Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 2 (СИ) - Кузнецов Стас - Страница 47
Я сам не заметил, как пошагал в обратном направлении. Мне расхотелось всех спасать, тем более они нашли выход сами. Признаться, я вообще потерялся от происходящего вокруг вероломства.
Поэтому, когда я столкнулся нос к носу с Филом и Леоном, я вздрогнул, едва не заорав от неожиданности.
— Где вас черти носят? — набросился я на них.
— Взаимный вопрос, — вернул мне обвинения Леон. — В какой-то миг ты просто как растворился в воздухе. Нашел своих?
— Нашел, — буркнул я.
— И? — поднял седую бровь волк. — Пора отмыкать темницы?
— В этом уже нет никакого смысла, они без нас нашли способы освободиться, — с горечью, процедил я.
— Да ты что? — недоверчиво хмыкнул волк. — Допрос поди подслушал.
— Ну подслушал, — с вызовом бросил я.
Мне не хотелось перед этим волком раскрывать то, что у меня на душе. А скрыть обрушившиеся на мою голову эмоции было непросто.
— И там на допросе, тебя, поди предали самые близкие тебе люди? — ухмыльнулся волк.
За эту ухмылку хотелось дать ему по харе, но это желание быстро уступило место любопытству.
— А откуда ты знаешь? — настороженно поинтересовался я.
— Такой морок часто использовался во время столетия ворона,– пожал печами волк. — Я, честно говоря, в свое время приложил руку к идее таких вот лжедопросов. Очень рабочая схема получилась. Вы такие все легковерные…
— Я все слышал четко и ясно, — не поверил я волку.
— Пойдём, проверим, — предложил волк.
Я решил, что терять мне все равно нечего. Мы вернулись к темницам. И я вновь услышал противный голос Арчибальда. Голос Харви и отца возражали ему.
— Ты надеешься, что твой оболтус спасет тебя, Герберт? — насмешливо цедил Арчибальд. — Не надейся. Завтра в полдень ты и твои сподвижники будут мертвы.
Раздался страшный хруст и приглушенный стон, видимо отца пытали.
— Тебе не победить Арчибальд, об этом все равно станет известно в других герцогствах, — надтреснувшим голосом сказал отец.
— Я сумел обмануть сотни горожан, неужели ты думаешь, что я не смогу обмануть напыщенных герцогов, которые будут жаждать, чтобы их обманули?
— Но мой сын, он расскажет всем правду!
— Мои люди хорошо поработали в Веросите и распространили специю. Полгорода заражено черной смертью. Из-за того, что твой друг Ганс слишком рьяно пытался уничтожить всех зависимых, поднялся смог, который разрушил магию. В этом городе теперь ею пользоваться нельзя будет года три, а то и больше. Твой сын ничего с этим не сделает. Но даже если он проберется сюда. Я и мои новые друзья приготовили на подходах сюда ему сюрприз.
— Он не попадется в твою ловушку.
— Еще как попадется. Я наведу на него морок. Довольно сильный, и он будет думать, что родной отец предал его!
— Он не поверит в это! — возмутился о
— Он уже поверил, — засмеялся Арчибальд.
Мне так хотелось выскочить и начистить Арчибальду рожу, но волк потянул меня прочь. И я дал себя увести, потому что сейчас это было разумным решением.
— Что же делать? — про себя пробормотал я, пытаясь из полученной информации составить стратегию.
— Я бы советовал сделать вид, что ты поверил мороку, сокол, — неожиданно откликнулся Леон.
— А смысл? — усомнился я.
— Так у тебя будет время, чтобы вернуть себе магию.
— Но магия не работает, ты же слышал, Леон, что теперь в этом городе магическая сила отменена, — нетерпеливо пояснил я.
— Но силы природы никто не отменял, — загадочно возразил Леон.
— Что значит силы природы? — не понял я.
— Ты знал, что город Веросити находится в долине на прежнем месте русла реки? Видимо нет. Расскажу кратко. Чтобы его построить, реку с помощью плотины отвели немного в сторону так, чтобы она впадала в море.
Тут до меня стало доходить, что значит сила природы. И я медленно расплылся в улыбке.
— Надо сделать в плотине дырку и река смоет в городе всю дрянь, испарения которой отравляют воздух, — развернул я свою мысль, — и смог над городом рассеется.
— Именно так, приятель, — ухмыльнулся волк. — Вот только дело не простое, строили эту плотину с помощью магии на века, поэтому нам придется очень постараться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 23
Мы вышли из замка. Уже стемнело. В небе висела надкушенная луна, но и в таком виде, словно прожектор, ровно освещая землю жёлтым мертвенным светом. Решили пойти в трактир и сначала немного поспать, так как до плотины путь лежал через горы, а по темноте в горах легко и шею свернуть.
Когда мы уже подошли к трактиру, Фил остановил меня и отозвал меня в сторону.
— Эрик, — надтреснувшим голосом прохрипел Фил. — Тебе нужно запереть меня где-нибудь, я больше не могу контролировать свой голод.
Я посмотрел на друга. В свете луны его кожа казалась даже не бледной, а желтовато-зеленой, глаза налились кровью. Вздутые вены на лбу и шее страшно пульсировали. Я понимал, что Фил прав, но запереть его было, откровенно говоря, просто негде.
— Фил, слушай, — вздохнул я, устало проводя рукой по лицу, — потерпи, до завтра. Управимся с Арчибальдом и запрем тебя на время в темнице. А сейчас давай попробуем раздобыть снотворного и держись рядом со мной, если что я тебя вырублю.
— Со снотворным — это ты хорошо, Эрик, придумал, — неуверенно обрадовался Фил. — Можно попробовать. Кстати, здесь неподалеку есть лавка лекаря. Вот только ночью он вряд ли нам что-то продаст.
— Веди! — скомандовал я, не сомневаясь, что добуду для друга нужное снадобье, даже если придется вырвать его у лекаря силой.
Фил кивнул и пошёл вперёд, вглядываясь в ночные улицы и стараясь вспомнить дорогу к лавке. Совсем скоро, нас нагнал Леон.
— Куда путь держим? — ничуть не смутившись, что его явно никто не приглашал, поинтересовался волк.
— В лавку к лекарю, — кратко сообщил я, понимая, что от волка нам все равно не отвязаться.
— Этому парню только гильотина поможет, — усмехнулся волк, кивнув на Фила.
— Теперь буду знать, что делать, если не смогу совладать с голодом, — покорно согласился Фил.
Мне стало обидно за друга — и без того было тошно, а еще этот волчина позорный на больную мозоль давил. Но я попридержал коней, оставляя Филу возможность самому себя отстоять, не нянька же я ему все-таки.
— Голову сам себе отсечёшь? — ехидно спросил волк и расхохотался над собственной шуткой.
— Ага, но сначала сожру того, кого не жалко, — хищно оскалился Фил.
Волк поджал хвост и шмыгнул ко мне за спину. Я одобрительно хохотнул, оценив почерневший юмор своего оруженосца.
Лавка лекаря располагалась совсем недалеко от трактира. И вот мы уже стояли перед двухэтажным домиком с большой подсвеченной вывеской: «Снадобья на любой недуг».
Весь первый этаж занимала лавка, где и варились всякие зелья-варенья, а на втором — жил лекарь с семьей.
Мы постучали, но в ответ нам отозвалась лишь звенящая тишина. В доме уже спали, и открывать незваным гостям, по видимому, никто не собирался. Я заглянул в тёмные окна. Задумчиво обошел вокруг домика. Можно было, конечно, покидать в окна яблочки, которые очень кстати росли в саду лекаря, но вся эта муть была долгой и не могла гарантировать стопроцентный результат.
— Предлагаю незаконное проникновение в частное домовладение, — наконец-то, решился я. — С дальнейшей компенсацией сопутствующего ущерба.
— Чего? — не понял волк.
— Он предлагает обокрасть лекаря, — пояснил Фил, уже привыкший к моей, порою заковыристой для местных, формулировке фраз.
— А-а-а, здраво мыслишь сокол, — одобрил мой план волк, уже ковыряясь в замке и затем легко, будто своим ключом, отомкнув входную дверь.
Мы пробрались в темную лавку. Зажгли стоящую на столе лампу. И перед нами встала новая задача, как среди всех этих банок, склянок, порошков, мазей, аккуратно расставленных по стеллажам, найти именно то, что необходимо Филу. Задача выглядела просто нерешаемой.
Мы старательно вглядывались в непонятные названия на посудинах, и увлекшись поисками, не заметили, что за нами наблюдают.
- Предыдущая
- 47/54
- Следующая