Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призыв к оружию - Мартин Томас - Страница 41
– Ты сказал, что принес и добрые, и дурные вести, – вырвал его из раздумий голос Эрельвара. – Это все или еще что-нибудь?
– Еще две вещи. Флот Терона потоплен пиратами близ ольвийского побережья.
– Как?! АТерон?..
– Жив. По счастливой случайности. Изрядная часть Веранской рати уничтожена. Пираты знали, где их искать. Терон считает, что Морванор заключил союз с Побережьями со всем отсюда вытекающим.
– Побережья некогда были нимранскими каторжными поселениями, – пояснил Эрельвар. – Они ухитрились отделиться от Империи и с тех пор живут пиратством. Северное Побережье практически граничит с Морванором. Если они действительно заключили союз, он в конечном итоге может привести к весьма серьезным последствиям.
– Смахивает на то, что он привел к крайне серьезным последствиям уже в начальном итоге, – заметил Стив. – Погибла почти вся Веранская рать. У Терона осталось около трехсот человек.
– Да, это скверно для Валидуса. Империя наверняка двинет войска против него. Ты сказал, что еще две вещи. Я уж и боюсь спрашивать, что осталось на второе.
– Танк не был Драконом, – заявил Стив. – В крайнем случае только частью.
– Как это?
– Эрельвар, кто по пророчеству должен обезглавить Дракона?
– Я…
– Правильно! Но танк-то уничтожен, и это сделал я.
– Это противоречит пророчеству! – промолвил Эрельвар, постигая, что из этого воспоследует.
– Откуда вытекает, что танк Драконом не был, – завершил Стив.
– Тогда… где же Дракон?
– Танк был его частью, – растолковал Стив. – Остальное являет собой морвийская армия, и вся эта проклятая тварь направляется сюда.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Армия готовилась к маршу. По приказу Высшего владыки Джареда броневик и заправщик поставили в самом центре войска. Броневик уже не провалится в Умбрии в яму, как это произошло с танком в Ольваноре.
Феландор и Кефас уже отправились вперед на разведку. Джаред хотел убедиться, что по пути к замку Олдуин не заготовили никаких сюрпризов. Сновидец и так уже нанес изрядный ущерб их планам. Из всех Северных королевств наибольшую опасность Морванору представляет Умбрия, потому-то Умбрийская кампания жизненно важна.
После дельвов охотнее всех двинут войска в Морванор именно умбрийцы. А раз Дельвийская Королевская рать находится в Умбрии, значимость этого похода удваивается. За стенами почти неприступных дельвийских твердынь королевская рать становится такой же легкой мишенью, как и умбрийская.
– Мы готовы, Ужасающий владыка, – отдав честь на земной лад, открытой ладонью, доложил капитан Гарт, командующий ныне ротой, которая принадлежала бы теперь Джареду, не будь Владычица низвергнута. Ответив ему таким же салютом, Джаред приказал:
– Выступайте.
Капитан Гарт выполнил четкий поворот кругом и пошел, чеканя шаг, как на плацу, чтобы занять место во главе своей роты.
– Батальо-о-он! Ша-а-агом арш!
Рота Джареда двинулась в путь, а вслед за ней роты Демора и Кефаса. За ними катили броневик и заправщик. А замыкали колонну рота Фаншона и остатки роты Феландора.
Прелюбопытная все-таки история. Ольвы ухитрились измыслить ловушку, способную уничтожить танк Т-55. Не то чтоб это было так уж трудно само по себе. Использованный ими способ вполне зауряден – но только на Земле. Нападение на транспортную колонну с коктейлем Молотова – тоже типично земная тактика.
Конечно, ольвы могли бы выдумать эту тактику и самостоятельно. Ничто не мешало им понять, что огонь, особенно Дельвийский, – единственное их надежное оружие против танка. Такое маловероятно, но возможно.
Но одна вещь все-таки просто невозможна. Один из батальонов, обучавшихся на Земле, немного повоевал в Афганистане против войск, получавших оружие у Советов, и там выучился афганской уловке, сводящей на нет преимущества инфракрасных прицелов советских самолетов.
Афганцы наполняли банки мочой и по ночам развешивали их на деревьях неподалеку от своих лагерей. А когда истребители советского производства налетали на лагерь, они сначала попадали по фальшивыми целям, предупреждая повстанцев и давая им шанс спастись.
Как утверждают люди из батальона Феландора, танковые приборы ночного видения обнаружили десятки целей на деревьях вокруг Бралменделя. Как только бой окончился, солдаты обыскали окрестный лес и нашли несколько металлических фляг, заполненных мочой.
Обороной Бралменделя руководил человек, знакомый с земным оружием, и Гарт догадывался, кто этот человек.
Его последним заданием на Земле был обмен заложниками. Молодую женщину, захваченную владыкой Белеверном, обменяли на ее брата – Сновидца. Гарт и лейтенант Далин сопровождали Сновидца из Гватемалы на свою базу в Никарагуа, где оставили его на попечении владыки Белеверна.
Вскоре после того пять рот вернулись в Дельгрот, а роту Хиларина отправили на Землю для месяца полевой выучки. С той поры о владыке Белеверне ни слуху ни духу. Должно быть, Сновидец сумел бежать и отыскать путь сюда.
Более того, Ужасающим владыкам об этом известно – иначе зачем роту Ххайима, только-только приступившую к годичному курсу обучения, послали на подмогу в Кворин? Почему же еще после отступления из Ольванора спецвойскам, направляющимся в Умбрию, приказали погрузить все боеприпасы в броневик? Почему же еще будут транспорт втискивать для надежности в середку колонны из пяти рот?
У Гарта на сей счет не осталось ни малейших сомнений. Сновидец где-то рядом, и Ужасающим владыкам об этом известно. А еще Гарт заподозрил, что и с Владычицей стряслась беда. Рота Ххайима видела пробившееся на волю пламя Дельгрота. Впрочем, Гарт даже и без этого понял, что онаушла. Хватает и других подсказок.
Владыка Демор, как и Белеверн, отсутствует подозрительно долго, а остальные владыки чересчур лебезят перед Джаредом, чего никогда не водилось за ними раньше. Видимо, власть в Морваноре перешла в руки владыки Джареда.
И все же, если Морванором должен править кто-то из владык, лучшего кандидата не сыскать. Владыка Джаред лично спас Гарта от засады в Умбрии шесть лет назад. В отличие от остальных Ужасающих владык Джаред сохранил в себе какие-то крохи человечности.
И все же лучше не афишировать свою осведомленность. В Морваноре не положено знать больше, чем хотят тебе поведать командиры. Но это не помешает высматривать в рядах врага знакомые лица…
– Куда-куда? – недоверчиво переспросил Артвир.
– Собираюсь по-быстрому сгонять в Кворин, посмотреть, что затевают морвы. На Эрилинн я смотаюсь туда-обратно минут за пять. Если не хочешь составить мне компанию…
– Не хочу, если ты не переоденешься.
– О? А чем плоха моя одежда?
– Ничем – если ты собрался в храм! Но вообще-то это неподходящий цвет, чтобы шнырять по лесу, мой господин! Ты сияешь, как эти твои… ракеты!
– А-а, – согласился Стив. – Ну… Эрилинн белее моих одежд, а мы не можем не взять ее.
– Полагаю, это тоже дело поправимое, – стоял на своем Артвир. – Пойдем, мой господин.
Надо отдать Артвиру должное – он сумел неведомо где раздобыть зелено-коричневую маскировочную лошадиную накидку, так что теперь белизной сверкали только круги у глаз Эрилинн и бабки.
– Сэр Бовэн расстался с ней не слишком охотно, – сообщил Артвир. – Я заверил, что она вернется в целости и сохранности.
– Теперь счастлив? – с улыбкой поинтересовался Стив, сменивший свои белые одежды на зеленую тунику и рыжевато-коричневые брюки.
– Менее несчастлив. По крайней мере мы теперь не будем сверкать, как маяки.
– Ладно, поехали. – Стив вскочил в седло. «Жарко», – пожаловалась Эрилинн на накидку. «Безопасно, – возразил Стив. – Отведи нас в лес под Кворином на умбрийском берегу».
Эрилинн послушно вошла в рощицу, рядом с которой Эрельвар предпочел разбить шатры. Как только деревья обступили их со всех сторон, Стив ощутил легкий рывок, поведавший ему, что Эрилинн уже ступила на тропу не совсем от мира сего.
- Предыдущая
- 41/54
- Следующая