Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Камердинер Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Страница 1
Камердинер Ее Высочества
Глава 1
Ворота в город раскрылись, и оттуда потянулись вереницей кареты и пара телег. Весь этот караван охранял с десяток воинов. Ну наконец-то, а то я уже устал ждать.
Приложив руку ко лбу, как козырек, прикрылся от весеннего наглого солнца. Небо, как назло, радовало глаз голубыми просторами. Спустя полчаса вереница добралась и до меня. Прямо на ходу я запрыгнул на козлы одной из карет, где сидел мой хороший знакомый. Я бы даже сказал, друг в этом мире.
— Хитяра! — радостно воскликнул он и хлопнул по плечу со всей дури, чуть не сбросив с экипажа. — Как я рад тебя видеть!
Бросив на него злой взгляд, не смог долго яриться и улыбнулся в ответ.
— Бор! Дружище! — я приобнял его левой рукой за плечи и потрепал. — А ты раскабанел.
— Это точно. — вырвался из моей хватки слуга принцессы. — Повар в замке так вкусно готовит, можно и тарелку съесть.
Я лишь кивнул в ответ. Внезапно весь картеж остановился.
— Ну и чего сидишь? — столкнул меня с козлов парень. — Госпожа ждет тебя.
Криво усмехнувшись, отправился в экипаж. Дверь я открыл спокойно и получил кивок от Орфейи. Сейчас она сидела собранная, сжатая словно пружина, костяшки на правой руке, в которой держала веер, побелели от напряжения.
— Позволите, Ваше Высочество? — уточнил учтиво и получил приглашение веером занять место напротив.
Стоило мне присесть, как наш караван снова тронулся. Голубые глаза принцессы изучали меня, словно два рентгена. Я лишь ухмыльнулся на это.
— Как ты? — раздался полный сочувствия голос.
— Нормально. — отозвался хмуро.
Нас окружило безмолвие. Не было больше той волшебной атмосферы, что регулярно возникала между нами. Я прекрасно понял Орфейю и ее характер. Раз она так легко разменивает жизни подданых, то я ничем не лучше того же солдата в строю. Вот только по ее градации я не пешка на шахматной доске, а какой-нибудь конь.
— Дай мне свое кольцо, Тон. — внезапно заявила девушка и протянула левую ладонь вперед.
Я медленно покачал головой.
— Нет. — жестко срезал. — Да и зачем? Снова будете задавать эти глупые вопросы, спал ли я с кем или нет? Словно они Вас волнуют.
— Ты изменился, Хит. — окатила меня девушка ледяным тоном. — Неужто забыл, кто твоя госпожа?
— И правда. — заерзал на месте. — Так кто же моя госпожа? Одна меня уволила, от другой я сбежал. Выходит так, что и нет у меня госпожи. Или я не прав?
Вновь молчание опустилось на нас черным вороном. Показалось, что даже солнечного света стало меньше, и мрак решил сгуститься вокруг.
— Мне нужна твоя сила, Тон. — глухо произнесла Орфейя. — Мне нужен ты. Без тебя ничего не выйдет. Не отказывай мне в помощи.
— И не собирался. — покачал головой. — Вот только, меня волнует вопрос цены за мои услуги. Что Вы готовы мне предложить?
Пока принцесса думала над коммерческим предложением, моя рука скользнула в карман и достала небольшое кольцо с бирюзовым камнем. Я поиграл им в пальцах, бросая блики солнца по сторонам и улыбнулся игре света на стенках экипажа.
— А чего хочешь ты сам? — голубые глаза прелестницы пронзили меня словно кинжалы. — Деньги? Власть? Статус?
Я чуть не выдал: тебя, миллиард рублей и вертолет, но вовремя спохватился. После чего откинулся и посмотрел на потолок кареты.
— Хочу спокойной жизни. — сознался честно. — Спать, сколько влезет. Непыльную работенку, лучше всего с цифрами, да жить в хорошей чистой комнате. Вот и все мое желание.
— Тогда почему не остался в Кэяр? — язвительно молвила Орфнейя. — Та женщина сделает все, чтобы ты был с ней рядом. Уверена, ты будешь там полностью удовлетворен, и все твои желания исполнятся.
— Не хочу быть тумбочкой при королеве. — отмахнулся в ответ. — Что ни говори, а Орено сформировала свое окружение, которое ее любит и ценит. Я же стану для нее просто обузой. Не по мне это.
Карету тряхнуло на ухабе, и нас подбросило, мои руки непроизвольно удержали принцессу и помогли вновь оказаться на своем месте. Кольцо ударилось о пол, закружилось и остановилось строго в центре экипажа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Однако я не сказал двух самых важных вещей. Мое обещание генералу и скверная черта характера: я жуть как не люблю незаконченных дел. Пока же вопрос с Лоэном не решится, для меня эта задача не закрыта.
— Хорошо, Тон. — услышал уверенный голос дочери короля. — Я согласна на твои условия, но и у меня есть кое-какие требования. Готов их выслушать?
— Почему нет? — приподнял бровь в удивлении. — Вещайте, Ваше Высочество.
Девушка сложила свой небольшой кулачок и вытянула вперед, тыльной стороной вниз, после чего отогнула указательный палец.
— Первое, — начала она свое предложение. — ты будешь жить в моем замке. Не отдельно, не в другой стране, а там, где буду я.
— Допустим. — поморщился в ответ.
— Второе. — средний перст вошел в чат. — Иногда мне нужен будет твой совет или небольшая помощь, и ты не имеешь права мне отказать.
Я лишь кивнул. И так бы не смог послать Орфейю на три веселых. Покряхтел, побухтел, но в итоге бы сделал все, что требуется.
— Третье. — безыменный палец разогнулся. — Порой тебе нужно будет сопровождать меня по делам государства.
И это требование для меня вполне понятно. Магов с двумя атрибутами почти нет. Ясно дело, что мне все равно придется быть телохранителем венценосной особы.
— Договорились. — кивнул в ответ. — Эти требования логичны и меня устраивают, если мои условия будут соблюдаться.
Девушка жестко улыбнулась, даже оскалилась, и протянула руку вперед, чтобы закрепить договор.
Я ответил на рукопожатие. Все, мы до конца этого путешествия вместе.
— Камень ни разу не покраснел. — констатировала Орфейя, глядя мне прямо в глаза.
— И зачем ему это делать? — улыбнулся в ответ. — Мы же не обманывали друг друга ни в чем. Верно?
Внезапно карету в очередной раз подкинуло и меня бросило прямо на дочь короля. Однако я успел выставить ладони и упереться в стенку. Мы оказались опасно близко. Принцесса подняла взволнованный взгляд и даже чуть приоткрыла спелые чувственные уста, словно призывая накрыть их своими.
— Прошу простить меня. — прохрипел не своим голосом. — Я случайно излишне приблизился к Вам.
Высокородная смотрела на меня своими голубыми озерами, и я почувствовал, как тону в этих двух омутах, в которых точно водились черти.
— Тебе — можно. — почти прошептала девушка, обжигая мои губы жаром дыхания.
Я оторвал себя от стены, уселся на место и перевел все внимание за окно. Не реагировать, не вестись. Это все тончайшие нити опытного манипулятора. Стоит только поверить, как не заметишь, что стал куклой в чужих руках.
Так и продолжилась дорога в полном молчании. На очередной остановке я пересел к Борпиту, предварительно стащив кольцо. Это, вообще-то, мой трофей! Он был честно получен в битве!
Наша дорога лежала в столицу Гирд. Там мы планировали заручиться поддержкой и отправиться к границе Лоэна. Это первоначальные шаги нашего плана.
На вечернем привале мы собрались слугами.
— Господин Хиттон. — рядом тут же оказалась рыжая служанка и взяла меня под руку. — А Вы знаете, что наш Борпит решил остепениться?
— Правда? — невольно удивился и перевел все внимание на личного слугу Орфейи. — И кто жертва?
— Я. — сознался бастард. — Меня заловили, приручили и посадили на цепь. Хит! Друг! Спаси меня!
— Это кто тут посмел жаловаться! — к нам подошла Герана и сразу же выдала шутливый подзатыльник моему другу. — А ну быстро обнял, поцеловал, сказал, какая я красивая.
— О, самая прекрасная женщина! — запел Бор и вдруг, повернув ко мне лицо, начал громко шептать. — Хит! Выручай! Она меня… ай.
На этот раз Герана его шутливо толкнула, а после попала в крепкие объятия. Парень запал на нее не на шутку, раз так проявляет внимание. Хотя, кто его, ходока, поймет?
- 1/53
- Следующая