Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что известно реке (ЛП) - Ибаньез Изабель - Страница 27
Это действительно то, чего я опасалась, верно?
Могу ли я нанести вам визит на работу? Мне необходимо поговорить с вами об этом деле. Я отчаянно нуждаюсь в руководстве и помощи,
Ваша и т. д и т. п.,
Лурдес Оливера
Мое внимание сузилось до одной строчки. Одна строка, которая заставила меня чувствовать себя так, словно меня ударили кулаком. Слова плыли перед глазами, каждая буква вонзилось лезвием в мое нутро.
“… он мог связаться с неблаговидными личностями, промышляющими незаконной деятельностью…”
Боже, в чем мог быть замешан дядя? Кем были эти неблаговидные личности? Я опустилась на пол, слезы застилали глаза. Я перечитала письмо, и слова расплылись в голове, когда я вытащила небольшую карточку квадратной формы, мягкую и плотную на ощупь. С одной стороны на дорогой бумаге было вытеснено изображение ворот. А на другой — три строки текста, нанесенные черными чернилами.
Спортивный клуб Гезира
24-тое Июля
3 часа утра
Мама обнаружила эту карточку несколько месяцев назад. Я не слышала об этом спортивном клубе, но планировать мероприятие или встречу на раннее утро казалось подозрительным. Я снова перевернула карточку, внимательно изучая рисунок. Мой скетчбук был под рукой, и я быстро скопировала изображение ворот.
Это был простой набросок входа в египетский храм. Я не узнавала его, но это еще не означало, что его не существует. У меня снова перехватило дыхание, когда смысл прочитанного затрещал в голове.
Мама считала, что дяде Рикардо нельзя доверять?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
К черту отъезд из Египта.
Не раньше, чем я выясню, что случилось с мамой и папой. Дядя хотел отпугнуть меня и вернуть в Аргентину, оставив мои вопросы без ответов, а самому заняться чем-то незаконным? Я задрожала от гнева, словно от резкого сквозняка. Он думал, что так легко сможет избавиться от меня?
Я бы не уехала тихо.
Нет, мне необходимо найти способ пробраться на борт Элефантины. Желательно, до того, как меня запихнут в поезд, идущий в Александрию. Я напряженно размышляла, отбрасывая одну идею за другой, а в голове всплывали слова мистера Хейса. Он сказал, что этим вечером они отправятся на дахабие57 из… Как он назвал гавань?
Булак.
Точно.
В голове полным ходом шли размышления о том, что мне может понадобиться в этом путешествии. Багаж, скорее всего, замедлил бы меня, но я могла бы взять с собой дорожную сумку, с несколькими комплектами одежды и немного вещей. Я сменила свое нынешнее платье на запасное, а под юбки надела турецкие брюки. Вряд ли это было бы удобно, но практично, так как мне понадобится смена одежды.
Закончив с этим, я перешла к следующей задаче.
Колетт, безусловно, была хорошей горничной. Моя кровать была заправлена, чемоданы аккуратно сложены друг на друге. У меня были минуты, чтобы разрушить результат ее трудов. Быстро двигаясь, я открыла крышки чемоданов и нашла холщовую сумку среднего размера. Изначально, я брала ее с собой, потому что предполагала, что она может понадобиться для полевой жизни, во время раскопок с дядей. Если бы кто-нибудь обратил внимание, что я ношу ее с собой вместе с шелковой сумочкой, у меня было наготове идеальное оправдание. В этой сумке вещи, якобы необходимые мне для ночевки в Александрии.
Я бросилась к письменному столу и нашла чистый лист, быстро составив на нем список всего, что мне понадобиться. Мы с папой обожали это.
Мне предстояло многое собрать, и я надеялась, что смогу уместить все необходимое. Когда я изучала вещи родителей, то обнаружила несколько полезных предметов, несомненно, предназначенных для жизни в палатке посреди пустыни. Нужные мне вещи были разбросаны по всей спальне, и я поспешила собрать все предметы, запихивая их в сумочку, когда мои пальцы коснулись чего-то шершавого. (window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эхо магии отозвалось, расходясь вокруг большой незримой рябью.
Мое приобретение с базара.
Я порылась в сумке и достала шкатулку, стараясь не касаться дерева. Она покачивалась передо мной, шепот неизвестного влек меня вперед. Я моргнула, задумалась, а потом снова полезла в сумку, чтобы найти папин нож. С особой осторожностью я разрезала шов и прилипшая грязь отвалилась.
Магия внутри безделицы позвала меня, и я инстинктивно поняла, что она что-то ищет. Я вспомнила слова мистера Хейса о том, что магия притягивает себе подобное. Я издала обнадеживающий вздох и продолжила счищать грязь. Еще полдюйма и—
Шкатулка треснула.
Холодное шипение поднялось вокруг меня и коснулось кожи. По рукам побежали мурашки. Я инстинктивно закрыла глаза, чтобы они не замерзли. В ровном черном свете передо мной возник образ женщины. На ней было длинное прозрачное платье, а на ногах сверкали изящные сандалии, украшенные драгоценными камнями. Постепенно, в поле зрения начали попадать предметы из ее окружения. Длинный шезлонг, установленный в позолоченной комнате, украшенной цветами в горшках. В голову резко ударил цветочный аромат. Женщина вышла на балкон, откуда открывался вид на длинную береговую линию лазурного побережья.
Некто подал голос из-за ее спины.
Радость переполнила ее. Женщина повернулась, ее лицо было величественным и поразительным, но не привлекательным. У нее были длинные темные волосы, которые рассыпались по плечам, когда она выбегала из комнаты.
Видение померкло и холод оставил меня.
Шкатулка как ни в чем не бывало лежала в моих руках. Ничего не изменилось, она была все такой же перепачканной и старой. Резьба на ней почти стерлась. Но я кое-что различала. Воспоминание, принадлежащее женщине из древнего Египта. Кого я видела?
Возможно, в этой безделице таилось что-то еще.
Я с нетерпением заглянула внутрь, но ничего не обнаружила. Возможно, когда-то давно в ней что-то и хранилось, но сейчас уже было утеряно. Мои плечи опустились. Я провела пальцами по внутренним стенкам и подпрыгнула. Чтобы не было заперто внутри, оно обладало мощной магией. Она взывала ко мне, громким ревом отдаваясь в ушах. Манила меня. Вкус был знаком. Аромат напоминал древние вещи. Храмы, возведенные на янтарном песке. Женщину, прогуливающуюся по террасе; сокола, следовавшего за ней и охраняющего ее. Богатый аромат цветущего сада. Цветы, распускающиеся пышным цветом. Во рту от них стоял вкус роз.
Золотое кольцо заставляло меня испытывать тоже самое.
Клеопатра.
Неужели я увидела ее? Мое дыхание вырвалось наружу длинным выдохом. Пораженная, я уставилась на деревянную шкатулку, мысли метались в голове. Возможно, внутри когда-то хранилось золотое кольцо. Тогда это бы объяснило, почему магия казалась такой знакомой. Было просто невероятным, что мне удалось найти еще одни предмет, принадлежащий последнему фараону Египта. И и все же это так.
Я не понимала почему.
Громкий стук прервал мои мысли. Я моргнула и теневое присутствие исчезло, оставив после себя воспоминания, словно затянувшийся парфюм. Женщина, предпочитающая розы и украшающая волосы жемчугом. Я быстро засунула шкатулку в сумку. Раздался очередной громкий стук. Должно быть, это человек, которого Саллам прислал помочь с багажом. Но когда я открыла, то обнаружила, что человек, стоявший по ту сторону двери, вовсе не был служащим отеля. Я вцепилась в дверную ручку и слова вышли скомканными.
— Дядя Рикардо.
– ¿Me permites entrar?58
У него были широкие плечи, почти во всю ширину дверного проема. Он возвышался надо мной, и большая часть меня желала хлопнуть дверью перед его носом. Я не могла выбросить из головы письмо мамы к Масперо. Она не доверяла дяде. Она боялась за его безопасность и того, что он может сделать. Я вспомнила, как он разговаривал с Ивлином, как спорил о прожиточном минимуме и о том, что Абдулле должны дать место за столом.
- Предыдущая
- 27/95
- Следующая
