Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Империя – II - Фоменко Анатолий Тимофеевич - Страница 98


98
Изменить размер шрифта:

Страна Амазонок была, по-видимому, одна. Не было никакой необходимости разрезать ее на два куска.

Интересно теперь с новой точки зрения послушать широко распространенные у многих народов средневековые свидетельства о Стране Женщин – Стране Амазонок. Кстати, не связано ли само слово «амазонки» с английским amazing – замечательный? Тогда «амазонки» окажется внешним, то есть иностранным названием русских казачек. См. об этом в конце настоящего пункта.

А может быть, в истории Древней Руси или Византии, – откуда и произошли, кстати, первые русские и английские хроники, излагавшие историю Византийской империи X-XIII веков [5], – правление какой-то особо выдающейся, замечательной женщины – королевы – императрицы и дало повод к возникновению легенды о Стране Замечательных – Amazing Женщин?

Любопытно было бы проанализировать историю средневековой Византии и Руси именно с этой точки зрения. Мы этого не делали.

Сегодня считается, что название Квенланд – «Страна Женщин» – происходит от kvenna – родительный падеж от kona. Ср. также со словом konig – король.

«Особенно с учетом свидетельств других письменных источников, упоминающих о Стране Женщин около Финланда, как, например, Адам Бременский (из Германии – авт.):… „вокруг тех берегов Балтийского моря, как говорят, живут амазонки, поэтому теперь называется Земля Женщин“» [69], с. 209. *{Очень интересно, что средневековые английские источники совершенно откровенно называют Амазонию так: Maegda Londe, то есть Маегда-Страна. Вероятно, это означало «страна Магога» или «монгольская страна». См. [10] и таблицу В. И. Матузовой в конце этой Части.

Далее, английские источники называют Германию – Мезией – Mesia, что опять-таки весьма близко к Амазонии.

Ничего удивительного здесь тоже нет. Если Германия когда-то составляла часть «Монгольской» – Великой империи или входила в зону ее влияния, то вполне могла унаследовать и название «Амазония» в форме Мезия.}*

И, наконец, приведем замечательное название одной из глав средневековой «Хроники всего света» Марцина Бельского, опубликованной в 1551 году [70]. Глава эта называется:

«Об амазонских женщинах, татарских женах»!

См. [70], с. 231. Таким образом, в XVI веке амазонками называли просто татарских жен.

А кто такие татары? Мы много раз говорили об этом. В эпоху XIV-XVI века – это казаки. См. [5]. Следовательно, амазонками называли казацких жен.

Ничего странного мы в этом не увидим. Напротив, это довольно естественно и понятно. Казачки всегда были известны как великолепные наездницы, активные не только в семейной, но и в общественной жизни казацких общин. Иногда воевали.

В заключение скажем – сейчас для нас важно лишь то, что средневековые скандинавы и «античные» авторы, то есть – по нашему – западные европейцы XIII-XVI веков, помещали Страну Амазонок в Скифию.

54. 6. Скифия называлась Скотией, то есть Шотландией

Написание Скифии как Scithia – Скития в то же время прикладывалось и к Шотландии, как об этом говорит Англо-Саксонская Хроника. См. ее анализ в нашей книге [5]. И это действительно понятно: слова Скития (Скифия) и Скотия – практически тождественны.

Мы не хотим сказать, что современная Шотландия была завоевана когда-то скифами-готами. Хотя и этот вариант нельзя полностью отбрасывать – нужно отдельное исследование, которое мы пока не проводили.

В книге [5] мы объяснили происхождение названия Шотландии от Скифии тем простым обстоятельством, что в основу «островной английской истории» были положены старые византийские хроники, описывавшие историю Византии X-XIII веков. А в этих хрониках речь шла в том числе и о стране Скотия – Скифия – соседе Византии.

А когда византийские хроники, после падения Константинополя, «переехали» в современную Англию, туда вслед за ними, по карте, потянулись и некоторые европейские названия.

Так там оказалась и Скотия – Скифия – сосед «страны Ангелов» – Англии. Туда же «переехал» и город Лондон – одно из прежних названий Константинополя. Да и само название «Англия» -возможно от византийского Ангелы [5].

В заключение обратимся к самим средневековым Английским источникам [10] и зададим вопрос: а как они называли Шотландию?

Оказывается, они называли ее Scotia и Gutlonde, то есть Страной Готов – Gut-Londe [10].

Прекрасно согласуется с нашей реконструкцией.

См. [10] и таблицу В. И. Матузовой, приведенную в конце этой Части.

Уже одного этого факта достаточно, чтобы поставить вопрос: все ли в порядке в здании скалигеровской истории?

Итак, нам почти ничего не приходится добавлять от себя. Достаточно лишь аккуратно цитировать средневековые первоисточники. Мы предлагаем только взглянуть на эти средневековые свидетельства с новой, непредвзятой и здравой точки зрения.

55. Смоленск

Смоленск, русский город – Смалескиа (сканд. Smaleskja) [69], с. 38.

56. Суздаль

Суздаль, русский город – Сурдалар (сканд. Surdalar) [69], с. 38 – Сурсдалр (сканд. Sursdalr) [69], с. 43.

57. Танаис

Танаис (сканд. Tanais) – Дон [69], с. 32 – Танаквисл [69], с. 40.

58. Танаквисл

Танаквисл – Дон – Танаис [69], с. 32, 40.

59. Тартарарики

Тартарарики – Татария [69], с. 91.

Любопытно, что средневековый скандинавский автор помещает Татарию на Севере. Он говорит: «К востоку от Норвегии находится Русланд (то есть Русь – авт.), а на север оттуда – Тартарарики» [69], с. 89.

Современный комментарий таков: «Упоминание „государства татар“ (Tartarariki) – одно из немногих в древнескандинавской литературе… Во второй половине XIII века скандинавы получают сведения о татарах и, видимо, Золотой Орде (Tartarariki?) уже не через Западную Европу, а непосредственно от них самих и людей, близко знакомыми с ними. Вместе с тем обращает на себя внимание локализация „государства татар“ на севере» [69], с. 91, 92.

Отметим, что Тартарарики – это просто Тартара-Рики, то есть Татарский Рейх или Татарская Империя. То есть – Древняя Русь.

Скандинавы все понимали правильно.

60. Тракия – Туркия – Турция.

Оказывается, что по мнению скандинавов, народ, живший в Тракии – Фракии заселил Свитьод, а оттуда заселил Норвегию, а оттуда заселил Исландию, а оттуда заселил Гренландию [69], с. 65.

61. Финляндия

Финляндия – Финланд – Тавастланд [69], с. 35. Вероятно, была частью страны Кюльфингаланда, то есть – Древней Руси. См. выше.

62. Чернигов

Чернигов, русский город – Сирнес (сканд. Syrnes?) [69], с. 37 – Серенск (?), русский город [69], с. 38.

63. Швеция

Швеция – Малая Свитьод [69], с. 217.

Напомним, что Великой Свитьод скандинавы называли Русь.

Не вытекает ли из этого, что Швеция – Малая Свитьод была заселена из Древней Руси?

По-видимому, именно это и утверждают скандинавские тексты, говоря, что Скифия была заселена из Азии. См. Часть 3. А затем ИЗ СКИФИИ, по их же словам, были заселены уже скандинавские страны.

След этого славянского заселения и остался в названии Швеции как Малая Свитьод.