А теперь… – Джаред запнулся. – Я хотел бы доложить Совету о ряде вопросов.
Совет внимательно выслушал рассказ Джареда о нападении Сновидца на колонну, не проронив ни слова во время описания самой атаки и причиненного ущерба. Наконец Джаред поведал о безуспешной погоне и собственном испуге, когда Сновидец ускользнул, а сам Джаред обнаружил себя в глубине Ольванора.
- Предыдущая
- 44/54
- Следующая