Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маленькая хозяйка большой кухни (СИ) - Лакомка Ната - Страница 53
- В этом и смысл, дорогая леди, - согласилась я. – Привносить в привычное новую нотку, чтобы получить симфонию вкуса.
- А знаете, что я подумала? – леди д`Абето промокнула губы салфеткой и торжественно посмотрела сначала на племянника, а потом на меня. – Я решила пригласить на чай подруг. И вы, мисс Браунс, просто обязаны приготовить что-то эдакое, чтобы дамы упали в обморок от восторга и зависти.
Она горела энтузиазмом, но её племянник отнёсся к идее как-то холодно.
- Тётя, - произнёс он, чуть нахмурившись, - но у тебя нет подруг.
- Как грубо! – подскочила она с возмущением. – Если нет, то пора их завести! Что думаете, мисс Браунс?
- По-моему, отличная идея, - поддержала я её.
Де Морвиль пожал плечами, будто показывая, что не вмешивается в женские дела.
- Я рада, что вы на моей стороне, - обрадовалась леди д`Абето и взглянула на племянника с торжеством и хитринкой. – Тогда сегодня же и начнём. Для чая, я думаю, надо выбрать вторник. Так и мы успеем приготовиться, и у гостей будет время, чтобы обсудить эту новость и подобрать наряды.
К приготовлениям мы приступили сразу же после утренней прогулки. Под диктовку леди я написала пригласительные – пятнадцать штук!
- В этом доме так долго не было гостей, - доверительно болтала со мной хозяйка, - что я решила не мелочиться. Как вы считаете, имеет престарелая тётушка право на небольшое веселье?
- Конечно, имеет, - подтвердила я. – Но вы не престарелая. Вы в самом расцвете сил, миледи. И выглядите отлично – глаза блестят, румянец играет…
- Благодарю, Фанни! – она казалась очень довольной. – Это ваша заслуга. И я никогда об этом не забуду.
- Это заслуга фенхеля, - пошутила я, и леди д`Абето с удовольствием рассмеялась.
Когда пригласительные были готовы и разложены в конверты, она ещё раз проверила адресатов, и долго разглядывала надписанные конверты.
- У вас такой четкий и красивый почерк, - похвалила она меня. – Вы настоящее сокровище для нас. Надеюсь, вас всё устраивает в Эпплби, и вы задержитесь в нашем доме так же надолго, как и Шарлотта.
Мне не хотелось говорить об этом, и я предложила составить меню. Леди д`Абето откликнулась с радостью, и мы в течение часа планировали, обдумывали, вычеркивали и вносили изменения.
- Хочу, чтобы они увидели – и были покорены с первого взгляда! – фантазировала моя хозяйка. – Чтобы всё было изысканно, со вкусом, потрясало, но не выглядело вульгарным. И чтобы такого они никогда не пробовали. Ну же, мисс Браунс! Наверняка, у вас в запасе есть пара-тройка удивительных рецептов, которыми можно поразить бедных провинциалов!
Насчет бедных провинциалов я не была уверена, но несколько поразительных рецептов хранились в моей памяти-копилке. Некоторые блюда я видела в королевском дворце, о некоторых прочитала в старинных кулинарных книгах и опробовала рецепты лично.
Во-первых, я предложила заменить обычные закусочные тарталетки на тарталетки-ракушки.
- Они делаются из слоёного теста, - объяснила я, - разрезаются по горизонтали и раскрываются, как настоящая ракушка. Внутрь кладём паштет и немного икры, получится красиво и необычно. Уверена, гостям понравится.
- Конечно, понравятся! – леди д`Абето захлопала в ладоши. – Это даже звучит потрясающе!
- И на вид будет не хуже, - засмеялась я. – Во-вторых, если вы устраиваете чаепитие, то пусть у нас будут пирожные разных сортов – бисквитные, слоёные, из песочного теста. Сделаем сладости на любой вкус, чтобы каждая гостья нашла для себя что-то любимое. Ну и в-третьих, испечём яблочный пирог. Недаром же мы в Эпплби. Я знаю рецептик яблочного пирога, который не стыдно предложить и королеве…
- Чудесно! – восхитилась леди д`Абето. – Я знала, что на вас можно положиться. Пишите список покупок, отправим Шарлотту в столицу, а я распоряжусь, чтобы начали грандиозную уборку!
Приготовления к дамскому чаепитию перевернули весь дом.
В гостиной перестирали шторы, почистили обивку кресел, стульев и диванов, выколотили от пыли ковры и обмели стены, как перед новогодними праздниками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Госпожа Пай-Эстен привезла из столичных магазинов горы деликатесных продуктов, а я засучила рукава и сама перемалывала пряности в каменной ступке, зорко присматривая за Дорис и девушками, которые месили сладкое тесто, формовали крохотные прянички и отсаживали на противень профитроли.
Что касается герцога, он предпочитал поменьше находиться в доме, где шла такая кутерьма, и я только улыбалась, замечая, как он уходит на охоту, прихватив корзинку с провиантом, чтобы вернуться уже в сумерках и сразу проскользнуть в свою комнату, не встречаясь с тётушкой.
А леди д`Абето была полностью захвачена предстоящим приёмом. Она говорила лишь о нём, и была в таком приподнятом настроении, что приглушить эмоции не смог бы и кувшин фенхелевого чая.
Но я не мешала ей радоваться. Пусть принимает гостей, продумывает угощение, подбирает наряды – это и есть настоящая жизнь, а не прогулки под яблонями, под ручку с воспоминаниями о покойном муже.
Накануне вторника герцог намекнул, что хотел бы уехать на весь день, но тётушка рассвирепела и приказала ему проявить вежливость по отношению к её гостям.
- Как это будет выглядеть?! – напустилась она на племянника. – пятнадцать человек, и я одна! Да я упаду от усталости через полчаса! Хочешь бросить престарелую женщину на растерзание? Очень по-рыцарски, нечего сказать!
- Вы говорите так, будто приедут тигрицы, а не дамы, - проворчал герцог.
- Ещё и взялся оскорблять моих гостей! – она схватилась за сердце и изобразила крайнее возмущение. – Нельзя быть таким каменным, Дик! Ради моих седин…
- Хорошо, хорошо, - сдался он, пока я смеялась в кулак за спиной миледи.
- Вот и славно, - тут же успокоилась она. – Можешь выйти к гостям именно так, - она кивнула, оглядев его с головы до ног. – Этот костюм тебе очень к лицу.
Сейчас на герцоге были светлые штаны и белая рубашка, небрежно расстёгнутая у ворота. Раньше он всегда ходил застегнувшись до последней пуговички, но теперь прятаться за одежду не было смысла. Мне тоже нравилась эта домашняя небрежность, но я засомневалась – прилично ли так встречать важных и чопорных дам среднего возраста.
А вот леди д`Абето ни в чём не сомневалась. Она была уверяла, что её племянник прекрасен в любом наряде, и, вобщем-то, была права.
С того самого дня, когда герцог поцеловал мне руку, мы больше не встречались наедине, но чувство нежности и соприкосновения душ не оставляло меня даже на расстоянии. Пусть поговорить мы могли лишь за столом, да и то в присутствии леди д`Абето, но мне хватало нескольких взглядов, нескольких ничего не значащих слов, чтобы снова и снова вспоминать ту нежность, то хрупкое нечто, что связало нас. И поцелуй жёг мою ладонь всё сильнее и сильнее, будто герцог не поцеловал меня, а поставил огненное клеймо.
Леди д`Абето говорила, что будет рада, если я останусь в Эпплби, и постепенно я сама начала задумываться – а почему бы не остаться? Где ещё могут ждать меня так же нежно, так же трепетно? Где ещё я встречу такое дружеское участие и заботу? Даже мои родственники оказались не способны на это…
К трём часам во вторник начали подъезжать гости. Во дворе стало тесно от колясок и экипажей, леди д`Абето в последний раз поправила причёску и сделала племяннику последнее наставление – «улыбаться, смотреть приветливо и целовать всем ручки», и двери Эпплби гостеприимно распахнулись, приглашая войти.
Я стояла у окна, наблюдая, как гостьи выходят из экипажей, и в какой-то момент перестала улыбаться. Что-то было не так, как я ожидала. Что-то…
Меня словно ткнули иголкой, когда я поняла, что происходит.
Леди д`Абето уверяла, что на чай приглашены её «подруги», и я полагала, что ими окажутся степенные дамы средних лет, но вместо этого из колясок выпархивали юные нимфы – хорошенькие, завитые до тугих кудрей, разнаряженные в шёлк, взволнованные, и румяные без румян.
- Рады видеть вас в Эпплби! – раздался голос хозяйки. – Прошу вас, проходите… проходите… А вот это, - тут голос зазвучал с гордостью, - вот это – мой племянник! Герцог де Морвиль, единственный наследник и пока не женат! – она даже засмеялась, но теперь её смех меня не умилил, а показался похожим, на кудахтанье курицы.
- Предыдущая
- 53/56
- Следующая
