Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-87". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Якимов Сергей Сергеевич - Страница 53
Джек подошел к антиграву, который плевался искрами уже с меньшей интенсивностью и поднял слегка помятую дверь. Так как корпус был деформирован, она поднялась с душераздирающим скрипом.
Джек поморщился – и понял, что совершил ошибку.
На двери не было дыр от пуль, так что вполне могло оказаться, что пилот жив.
Направленное ему в лоб тупоносое дуло «Тихони» – импульсного пистолета, запрещенного даже на Земле и в большинстве своем производящегося на Карнике, – подтвердило это запоздалое предположение.
Пилот был ранен, кровь с разбитой брови заливала ему правую часть лица, но жив и вполне дееспособен.
Джек прекрасно понимал, что корить себя за то, что позволил себе слишком рано расслабиться, просто глупо. Все-равно уже ничего не исправить. В опущенной руке он все еще держал «Усмиритель», но выстрелить первым уже никак не успеть, даже если поднять пистолет движением одной кисти и стрелять от бедра. В любом случае палец пилота нажмет на спуск.
Джек смотрел в черное дуло «Тихони», ожидая еле слышного хлопка – именно поэтому пистолет носил такое название и был излюбленным оружием большинства наемных убийц. Но пилот почему-то не спешил с выстрелом. – Спрячь свой пистолет за спину! – приказал тот, совсем сбив Джека с толку.
Но он выполнил приказ, засунув пистолет за ремень. – А теперь позови девчонку!
Теперь Джеку стало понятно, чего добивается пилот. Он хочет убрать их двоих одновременно, так как боится, что Карина может скрыться или что-то предпринять. Вполне возможно, что он ранен более серьезно, чем кажется, может, даже не уверен, что сможет самостоятельно покинуть машину, и поэтому хочет действовать наверняка. – Позови девчонку!!! – прошипел пилот, смахнув с глаза кровь.
Джек медленно повернул голову.
Карина стояла на противоположной стороне бассейна и смотрела в сторону горящих руин отеля. – Карина!.. – сказал Джек и, вслепую схватив держащую пистолет руку пилота, резким движением отвел ее в сторону.
В полуметре от лица Джека «Тихоня» подал свой тихий смертоносный голос, и две пули ушли куда-то в небо.
Продолжая удерживать руку с пистолетом в стороне, Джек левой ударил противника в лицо. Голова того откинулась назад, Джек потянулся к спрятанному за спиной «Усмирителю», но в свободной руке пилота, словно по волшебству, появился короткий кинжал.
Удар был направлен Джеку в глаз.
Тот действовал безсознательно, на рефлексах, так как сознание не успевало давать команды с такой скоростью.
Джек резко отпрянул назад и чтобы избежать удара вынужден был даже отпустить руку с пистолетом, но острие кинжала все-равно ткнулось ему в щеку.
Острая боль на секунду замедлила реакцию, но и пилот не сразу сообразил, что вторая его рука оказалась свободной.
Джек выхватил из-за спины «Усмиритель» и одновременно с этим пистолет пилота уперся ему в грудь.
Они замерли в такой позиции: пилот, с уткнувшимся ему в лоб дулом «Усмирителя», и Джек, с прижатым в район сердца «Тихоней». Пару секунд, учащенно дыша, смотрели друг другу в глаза, пока Джек не усмехнулся: – Ситуация, да?!
Губы пилота искривились в усмешке, и Джеку почему-то лицо его показалось знакомым, но он не стал вспоминать почему, так как сейчас его волновал более важный вопрос.
Как выйти из сложившейся ситуация с бьющимся сердцем?
Было понятно, что выстрел одного из них в девяти случаях из десяти приведет к смерти обоих. – Ну что, начнем переговоры? – спросил Джек. – Вряд ли они будут успешными… – Эй, Карина!.. – перебил его Джек и повернул голову назад.
Карина замерла на том же месте, и даже с такого расстояния было видно, как побледнело ее лицо.
А Джек повторил свой недавний трюк.
Левой рукой, вслепую, резким движением ударил по держащей пистолет руке пилота и одновременно с этим нажал на спуск. Голова пилота даже не дернулась, когда пуля пробила ее, а вслед за ней – и спинку кресла.
Но пилот тоже успел выстрелить. Пуля «Тихони» прошла между ног Джека и впилась в кромку бассейна позади него.
Джек отступил на шаг от кабины, чувствуя как мир начинает вертеться у него перед глазами, – запаздалая реакция на суперстресс. Но главное, что сердце его билось, причем еще как билось, словно то ли от радости, то ли от страха хотело выпрыгнуть из грудной клетки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Неповрежденной грудной клетки… – Все в порядке? – услышал он сзади взволнованный голос Карины и махнул рукой, так как голосовые связки пока не слушались его.
Заглянув в кабину, он сразу же увидел телефон, а, взяв его в руки, заметил, как дрожат пальцы. Все-таки заглядывать в дуло импульсного пистолета дважды в течении одной минуты – это слишком большая нагрузка даже для относительно крепких нервов. – Ты с ума сошел!!! – высказала свое мнение о его поступке подбежавшая Карина, набрала в легкие воздуха, видимо, для того, чтобы разразиться длинной тирадой, но вместо этого села на землю, облокотившись о помятый борт антиграва.
Джек удивленно уставился на нее сверху вниз: – Ты чего?
Она отмахнулась, не поднимая глаз, и отвернулась в другую сторону. Тогда Джек уселся рядом с ней и протянул телефон: – Набери номер Орли… А то у меня слегка подрагивают пальцы. – А у меня не слегка!!! Когда он выстрелил, – Карина указала на кабину, где сидел в кресле мертвый пилот, – я подумала, что пуля прошла… сквозь тебя!.. – Хорошо, что у людей есть ноги, а не сплошное тело, как у некоторых негуманоидов… Правда, в футболе это иногда приводит к позорному голу, пропущенному между ног… – Давай телефон! Не могу слушать твои разглагольствования!..
Джек улыбнулся. Скорость вращения мира уменьшалась, сердце постепенно оставляло попытки впрыгнуть наружу, еще немного – и он придет в норму.
Карина набрала нужный номер, а, пока там не отвечали, Джек поднялся на ноги, помог встать девушке и, взяв ее под руку, зашагал прочь от отеля, пока сюда не нагрянули пожарные и полиция.
Быстро светало. По земле стелился утренний туман и было довольно прохладно, а если учесть, что одежда их промокла до нитки, то можно сказать, что было очень холодно.
Чтобы не замерзнуть, Джек заставил Карину ходить восьмеркой вокруг двух деревьев, – нога ее уже практически не беспокоила, видимо, то было не растяжение, а просто сильный ушиб – и сам ходил следом, постоянно подгоняя ее. При этом он не забывал следить за дорогой, что проходила метрах в двадцати от места их импровизированного аттракциона.
Первая машина появилась, когда от одежды их начал подниматься пар. И машина эта точно подходила под описание, данное Орли, так что Джек рванул к дороге и замахал руками.
Из остановившейся машины вышли Орли и Онрэ – агент-хонтиец, которому первый всецело доверял. – Сухую одежду! – воскликнул Джек, заметив, что в руках у них ничего нет.
Орли кивнул и достал из багажника два свертка. В них оказались абсолютно одинаковые спортивные костюмы. Джеку один из них пришелся в самый раз, а Карине оба были великоваты, так что она взяла оставшийся.
Оказавшись в теплом уютном салоне автомобиля, Джек и Карина одновременно зевнули и опустили спинки сидений (в отличии от земных автомобилей, в этих каждый пассажир, даже задних сидений, мог управлять своим положением), на что Орли неодобрительно покачал головой: – Сначала дело, потом сон… – Давайте наоборот, – предложил Джек. – Потерпите до кемпинга, там отоспитесь… – Вы что, остановились в кемпинге? То-то я смотрю на вас какая-то странная одежда! – Что, привык видеть меня в строгом костюме? – улыбнулся Орли. – Давай рассказывай!..
Джек коротко, не вдаваясь в подробности, рассказал о событиях прошедшей ночи, а когда закончил, Карина, многозначительно посмотрев на него, добавила: – И еще Джек пришел к выводу о правильности строения человека и полезности ног не только как органа движения.
Орли и Онрэ удивленно переглянулись, но ничего не спросили, тактично решив, что это внутренний вопрос Карины и Джека, которым те, при желани, поделятся сами. – А что у вас? – поинтересовался Джек, отчаянно борясь со сном. – Думаю, мы близки к разгадке. В ближайшее время нам предстоит посетить одну научно-исследовательскую лабораторию, которая привлекла внимание еще первого посланного сюда агента. Он и второй агент пропали именно после того, как проявили к ней повышенный интерес. Достоверно известно, что об их интересе к этой лаборатории знал начальник отделения стоуковской СОП. И именно он настоял на том, чтобы вас пустили на планету, предоставив охрану, и поручил заниматься этим своему заместителю… Как вы уже, наверное, поняли, Мэлу Гримстеру. – Гримстера могут здорово подставить, – заметил Джек. – В первую очередь, подставить могут тебя. Утренние новости будут полны сообщениями о бойне в «Приюте странника». В лучшем случае тебя сочтут погибшим, в худшем – ее организатором. Тот же Гримстер будет охотиться на тебя как на виновника в смерти сестры. Ты одновременно вышел из этой стычки и победителем, и проигравшим. Победителем, потому что остался жив, в отличии, как я понимаю, от всех нападавших. Проигравшим, потому что победу твою наш противник сможет использовать в своих пропагандистких целях. Напряженность в отношениях между людьми и остальным Содружеством растет с каждым днем… – Знаете, – сказал Джек, – мне кажется, что наш противник всегда пытается убить двух зайцев. Чтобы убрать меня, достаточно одного снайпера или спокойно подошедшего на улице убийцы. Но такое убийство не будет иметь резонанса. А вот взорванный отель, даже при неудаче в покушении!.. Прямо опровергают истину: за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь… – Кто такие зайцы? – спросил Онрэ. – Это такие животные, на которых охотились… – объяснила Карина. – Охотились? – переспросил хонтиец. – А что, ваши предки не добывали себе пищу охотой?
- Предыдущая
- 53/1253
- Следующая