Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


One Piece (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

One Piece (СИ) - "Andordai" - Страница 83


83
Изменить размер шрифта:

— Ладно… — пожал плечами дозорный и отбросил оружие.

— Мне её нужно аккуратно обездвижить, а не прирезать! Действуем по такому плану: я иду в лоб — она в ответ атакует. Насколько получится, попытаюсь схватить её руки и потянуть на себя, а вы нападете следом, сзади, прижмите её лицом к палубе и навалитесь всем весом. Пока вы её будете держать, я закую в наручники из Кайросеки, а там её обездвижить уже я и один легко смогу.

Согласовав детали, мы заняли позиции. Девушка сразу же отреагировала на мое приближение, обнажив катану.

— Если что-то пойдет не так, сразу же отступаем. Я ни в коем случае не хочу ей навредить.

Получив еще один утвердительный кивок, бросился в атаку. Девушка среагировала молниеносно, но это ей никак не помогло, через пять секунд она оказалась закована в наручники, а через минуту лежала без малейшей возможности пошевелиться.

— Отлично сработано. Так, где у вас… хотя… лучше сразу её в капитанской каюте и размещу, чтобы лишний раз никто не беспокоил.

— Я вас провожу.

Пожав плечами, взял девушку на руки и последовал за Вице-адмиралом. В каюте, на удивление, было абсолютно пусто. Точнее, никаких вещей бывшего хозяина каюты, словно он заранее всё вынес, только стандартный набор: стулья, стол, кровать, на которую девушку и положил.

— Не буду вам мешать.

— Не могу не спросить, — остановил его на выходе из каюты, — почему вы ведете себя так услужливо? Нет, я понимаю, вам по должности положено не препятствовать действиям агентов СР, но и добровольно оставлять мне свою каюту вы не обязаны, а потом ещё и помогать в моих подозрительных авантюрах, не перебор ли?

— Всё дело в том, что я перед вами в неоплатном долгу.

— М?

— Несколько лет назад вы защитили небольшой островок в Норт Блю от нападения пиратов.

— Возможно. Я много где побывал, когда гонялся за одним революционером, а уж сколько пиратских команд перебил… не счесть…

— На том острове жили мои жена и дочь.

— Хорошо, что я там оказался. Стоп, разве родственникам дозорных не предоставляется место жительства на главной базе Дозора? Понятно, что места хватит не всем, но уж семью Вице-адмирала они в обязательном порядке должны были разместить…

— Проблема была в моей жене, которая отказывалась покидать родной остров, но после того случая она изменила свое мнение.

— Хорошо то, что хорошо заканчивается. Я вас должником не считал и считать не стану, семья — это святое.

— И всё равно, если я могу еще чем-то помочь, только скажите…

— Вообще-то, — осмотрел его с ног до головы, — есть у меня одна идейка…

* * *

Два дня спустя.

Стоя на носу корабля, я всматривался в сторону берега, где наш корабль ожидала группа пиратов, сильные ребятки…

— Действуем по плану. — прошептал рядом стоящему Онигумо, на что тот ответил легким кивков и проследовал за мной по трапу на берег. — Мы прибыли за Портгасом Д. Эйсом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Наконец-то! Зе-ха-ха-ха!

Глава 54

Против Пиратов Черной Бороды

— Наконец-то! Зе-ха-ха-ха! — веселым хохотом встретил нас капитан пиратов Чёрной Бороды — Маршалл Д. Тич, и обладатель фрукта Ями Ями но Ми типа логия, что позволяет своему владельцу создавать и контролировать тьму по желанию, делая пользователя Человеком Тьмой. В отличие от других фруктов типа логия, данный плод не позволяет преображать тело носителя во тьму, что делает владельца уязвимым к прямым физическим атакам не укрепленным «Волей». — Я уже начал думать, что ваша контора решила нас кинуть!

Отсутствие защиты от физических атак, меркнет перед огромным преимуществом над любым другим обладателем дьявольского фрукта. Если я всё правильно помню, единственным живым пиратом, достигшим вершин силы в мире «Куска» без дьявольского фрукта, является Красноволосый Шанкс. Другими словами, над всеми остальными Ёнко у Тича есть огромное преимущество!

Да и с его почти одиннадцатью тысячами «Дорики», вряд ли стоит переживать о простых атаках…

{Система развития — Анализ}

{Имя: Маршалл Д. Тич}

{Очки Здоровья (ОЗ): 83 204}

{Энергия жизни: 108 438}

{Энергия души: 109 647}

{Сила: 244}

{Ловкость: 74}

{Выносливость: 341}

{Привлекательность: 22}

{Интеллект: 371}

{Удача: 279}

— Следи за языком пират. Мне пришлось несколько дней тащиться в эту жопу мира, так что я не в настроении для глупых шуток. — вышел вперед, осмотрев виновника моего сюда прибытия и всю его шайку, а также названого брата Луффи, у которого сейчас было чуть меньше двух тысяч очков здоровья. — Не ровняй Мировое Правительство, которое всегда держит свое слово, даже если это слово дано пиратам, с такими же отбросами, как и ты сам…

У Эйса почти тринадцать тысяч «Дорики», что не особо помогло парню против его бывшего товарища по команде, а ныне обладателя одного из сильнейших дьявольских фруктов на мой субъективный взгляд. Всё равно сила любого фрукта стоит на порядок ниже «Воли».

— М? — перестал хохотать Тич и слегка напрягся моим резким словам. — Его одолел лично я, без чьей-либо помощи. Свою часть сделки я выполнил!

— Вот! — достал из внутреннего кармана утреннюю газету и бросил ему под ноги. Прямо на главной странице красовалась его улыбающаяся рожа под заголовком «Новичок в рядах Шичибукай». — Свою часть сделки мы тоже выполнили и парня забираем. — кивнул в сторону Эйса, и его быстренько увели дозорные, дополнительно заковав в наши наручники из Кайросеки. — Прощайте… — развернулся и сделал вид, что ухожу. Давай, ляпни что-нибудь, как ты умеешь…

— Зе-ха-ха-ха! — вновь радостно захохотал Тич, бегло изучив статью. — За столь замечательный подарочек с нашей стороны, могли бы и ещё что-то докинуть кроме титула Шичибукай! Зе-ха-ха-ха!

— Э-э-эх… — Вздохнул, помотав головой. Попался! — Правду говорят — в семье не без урода…

— Че ты сказал правительственная шавка⁈

От моего заявления все пираты напряглись и даже Эйс обернулся, с явным интересом.

— Уши надо мыть, чтобы не переспрашивать. Я только вступил в ряды агентов, и по должности обязан ненавидеть всех пиратов, но Белоус, среди многих, очень сильно выделяется. И я сейчас говорю не о его силе, а о его отношении к своим подчиненным. Вместо того чтобы собрать вокруг себя шайку самых опасных головорезов и пойти войной против всего мира, у Белоуса на это точно бы хватило сил, он собрал вокруг себя настоящую семью. И надо же была такому уроду затесаться в их ряды — предать всех, одного брата убить ради липовой силы, а второго продать за титул и отравить на казнь. Что именно я сказал не так?