Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Метафизик 1 (СИ) - Дичковский Андрей - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

— Нет, нет, спасибо. — Я резко разворачиваюсь и пытаюсь уползти во тьму. — Знаете, я тут вспомнил, у меня осталось незаконченное дело.

— Неужели? — Кьяльми хватает меня за левую лодыжку и тянет назад. Рядом со мной падает ее платье. — Я уверена, все дела могут подождать...

— Нет. Нет, нет!!!

Я вырываюсь, что есть сил, из ее цепкой хватки, одновременно мотая головой столь сильно, что еще немного — и та наверняка оторвется от шеи. Окружающая тьма начинает кружиться, затягивать меня, а голос миледи Кьяльми почему-то превращается в мужской. На мгновение меня посещает мысль, что это сейчас Фан Лин разбудит меня, чтобы позвать на предрассветную тренировку, но затем я вспоминаю, что Фан Лин еще не пришел в себя после ранений от болотников... Но тогда кто, если не Фан Лин? Может, Конфуций? Хотя что он здесь делает? И где оно, это «здесь»?

Я не успеваю поразмыслить над этой плеядой вопросов, как грубоватый мужской голос звучит снова:

— Эй, ты! Дебилоид из семнадцатого. Да-да, ты. А ну, поднимай свою преступную сраку. И побыстрее, пока я тебе не помог ее поднять.

Я с трудом разлепляю веки. Еще через пару секунд до меня доходит, что я не в черном ящике вместе с миледи Кьяльми, а всего-навсего в одиночной камере инквизиторской тюрьмы. Меня отправили сюда сразу после того, как корабль инквизитора пришвартовался в порту. Ливе Манроуз перепоручил меня местному отделению инквизиции, а затем скрылся в неизвестном направлении. Местные блюстители добродетели и порядка нацепили на меня оковы и цепи, а затем, не дав нормально полюбоваться портовыми улочками, завели в свою крепость, а потом и в подземелье. Удобства здесь, конечно, похуже, чем в предоставленной на корабле каюте, но я старался не жаловаться, и целые сутки провел, оттачивая навыки счета в уме и изредка поделывая физические упражнение. Жестяная койка казалась мне настолько неудобной, что я был уверен — заснуть мне не удастся. Но судя по тому, что меня нагло вырвали из кошмарного сна, человек действительно может привыкнуть ко всему.

Ну или как минимум, почти ко всему.

— Давай, давай, пошевеливайся, пугало огородное!

Пытаясь уложить пятерней растрепанную шевелюру, я шаркаю к двери, где меня ждут двое бугаев с нашивками в виде пламенного меча на груди. Оба вооружены копьями и короткими мечами на поясе.

На меня быстренько надевают наручники и выталкивают в коридор, тускло освещенный редкими лампами. По идее, снаружи сейчас утро, но даже в этом я не могу быть уверенным: солнечный свет сюда не проникает, совсем. Мы идем мимо камер, и в зарешеченных окошках то и дело мелькают безумные, озлобленные лица.

— Эй, красавчик, — гундосит в мою сторону какой-то хмырь с почерневшими зубами и сломанным носом. — Заглянешь потом к нам с ребятами?

Я ускоряю шаг и радуюсь, что меня посадили в одиночную камеру. Пожалуй, не так-то сильно я нуждаюсь в общении, как мне порой казалось.

«Все могло сложиться еще хуже», — пытаюсь я мысленно поддержать самого себя.

И действительно, я ведь мог, например, попасть к болотникам. Если слухи о лорде Визильтеле правдивы, он сделал бы все, чтобы сломать меня и отомстить за соклановцев, погибших при попытках моего освобождения. Подозреваю, он посадил бы меня в какую-нибудь клетку из железных прутьев и подвесил ее на дерево, чтобы каждый желающий мог плюнуть в меня... или еще каким образом выразить свое осуждение моему «предательству». Ну а Пурпурные Стрекозы... захотели бы они вступать с болотниками в открытое противостояние? Хочется верить, что да, но... Наверняка Конфуций очень долго бы высчитывал вероятности и прикидывал шансы. И, вполне возможно, после недели-другой издевательств болотники прикончили бы меня каким-нибудь извращенным способом. Посадили бы в медленно нагревающегося медного быка, или в яму со змеями, или просто на кол... Не думаю, что мне понравился бы хоть один из этих вариантов.

И все же сильно легче от этих размышлений мне не становится. Неизвестность — она всегда пугает. Особенно когда к неизвестности прилагаются оковы и пара брутальных амбалов, что в любой момент могут хорошенько тебя отмудохать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Куда мы идем? — рискую поинтересоваться я, за что получаю увесистый подзатыльник от одного из стражников.

— Поумничай еще мне тут, — отзывается тот. — Куда надо, туда и идем.

Мое сердце начинает тревожно стучать в ритме паники. Может, мой сон был вещим? Может, из-за того, что я подписал признание, меня не потащат ни в какой суд, а сразу отправят на эшафот? Мне становится совсем не по себе. Хочется крепко-крепко зажмуриться, а потом распахнуть глаза и узнать, что события последних двух недель просто мне приснились, а сам я спокойно живу в крепости клана Пурпурных Стрекоз, и никаким инквизиторам нет до меня ни малейшего дела.

Мы поднимаемся тем временем по лестнице, петляем по темным коридорам и наконец оказываемся перед облицованной железом дверью. Стражник отпирает ее ключом, заталкивает меня внутрь и проходит следом. Комната небольшая, и состоит она, по сути, лишь из круглого стола и нескольких стульев вокруг. Стражник зажигает лампы в нишах стены, сажает меня за один из стульев и, скорчив рожу, при виде которой пятилетние мальчишки еще долго писаются во сне, сурово объявляет:

— Давай-ка без глупостей, понял? А то отправим тебя в камеру к жухлерам.

Кто такие жухлеры, я решаю не уточнять, и покорно киваю, дескать, я сама невинность. Впрочем, это не так уж и далеко от истины — думать о побеге или чем-то подобном нужно было явно раньше.

Когда стражники закрывают дверь со стороны коридора, до меня, наконец, доходит, зачем я здесь. Это похоже на комнату для встреч. Точно! Ливе Манроуз обещал, что наймет для меня адвоката, причем вроде как одного из лучших в своем деле. Торопливые шаги, звучащие вскоре со стороны коридора, подтверждают мою догадку. Я начинаю рисовать в уме образ моего спасителя. Как там его назвал Ливе? Илиас... Илиас Тираль. Должно быть, кто мне придет кто-то вроде Конфуция — умудренный жизненным опытом седоволосый старец, знающий наизусть весь свод законов Альянса Доминионов.

В коридоре ненадолго звучат приглушенные голоса, а затем дверь со скрипом открывается, и в комнату заходит мой адвокат. Яготов к тому, что это будет кто-то вроде Конфуция, ну или на худой конец мужчина лет тридцати пяти или сорока...

К чему я не готов, так это к тому, что моим адвокатом будет женщина... или, скорее, даже девушка лет двадцати пяти, с давно не чесанными растрепанными волосами вишневого цвета, криво застегнутыми на жакете пуговицами, перекошенными на переносице очками и перегарищем — таким сильным, что когда девушка усаживается напротив меня, я чувствую себя домиком Элли и Тотошки под порывом ураганного ветра и лишь чудом не улетаю со стула прямиком в Зазеркалье. И плевать, что Зазеркалье не имеет отношения к Элли и Тотошке — я уверен, что попал бы именно туда. Ну, или в черный ящик к миледи Кьяльми.

Даже не знаю, что хуже.

— Эй, парень, — произносит моя гостья ужасающе сиплым голосом, одновременно выкладывая дрожащей рукой на стол папку с какими-то бумагами. — Водички не найдется?

— Прошу прощения... — Я максимально вжимаюсь спиной в стул, чтобы иметь возможность хоть как-то дышать. — Тут, видимо, какая-то ошибка. Мне сказали, моим адвокатом будет Илиас Тираль...

— Ну так вон она я... — Девушку внезапно пробивает икота. Она задерживает дыхание, а я пока пытаюсь понять, что это — глупый розыгрыш или суровая действительность, в которую меня в очередной раз окунули так, что я прочувствовал все ее прелести. — Так что... — Девушка вроде как пришла в себя — насколько это вообще возможно в ее состоянии. — Нет, водички, да? Жаль, очень жаль...

Я делаю глубокий вдох отчаянья. Допустим, это действительно тот самый адвокат, которого расхваливал Ливе Манроуз. Допустим даже, что первое впечатление может быть ошибочно и мне не стоит судить человека по одежке... и по запаху.

— М-да, — произносит Илиас, прочистив горло и положив перед собой исписанный лист, — плохи наши дела. Содержание семи подпольных борделей, сбыт опиума и гашиша в особо крупном размере, прилюдное мочеиспускание и демонстрирование окружающим своего...