Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сто раз на вылет (СИ) - Узун Юлия - Страница 38
Желая оттолкнуть его подальше, чтобы закрыть окно, я подалась вперёд. Рука Бернардо лихо схватила меня за шею, тем самым парализовав. Я чувствовала его пальцы на своём затылке. Лицо парня оказалось настолько близко, что я могла рассмотреть все чёрточки и родинки.
— Ты должна понять, кто тебе подходит лучше. Ты даже представить не можешь, какое наслаждение можешь получить в моих объятиях. Вместе дойдём до финала. Первое место уже не будет иметь значение. Мы получим хорошую дозу славы и кучу предложений. Найджела, со мной ты получишь то, чего не даст тебе Беркер.
— Чем ты хочешь меня подкупить? — говорила я ему губы, потому что его хватка не позволяла шевелиться. — Страстью и отличным сексом? Так меня мало это волнует. Богатством и беззаботным будущим? Поверь, если я захочу, то сама всего добьюсь. Хорошо, предположим, я согласилась. Знаешь, чего у нас никогда не будет? Чувств.
— Это имеет значение?
— Да, имеет.
— Ты ведь даже не знаешь… Найджела, — он стал дышать тяжелее и смотрел только на мои губы, — просто позволь мне подарить ощущения, о которых ты не догадываешься.
— А если я не хочу?
— У тебя нет выбора. Расслабься, — шепнул он.
Чёрт побери! Он это сделал! Рама больно врезалась в живот, руки затекли, ибо я сопротивлялась и с силой упиралась в подоконник. Голову держали руки Бернардо. Глаза автоматически закрылись, чтобы не видеть этого ужаса. Губы Бернардо едва касались моих в первую секунду. Эта неожиданная щекотка вызвала дрожь во всём теле, по позвоночнику пробежал холодок, внизу живота творилось что-то невероятное. Следующее прикосновение губ оказалось более откровенным, но поцелуй вышел практически невесомым.
Я мычала и дёргалась. Наконец отключив свои чувства, вернула разум на место и отвела губы сторону. Бернардо выпустил мою голову. И в ту же секунду послышались шаги.
В темноте сверкала ехидная ухмылка Бернардо. Я не успела закрыть окно и скрыться в спальне просто потому, что ткань моей пижамы зацепилась за гвоздик с внешней стороны окна. Выругавшись, я приготовилась к худшему.
56
Из-за угла вышел Беркер и сразу замедлил шаг. Бернардо никуда не собирался уходить. А я продолжала бороться с гвоздиком, думая в конце концов разорвать ткань новенькой пижамы.
— Что ты здесь забыл? — спросил Беркер, приближаясь к окну моей спальни.
Руки Бернардо покоились на бёдрах. Всей своей позой он выказывал уверенность в себе и довольство создавшейся ситуацией.
— Зашёл пожелать Найджеле спокойной ночи, — при этом он потёр свою нижнюю губу.
Я готова была сквозь землю провалиться. Никогда не попадала в подобные ситуации и сейчас не знала, что делать. Бернардо был настроен добиваться достоверного результата, уж что бы там ни задумал этот чухоблох. Беркер в растерянности, лицо негодует. А я… пытаюсь справиться с гвоздиком. Из-за нервов ткань только сильнее запутывалась.
На помощь пришёл Бернардо. Он просто сделал шаг к окну, нежно отвёл мои руки и освободил ткань пижамы. Только вот бежать уже поздно.
— Мы тут немного поболтали насчёт воскресного «отсева». Ханна и Альвисс сильные соперники. Наверное, теперь уже не угадаешь, кто покинет шоу. Но кто же те двое, кто присоединится к нам? А если ты? Представляешь, какой стресс мы все получим?
— Я не уйду. И не мечтай. — Беркер сделал два шага вперёд и наставил палец на Бернардо. — А тебе лучше оставить Найджелу в покое. Ты выбрал не то место и не то время, чтобы болтать о шоу. Сдаётся мне, планы у тебя были совсем другие. Я испортил тебе всю малину? Уж прости, но я непоседа, вечно путаюсь под ногами. Что? Чего ты лыбишься?
— Несёшь какую-то чушь.
— Ты считаешь это чушью? А я так не считаю. Раз уж заговорил про «отсев», то давай расставим приоритеты: пока что у тебя чёрный фартук, а не у меня. А если в воскресенье я окажусь на балконе, то ткну иголочкой, и твой радужный пузырь вмиг лопнет.
Я вздохнула про себя. Пока они разговаривали цивилизованно, без нервов и рукоприкладства. Оставалось молиться, чтобы Бернардо тихо ушёл восвояси. Но мольбы мои не были услышаны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Радужный пузырь и я могу проткнуть. Твой. Прямо сейчас, — серьёзно сказал Бернардо. — Думаешь, Найджела принадлежит тебе? У вас любовь? Тогда почему…
— Замолчи! — крикнула я, понимая, что девочки в доме услышат. Плевать!
— Почему ты его затыкаешь, Найджела? — хмурился Беркер. — Что он хотел сказать?
— Ничего. — Я вылезла наружу, ступила на траву и слегка толкнула Бернардо. — Уходи немедленно. Если вы не перестанете делать глупости, я завтра же поменяю комнату или попрошу Эдит стать моей соседкой. Всё, чего я прошу — сейчас же уходите. Оба!
На лицо Беркера набежала тревожная тень. Он подозревал неладное. Своим поведением я слишком уж выдавала себя. Бернардо поднял вверх руки в примирительном жесте, затем стал удаляться. Беркер стоял. Я ткнула пальцем уходить.
— Сегодня точно нет. Пожалуйста, — проговорила я, и он пошёл вслед за Бернардо.
Вернувшись в комнату и закрыв окно, я встала посреди комнаты, глядя на скомканную постель. Вряд ли мне удастся уснуть после такого. Дикость какая-то! Я знала, почему Бернардо это делает. Франко посвятил меня во все детали их плана там, в ресторане его отеля. Надеялась, что столь явно стремление к цели не будет проявлять, но ошибалась. Видимо, Франко велел действовать, ибо я упрямо сопротивлялась сделать так, как они просили.
— Уйдёт твой Беркер. Вслед за ним уберём Рико и всех твоих друзей. Думаешь, я не знаю, кто они? Мерти, Эдит, Розалия, Илона, Йозо. И скажи, что я ошибся. Ты не слышишь интервью участников, а я слышу всё. — Франко достал телефон и придвинул мне. На экране было приостановленное видео. — Посмотри. Свежее. Ещё не монтировали. В эфир в субботу выйдет. Посмотри, не стесняйся.
И я нажала на «плей».
Йозо: Как мы живем на вилле? Дружно. Некоторые особи даже слишком дружно живут.
Голос за кадром: Кто, например?
Йозо: Да не секрет, думаю, что Эмиль с Людмилой любовь крутили. У Найджелы с Беркером тесные отношения.
Голос за кадром: Насколько тесные?
Йозо: Настолько, что прячутся по углам (смеётся). У-у-у, там сильные чувства! Но мне нравится их пара. Они смотрятся гармонично: тихий, спокойный Беркер и упорная, довольно резкая Найджела…
Кадр сменился, и я услышала другие ответы.
Розанна: Сама она не рассказывает, но мы давно догадались.
Голос за кадром: А правда, что после ухода Талии Найджела не принимает новую соседку? Как думаете, есть на то причины?
Розанна: Конечно, есть. Мы ведь уже привыкли к своим комнатам. Какой смысл нам туда-сюда переезжать? Нас осталось шесть девочек всего, и каждая привыкла к своему месту.
Франко ехидно улыбался.
— Видишь, Найджела, тебя все обсуждают. Не лучше ли обвести всех вокруг пальца, создать напряжение, а в финале выпустить фейерверки? Разумно, мне кажется.
— Глупость! Я по-прежнему буду самостоятельно идти вперёд. Даже теперь, когда вы открыли правду.
— Не будь ты такой упрямой, всё получилось бы естественным путём.
— Насильно мил не будешь.
— Будешь. И я тебе это докажу.
— Попробуйте. Посмотрим, кто кого.
На мои слова Франко Руис только посмеялся. В ту ночь я не сомкнула глаз, думая и переваривая то, что услышала. Я искала логику, разум требовал рационального объяснения всему сказанному Франко, но не находил. До сих пор не находил. Прошло несколько дней, Бернардо стал настойчивее. Беркера провоцируют.
Вот и объяснение! Бернардо путается вокруг меня, соблазняет, чтобы ослабить Беркера. Из шоу он уйдёт, если допустит ошибку. Однако чтобы пережарить рыбу, ему нужен сильнейший стресс. Именно я отправлю его «домой». Вина — мой враг. Начав себя винить, я окажусь именно в той ситуации, которую и хотят добиться итальянцы. Только тогда я пойду на их условия.
— Беркер не должен поддаваться, — вслух проговорила я и тут же услышала крики. В глубине дома захлопали двери. Что происходит?
- Предыдущая
- 38/67
- Следующая
