Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

Дор Хадан с сомнением последовал за Наби-Сином, рассуждая о слабых местах подобной тактики. Если Сирота, которого они ищут, имеет хоть какие-то связи с нанимателями, ему обязательно доложат, и когда произойдет встреча, не узнает ли командор в ряженных аксумцах низаритов?

Тем не менее, он послушно шел рядом с опытным федаином, зорко поглядывая по сторонам, хотя никогда в лицо командора не видел. А кто видел, тот уже мертв. Правда, Эмах-Син, которому удалось сбежать с корабля раненым, утверждал, что этот молодой мужчина с повадками горного демона, коварный и непредсказуемый. Если есть возможность использовать огнестрельное оружие, действует без колебаний, даже не притрагиваясь к белому железу. Запоздало мелькнула мысль, что уже пятеро братьев пали от руки самого командора и его друзей, и эта неприятность сразу же выхолодила позвоночник.

«Мудр амаль Нофре, — подумал Дор, тяжело наступая на вывалы подсохшей грязи, образовавшиеся от колес проходящих здесь телег. Сапоги беспощадно давили комья земли, отчего они скоро покрылись толстым слоем пыли. — Он правильно рассудил, что я должен был пойти с Наби, а не с Эмахом, которого наш враг, возможно, знает в лицо, пусть нападение и произошло глубокой ночью. Ничего нельзя утверждать заранее, но даже малейшая недооценка приведёт к провалу задания».

Между тем поиски привели их к одной из контор, владелец которой должен был самолично удавиться от такого позорища, что представляла убогая лачуга, слепленная из деревянных плах. К ней даже было прикасаться страшно, не только рядом стоять. Казалось, дунь в её сторону — повалится с оглушительным треском и грохотом. Дор с любопытством поглядел на квадратную вывеску, почерневшую от дождей, и с трудом различил нарисованную на ней выглядывающую из бочки рыбину с вытаращенными глазами. Выглядело очень смешно.

— Уважаемые, вы контракт предлагаете? — из небольшой кучки, разодетой во что попало людей навстречу шагнул какой-то мужик с торчащими из-под вязаной шапочки соломенными волосами. Поношенный сюртук перехвачен широким кожаным поясом, на котором висел жуткого размера тесак. — У таких важных негоциантов, должно быть, найдется местечко для нашей кондотты?

— Я вас не знать, — процедил сквозь зубы Наби-Син. Страшный акцент, как ни странно, ещё больше возбудил мужика в шапочке. — Мне нужны гарантии.

— О, неужто аксумец решил сунуть нос в центральные провинции? — захохотал кто-то из сидящих у крыльца. — Адди, не проворонь контракт!

— Заткни пасть, Хельми! — огрызнулся мужик. — Как только ты её раскрываешь, мы теряем работу!

— Молчу, молчу! — под смех приятелей названный Хельми выставил перед собой ладони.

— Я потом говорить, — проворчал Наби и поднялся по скрипучей лестнице. Шедший за ним Дор Хадан с легким прищуром, в котором читалось презрение и высокомерие к копошащимся внизу ублюдкам, внимательно посмотрел на них и сделал жест, который можно было по-разному понимать в силу своего воображения

Он просто обхватил пальцами рукоять ножа.

— Чем обязан, господа негоцианты? — им навстречу из-за стола поднялся низкорослый человечек со столь широкими плечами, что казалось удивительным, почему он до сих пор не развалил ими свою грязную конуру.

Второй мужчина, болезненного вида, поднял на мгновение голову, заинтересованно поглядел на вошедших, и снова уткнулся в бумаги.

— Мы ищем сильную кондотту для сопровождения груза, — неожиданно ловко и без акцента ответил Наби-Син. — Говорят, есть такая.

— Есть, и не одна, — кивнул крепко сбитый хозяин конторы. — Но они все заняты. Кондотта Аллана Волка ушла два дня назад в Рувилию. А командор Сирота готовится к походу. Контракт уже на руках, так что вам остается рисковать и нанимать менее надёжные отряды.

— Чем они ненадёжные? — удивленно поинтересовался Наби, а Дор даже дыхание задержал, чтобы не завопить от радости. Какая удача! Только спросили — и сразу след появился!

— Выучкой, — пожал плечами крепыш. — Дисциплиной. При первой же серьёзной опасности могут сбежать, бросив караван на растерзание. Обычно таких контрактуют на небольшие расстояния. Вам, кстати, куда, уважаемые?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ромси, — коротко ответил низарит.

— Ого! Далековато. Впервые вижу, что аксумские купцы самолично решили вести караван в центральные провинции Дарсии, — крепыш вдруг подозрительно сощурил глаза. — Даже забавно, учитывая, что ни одного аксумского судна нет ни у причалов, ни в гавани.

— Мы не аксумцы, — хладнокровно ответил Наби-Син, а Дор почувствовал, как ему за шиворот потекли горячие струйки пота. Не так прост этот увалень!

— Странно, а я был уверен, что вы оттуда, — выпятив губу, пробормотал хозяин конторы, так и не представившийся. — Надо же так ошибиться… Чёрные Острова? Нет, кожа для выходцев оттуда слишком светла.

— Мы из Сес-Калла, что на восточном побережье Халь-Фаюма, — Наби не так-то легко было вывести из себя. — Фрахтуем сиверийские корабли, потому как у нас нет своих. Пустыни, степи, леса почти нет. Откуда у нас суда, уважаемый?

— Ага, халь-фаюмцы, — почесал затылок крепыш. — Знавал я одного вашего земляка.

— Как его имя?

— Да Сирота, кто же ещё? — хохотнул мужик, да еще прихлопнув себя по ляжкам. — Кондотьер, тот самый, который тоже идет в сторону Ромси! Но ему-то немного дальше — до Осхора.

— Мы бы хотели с ним встретиться, — не моргнув глазом, попросил Наби.

— Да? Вряд ли он возьмет вас с собой на буксир, — недоверчиво хмыкнул крепыш.

— Где его можно найти? Земляки всегда договорятся.

— А чёрт его знает! — с непонятной радостью воскликнул конторский. — Ему на днях уже выходить, мотается по порту как ужаленный. Если хотите встретиться, ищите возле таможни или в таверне «Веселая макрель». Он теперь человек знатный, при деньгах. Репутация у его отряда хорошая, сам Аллан Волк признал.

Дор не знал, кто такой постоянно упоминаемый Аллан Волк, да и не было необходимости выяснять. Это имя Кафхэн Нофре никогда не называл, поэтому растрачивать силы по пустякам не стоило. Главное, брат Наби нащупал след, который приведёт к врагу.

— Спасибо, уважаемый, — небрежно приложив ладонь к левой стороне груди, ответил Наби. — Ты нам очень помог. Вот тебе за труды.

С этими словами он ловко извлек из складок халата дарсийскую золотую крону и положил на край стола. После чего изобразил полупоклон и как-то уж очень умело исчез из конторы. Дор Хадан тоже умел так уходить, но в этот раз предпочел покинуть помещение тяжёлой и неторопливой поступью, словно хотел показать свою значимость. И он не стал кланяться перед конторской крысой.

* * *

Тарли перевёл дух, когда за молодым смуглолицым человеком закрылась дверь, и метнулся к грязному окну, силясь разглядеть через застарелые дождевые потоки, куда пойдут странные гости.

— Кажется, клюнули, в «Веселую макрель» двинулись, — пробормотал он, вытирая тыльной стороной ладони испарину со лба. — Как тебе эти халь-фаюмцы, а, Спенсер?

— Неприятные типы, — признался помощник, отложив в сторону гусиное перо. С удовольствием размял пальцы, хрустя суставами. — Больше на пиратов смахивают повадками или на разбойников.

— Не, это не пираты, — уверенно бросил Тарли, снимая шляпу со вбитого в стену деревянного колышка. — Пираты — бесхитростные, но кровожадные твари. А эти как будто умеют убивать, но только тогда, когда необходимо. Посмотри, какие суда из Халь-Фаюма прибыли в Скайдру за последнюю неделю?

Спенсер загремел ящиками, что-то про себя бормоча. Выудив оттуда не слишком толстую тетрадь в твёрдом переплете, открыл на нужной для себя странице и повел пальцем сверху вниз, всматриваясь в свой каллиграфический почерк.

— Ага, четвертого дня прибыли шхуны «Аззур» и «Тизкар», — довольным голосом произнёс помощник. Груз обычный для халь-фаюмцев: верблюжья шерсть, маковое зерно, ковры, железная руда и прочие мелочи. Вчера закончили разгрузку и ушли обратно.

— То есть ни один корабль степняков не собирался идти по Рокане?