Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Багровый Руто (СИ) - Небрежный Олег - Страница 61
— Хватит, — отрезала она. — Дряннда, спустите мальчишку на землю и…
— Не трогайте его, Дряннда, — возразила Курвинда, жестом останавливая старуху-дежурную. — Руто, дальше.
Сказать, что директриса была удивлена выходкой племянницы — ничего не сказать. Она, наверное, быстро опомнилась бы, но я уже во всю глотку орал:
— Лиловые Болота объединились с Бледным Лесом и прямо сейчас готовят наступление на Лазурную Скалу! Остальные семьи пока думают, но, скорее всего, тоже в той или ином мере поддержат восставших! У императрицы нет шансов! Присоединяйтесь сейчас, пока ещё не поздно! Идите за мной, и вместе мы свергнем её и освободим ваших родных!
— Заткнись сейчас же! — взвизгнула директриса. — Дряннда, отпусти его, это приказ! Хранящие, взять его!
Я успел увидеть, как нарастает гул в посерьёзневшей толпе студенток, и как несколько стражниц — всего несколько — шагнули вперёд. Затем невидимые нити, поддерживающие меня в воздухе, оборвались и я ухнул с трёхметровой высоты — как был, вниз головой. Хорошо, догадался позвать на помощь шикшней — те изрядно смягчили падение. Соскользнувшие очки успел ухватить в сантиметре от пола, и тут же водрузил обратно. Подняв голову, узрел перед собой спину Курвинды — главным образом нижнюю её часть.
— Стоять, госпожи хранящие, — спокойно велела косоглазая стражницам.
— Курвинда, дорогая, я не понимаю…
— А теперь слушайте! — выкрикнула девушка, протягивая мне руку, чтобы помочь подняться. — Я, Курвинда с Лазурной Скалы, прямая наследница императрицы, отказываюсь от права на престол в пользу Руто с Багрового Озера! И призываю всех, кто верен мне и здравому смыслу следовать за ним вместе со мной…
Вспышка исчертила воздух. Я был готов — мгновенно развернул экран и отпрыгнул в сторону, опасаясь, что удар не простой. И не зря: электрический заряд с треском расколол моё защитное поле, но ослаб и увяз во втором, созданном кем-то за моей спиной. Озадаченно оглянувшись, я увидел старуху Дряннду, исподлобья глядящую на свою новую начальницу.
— Начинаем! — весело выкрикнула Курвинда.
Бедлам наступил мгновенно и продлился всего несколько минут, к завершению которых все несогласные с мятежом были повержены и связаны. Мне, к моему раздражению, снова и пальцем шевельнуть не дали — стражницы и Курвинда обступили кольцом, защищая от любой опасности. Забавно, учитывая, что никто даже не почесался, когда я минуту назад чуть не свернул себе шею при падении.
— Этих в темницу! — принялась раздавать приказы косоглазая, указывая на тётушку (которая выглядела так, словно призрака увидела) и остальных пленных. — Заковать, связать, запереть — следить, чтобы не сбежали. У кого родственники в золотом крыле — бегите за ними, тащите к нам, будут помогать. Только убедитесь, чтобы слушались… Вы пятеро — приведите Гохарда. Будет сопротивляться — приложите хорошенько и принесите. Хрянящим скажите, что мой приказ. Собираемся во дворе у старой арки!
Прокричав последнее распоряжение, она схватила меня за руку и потянула к лестнице.
— Куда, госпожа?..
— В кабинет смотрящей, за сферой полусвета.
— Зачем она вам?
— Ты с её помощью попробуешь создать портал в старой арке.
— Погодите… Да стойте же! Не надо в кабинет. У меня есть своя. Только я не знаю, как…
Я запустил руку в тугой карман штанов и вытащил мешочек со стеклянным шариком.
— Никто не знает, — Курвинда деловито выхватила у меня мешочек и заглянула внутрь, проверяя. — Это считается утерянной магией. Но раз уж молодчина Руто умеет всякие странные штуки — то, может, и с этим справится, а?
Мы развернулись и побежали обратно вниз по лестнице, а потом сквозь распахнутые настежь двери, через двор — в сторону леса. Мимо того самого фонтана, под одной из плит которого скрывался потайной ход…
Внутри болезненно кольнуло воспоминанием. Я понял, что пока разглядывал толпу, успел заметить Эрмину и ещё несколько знакомых лиц — но не видел Ангру, ни даже намёка на её рыжую шевелюру.
— Она вчера сбежала, — безучастно ответила Курвинда, стоило мне об этом заикнуться. — После того, как пришли вести о том, что стало с её семьёй и домом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я выругался.
— Да, она нам ещё повставляет палки в колёса, — заметила лазурная. — Давай, Руто, действуй.
Я оторопело оглядел сооружение, перед которым мы остановились. Аркой его было назвать трудно: верхняя часть, когда-то закруглённая, обвалилась; остались лишь две заросшие травой полуразрушенные колонны, одна вполовину короче другой.
— Но…
— Форма неважна. В ней ещё течёт древняя магия, и это главное. Хотя бы попробуй. Не удастся — будем искать другие пути.
Я уселся в траву, вытащил сферу. Стеклянный шарик оказался тёплым и приятно лёг в ладонь. Я вздохнул, прикрыл глаза и сосредоточился. Мятежники собирались во дворе за нашими спинами, но никто не осмеливался подходить близко — видно, чтобы не мешать. Постепенно их голоса слились в монотонный гул, отдалились…
Кровь, багровый, — прошептала арка. — Мне нужна твоя кровь.
Кровь? И всё?
Я вскочил на ноги и принялся шарить руками по древней лепнине в поисках углублений или бороздок, как на самой сфере. Не находил.
Основание, — подсказала арка.
— Демоны, — выругался я и махнул группе подоспевших растерянных парней чуть поодаль во главе с Джубом. — Сюда идите, поможете!
Общими усилиями мы выдрали сорняки и разгребли землю, обнажив заросшее грязью основание арки. В нём действительно были углубления: в первое, маленькое, я недолго думая вставил сферу полусвета — та коротко вспыхнула, словно сигнализируя, что на месте. Второе показалось мне слишком большим. Зачем делать пятилитровую чашу для нескольких капель крови?
Наскоро разодрав себе руку об обломок колонны, я позволил струйке крови стечь вниз, в углубление. Между колоннами на миг вспыхнуло плоское поле с завихрением в центре — но и всё. Мало?
Я принялся сдирать пальцами корку грязи на поверхности чаши. Она оказалась гладкой — лишь в паре сантиметров от верхнего края шла бороздка. В её назначении сомневаться не пришлось.
— Курвинда, — прошептал я наблюдающей за моими действиями девушке. — Где мне взять столько крови?
Глава 68. Забытая связь
Начинало светать. На горизонте, чуть правее леса, неторопливо разгоралось рассветное зарево. Над двором неслось перешёптывание — кажется, все уже были в сборе. Страсть как не хотелось признаваться им, что в первом же своём начинании я потерпел неудачу.
— Если привести Волха, — задумчиво произнесла Курвинда, водя пальцем по бороздке на чаше, — и ещё ту хранящую, что родом с Багрового Озера… Она, правда, отреклась от своего происхождения, но кровь есть кровь…
— У нас будет целых три багровых, — мрачно отозвался я. — И с каждого придётся нацедить по трети этой чаши.
— Н-да, — протянула она. — Эй, Руто, а ведь жизнь той хранящей нам не сдалась, правда? Тем более, что человек она так себе…
— Госпожа, — укоризненно покачал головой я.
Я краем глаза видел, как притащили полуживого Гохарда — судя по всему, добровольно идти с мятежниками он всё-таки отказался. Нужен ли он здесь? Как бы не оклемался и дел не наворотил. Хотя — лучше под присмотром.
— Хорошо, а если так: берёшь своего дракона и летишь за родственничками — их ведь у тебя ещё трое, правда? Тогда этот объём нужно будет разделить всего на шесть…
— За это время лазурные разве не доберутся до академии? Да и лиловые меня теперь так просто не…
Я умолк, озарённый внезапной идеей. Всего на миг представил, будто снова управляю крылатым чудищем — и кое-что понял. Конечно, была большая вероятность, что я ошибаюсь, но…
— Тогда давай вытащим тётушку из темницы, — не унималась Курвинда. — Она умеет создавать порталы. Слабенькие, правда — но человек на двадцать хватит. Уже лучше, чем ничего. Проблема только в том, как заставить её — она та ещё упрямица, да и глуповатая в придачу… Ты куда, Руто?
- Предыдущая
- 61/83
- Следующая
