Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маленькая хозяйка большой кухни (СИ) - Лакомка Ната - Страница 55
- Без сомнения, - кивнула я, понимая, какой глупой синичкой выглядела в его глазах. - Кто будет искать беглую преступницу на кухне у брата короля? Очень хороший план, милорд. Недаром вы – королевский маршал.
- Был им, - поправил он меня, заметно смягчившись. Поколебался и добавил совсем другим голосом: – Я прощён?
Его левая щека всё ещё горела от пощёчины, но стыдно мне не было.
- Смысл злиться на вас, благодетель? – сказала я, вытирая фартуком слёзы. – Когда я могу увидеть дядю?
- Хоть сейчас, - коротко ответил он. – Хотите, провожу?
- Но… ваши гости? – признаться, я немного растерялась.
Я ожидала разговоров о неразумности, о безопасности и осторожности, а тут – да хоть сейчас. И где он прячет дядю? На чердаке? В подвале? Или в каменной голубятне, во дворе?
- Это гости тети, а не мои, - сказал де Морвиль. – Так что я вполне могу оставить их на неё.
Он подал мне руку, совсем как знатной даме, и я ее приняла. Божечки, так ведь я и есть знатная дама. И герцог знал это с самого начала…
Мы вышли из комнаты, а затем из дома – через чёрный ход.
Вопреки моим ожиданиям, мы не пошли ни к голубятне, ни к старому флигелю, а обогнули лужайку, прячась в тени деревьев, пересекли реку через шаткий мостик и углубились в лес. Мы шли довольно долго, чтобы я забеспокоилась, но тут герцог раздвинул рябиновые кусты, придержал ветки, чтобы мне было удобнее пройти, и я очутилась на поляне, возле двухэтажного охотничьего домика. Окна его были закрыты ставнями, а на двери висел огромный замок.
Герцог снял с шеи цепочку с ключом, отомкнул замок, открыл дверь и вошёл. Я несмело последовала за ним. Тут было темно и прохладно. И очень тихо.
- Томас, это я, - позвал де Морвиль.
Сначала ничего не произошло, а потом наверху раздались шаги, скрипнули доски ступеней, и на лестнице показался… мой дядя. Живой, здоровый, и лишь совсем немного бледный.
- Вы, Ричард? – спросил он, щурясь против света. – Почему вы вернулись? Вы не один?..
Я оттолкнула с дороги герцога, взлетела по лестнице и бросилась дяде на шею.
- Сесилия! – перепугался он, обнимая меня и гладя по голове. – Ты почему здесь?!
- Потому что вы оба – страшные обманщики! – прокричала я и опять зарыдала. – И твой дорогой Гаррет – тоже обманщик!
- Ну-ну, успокойся, - дядя смутился и продолжал гладить меня по голове. – Так было нужно… Ну же, не хнычь, Ли. Всё хорошо… Со мной ничего не случилось… Герцог де Морвиль меня спас…
- Поблагодарю его потом, - сердито ответила я. – А сейчас хочу знать о тебе всё. Как получилось, что тебя казнили, а на самом деле – не казнили?
Мы поднялись на второй этаж, где сразу чувствовалось пребывание дядюшки – всюду стояли колбы и колбочки, пахло мятой и пустырником, и даже на кровати валялись исписанные листы с какими-то формулами.
Пока дядя рассказывал, как люди де Морвиля устроил побег и позаботились подсунуть тюремщикам вместо «казнённого» преступника труп, похищенный из городского морга, герцог поднялся к нам и встал на пороге, слушая, но не вмешиваясь в разговор.
- Потом он привёз меня сюда, - закончил дядя, - и знаешь, я чувствую себя здесь очень неплохо.
- В другой тюрьме? – сказала я укоризненно.
- Это вынужденное, - засмеялся дядя. – И у меня никогда не было столько времени, чтобы подумать в тишине и одиночестве. Всё, знаешь ли, суета. А тут… Кстати, когда я узнал, что ты хочешь лечить Ричарда, то сразу понял, что у тебя всё получится. У тебя особое чутьё. А когда не помогают обычные лекарства, правильное питание и забота – то что нужно.
- Так это ты придумал про проклятие и колдовство?!
- Что значит – придумал? – обиделся дядя. – Есть научные факты…
- Ты ошибся, - перебила я его. – Болезнь прошла от простых лекарств. Я использовала масло карите и постаралась уменьшить внешние раздражители. И теперь ясно, - тут я оглянулась на герцога, который до сих пор топтался на пороге, - теперь ясно, почему вы так легко согласились на мою помощь, милорд. Дядя посоветовал. Моим знаниям вы абсолютно не доверяли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Не вини его, - попросил дядя. – Ричард – мой самый послушный и благодарный пациент. Он во всём со мной советовался. И по поводу твоего лечения – тоже. Я считаю, что это очень разумно. И ещё считаю, что ты всё делала верно. А я прописал ему то лекарство, поддерживающее силы. Думаю, и оно дало свой эффект.
- Конечно, дало! – не удержалась я. – Если бы не это замечательное лекарство, я бы до сих пор тебя оплакивала! Полезно иногда нарушить закон и посягнуть на чужую собственность!
Герцог кашлянул в кулак, а дядя ничего не понял.
- Ладно, Ли, не злись, - попросил он. – Хватит уже об этом. Всё хорошо, и не надо вспоминать прошлое.
- Слова типичного представителя мужского рода, - сухо сказала я, скрестив руки на груди. – У женщин, знаешь ли, другое мнение.
- Мне бы хотелось, чтобы ты продолжала следить за питанием Ричарда, - дядя быстренько перевёл разговор на свою любимую тему. – Я веду дневник, чтобы проследить динамику изменений, но милорд не может приходить каждый день, поэтому займись этим. Надо понаблюдать пациента ещё месяца три, чтобы быть уверенными, что всё у нас получилось.
- Так вот как вы охотились, - бросила я на герцога ещё один сердитый взгляд. – Господи, одно враньё…
- Да, его светлость меня подкармливал, - со смехом признался дядя. – И идея с охотой была отличной идеей.
- Теперь я буду носить тебе еду, - сказала я и снова обняла его, чтобы окончательно поверить, что нечаянная радость мне не приснилась.
- Нет, это слишком опасно, - произнёс де Морвиль от порога. – Ваши прогулки, Сесилия, вызовут подозрение. А я могу делать это свободно, и никто ни о чем не догадается.
- Послушаемся его, - посоветовал мне дядя. – Он знает, что говорит. Но теперь расскажи, как твои дела? Почему не спряталась у родни?
- Разве я могла оставить тебя одного? – уклончиво ответила я. – Вернулась в столицу, и тут твой милашка Гаррет провёл меня на пару с его светлостью. Как должно быть они надо мной потешались…
- Очень безрассудно с твоей стороны, - поругал меня дядя. – Я же говорил, чтобы ты укрылась у Скрупов, а потом уехала из страны. Не надо было возвращаться. Но что получилось – то получилось. Тем более, я рад, что ты попала к Ричарду. Когда он сказал, что ты объявилась в Эпплби, у меня камень с души свалился. Всё, не плачь больше, - он поцеловал меня в лоб. – И приготовь как-нибудь форель по своему способу. Соскучился по правильной рыбе.
- Обязательно, - пообещала я, прижимаясь к нему. – Береги себя!
- И ты будь осторожна, - дядя ещё раз меня поцеловал.
Они с герцогом обменялись крепким рукопожатием, после чего я и де Морвиль вышли из охотничьего домика. Глядя, как герцог запирает замок, я подумала, что сейчас между нами нет больше никаких препятствий. Я больше не кухарка, а Сесилия Лайон – девица из уважаемой и благородной семьи. Пусть теперь и не время для романтики, но…
Мы шли обратно уже в сумерках. Темнота мягко спускалась на Эпплби, пахло яблоками и морозной свежестью – предвестницей наступающей зимы. Я вдыхала эти запахи полной грудью и оживала. Будто выпила целый бутылек дядюшкиной чудодейственной настойки.
- Скоро придём, - сказал герцог и вдруг остановился. – Сесилия…
- Да? – спросила я, тоже останавливаясь.
То, как он назвал меня моим настоящим именем, было ещё одним чудесным событием вечера. Как, оказывается, мало надо человеку для радости – чтобы его называли по имени. И называли именно так – ласково, нежно, многообещающе.
- Скажите, что простили меня за обман, - сказал герцог, взяв меня за руку. – Я не смеялся над вами. Всего лишь хотел помочь. Думал, вы спрячетесь у родни, но когда узнал, что вы вернулись в столицу – у меня не было другого выбора.
- Вы ведь знаете, почему я вернулась, – произнесла я, пораженная внезапной догадкой.
- Знаю, - кивнул он. - Я был у Скрупов. И у Сен-Меранов. Возможно, вы правильно сделали, что не сказали Томасу об их предательстве, но я бы всё же, рассказал правду. К сожалению, я опоздал за вами и там, и там. Вы улетели, как птичка. Поэтому пришлось попросить Гаррета о помощи. Он был одним из тех, кто остался верен вашему дяде. И показался мне парнем, на которого можно положиться. И умным. Это он догадался, что вы спрячетесь в могильном склепе. Правда, пришлось его немного припугнуть, чтобы он согласился вам лгать… Но я боялся, что вы опять упорхнете.
- Предыдущая
- 55/56
- Следующая
