Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт" - Страница 130
— Фенрир, — Бьёрн наложил заклинание на оборотня, и тот пришёл в себя. — Мне нужно отвезти Римуса домой. Ты тут справишься сам? Я вроде тебя починил, но на всякий случай оставляю тебе эти флаконы с зельями. Тут есть всё, что может тебе пригодиться, но «Кроветворное» выпей сразу.
— Хорошо, — хрипло проговорил Сивый, облегчённо осматривая запястья, на которых остались лишь шрамы от гвоздей. Он хрипло выдохнул и начал подниматься на ноги.
— Не дело валяться вожаку стаи, даже раненому, — прорычал Фенрир.
Бьёрн посмотрел на дрожащие руки оборотня и сказал:
— Вот, выпей ещё «Животворящий эликсир», а то ты еле на ногах стоишь.
Тот благодарно кивнул и тут же опрокинул в рот содержимое склянки. По телу оборотня прошла волна магии, а взгляд прояснился.
— Спасибо за то, что спас, Бьёрн и за сына тоже. Я перед тобой в долгу, — Фенрир легонько ударил себя кулаком по груди. — Я этого не забуду.
Магнуссон кивнул и поспешил к Римусу. Он взял его за руку, и оба подростка исчезли в портале. С ними улетел и невидимый домовик. Бьёрн затащил Люпина домой и уложил его в комнате. Завтра утром Римус проснётся сам и ничего не вспомнит. После того как Бьёрн обнаружил в голове Лайла пароли от защищающих дом заклятий, провернуть это оказалось несложно. Более того, пользуясь тем, что у Люпинов не было домовика, он осторожно открыл дверь в спальню родителей Римуса и поработал заодно и с их памятью. Теперь Лайал и Хоуп считали, что ничего из того, что с ними произошло, не было. «Так будет лучше для всех», — подумал Бьёрн, закрывая дверь дома Люпинов.
***
Вернувшись в «Дырявый котёл», он поднялся в комнату и развалился на кровати. Несмотря на всё пережитое, Магнуссон чувствовал себя превосходно. «Этот день можно будет в будущем отмечать, как праздник, — улыбнулся мальчик. — Первый настоящий враг моего рода мёртв. Осталось ещё двое». Ему захотелось поделиться этой радостью с кем-нибудь. Поэтому он закрыл глаза и усилием воли переместился в особое пространство внутри разума, где мог встречаться с Гриндевальдом.
Послав энергию по налаженному каналу, Магнуссон стал ждать и через какое-то время в кабинете вновь появился Геллерт. Он настороженно осмотрел Бьёрна и спросил:
— Ты что такой довольный? Из Мунго наконец-то выписался?
Магнуссон обескураженно уставился на родственника, продолжая накачивать его духовную проекцию магией, чтобы вернуть Гриндевальду прежний молодой вид.
— Я не был в Мунго, — Бьёрн пожал плечами. — С чего вы это взяли, учитель?
— Наша последняя встреча чуть не кончилась для меня смертью, — криво ухмыльнулся Гриндевальд. — А ты должен был свалиться с магическим истощением на пару недель. Всё же заклинание, что я создал в конце, пьёт магию, словно песок воду.
— Вы про тот голубой огонь? — вспомнил Бьёрн уже подзабытый эпизод. — Когда я очнулся, то чувствовал себя разбитым, да и магический источник был почти пуст. Поэтому домовик напоил меня зельями, и я заснул. А на следующий день уже был почти в порядке.
— Шайсе! — обалдело воскликнул Гриндевальд. — Ты не перестаёшь меня удивлять. А я очнулся в луже крови после удара твоих когтей. И поверь, если бы не магия Нурменгарда, я был бы уже мёртв.
— Простите, герр Гриндевальд, — смутился Бьёрн. — Я в тот момент об этом не думал. Вы меня так довели своими обидными фразами, что я себя не сдерживал.
— Вот с этого мы сегодня и начнём, — хмыкнул бывший тёмный лорд. — Как спровоцировать противника на необдуманные поступки. Только не забывай мой опыт. Иногда можно и получить совсем не тот результат, на который рассчитываешь.
Конец лета пролетел в быстром темпе. Днём Бьёрн отсыпался, ел или гулял по Косой аллее и Лютному, а ночью продолжал заниматься с Гриндевальдом. Он рассказал ему о тех событиях, что прошли за этот месяц во Франции и Англии.
— Что, дай Мерлин лето пережить? — ухмыльнулся Геллерт. — А то, что ты убил первого врага рода, это очень хорошо. Я вижу, что твоя магия стала ещё насыщенней. Не забывай её прятать, Бьёрн. Слишком много будет желающих использовать тебя в своих играх.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я бы хотел, чтобы вы рассказали мне о девушках, — смущённо попросил Бьёрн. — У меня есть подруга, и мы даже один раз целовались, но там всё не просто.
— С девушками никогда не бывает просто, — хмыкнул Геллерт. — Я всегда опасался завязывать близкие отношения, отчего в итоге остался один. Пусть мой пример послужит тебе уроком, парень. Общайся, встречайся, влюбляйся, но будь осторожен. В нашем мире множество войн и конфликтов произошли из-за милых дам.
Гриндевальд рассказал Бьёрну о практической части взаимоотношений между мужчиной и женщиной, тем самым дополняя всё то, что мальчик узнал от Батильды Бэгшот. В итоге Бьёрн, сверкая красными щеками, предложил Гриндевальду спарринг, чтобы отвлечься, но тот со смехом отказался, сказав, что прошлого раза ему пока хватит.
— В следующем году я научу тебя «Протего Дьяболика» — пообещал Гриндевальд, которого развеселил смущённый вид подростка. — Только запомни, после его использования не должно оставаться свидетелей этой магии. Иначе на тебя объявят охоту, как на очередного тёмного лорда. Ещё слишком свежи воспоминания обо мне среди волшебников. Хотя этот ваш Волдеморт со временем способен превзойти мои достижения. Если у него, конечно, получится выйти за пределы Англии.
В самом конце августа Бьёрн простился с Гриндевальдом до следующего лета и разослал письма друзьям, с предложением встретиться в кафе Фортескью. Согласились только гриффиндорцы, да и то не все. У остальных были какие-то дела. Даже Вега ещё не вернулась из Франции, а написала, что прибудет сразу в Хогвартс порталом. Поэтому сегодня они сидели втроём. Блэк и Поттер жаловались Магнуссону на то, как деспотично нагружают их репетиторы и родители.
— В Англии что-то творится нехорошее, — вздохнул Джеймс. — Мои постоянно нервничают. Когда я сказал, что после Хогвартса хочу стать аврором, меня чуть не высекли, а мать потом долго плакала. Отец говорит, я сначала должен сделать всё для продолжения рода, а только потом лезть во всякие сомнительные авантюры.
— Ага, Джейми, — хохотнул Сириус. — Женит тебя лорд Карлус, а тётя Дорея найдёт тебе самую чистокровную невесту из возможных.
— Ага, какую-нибудь слизеринку из младших. А они же все хитрые змеи. Я не хочу! — крик души Поттера насмешил обоих его друзей.
— А ты до сих пор сохнешь по Эванс? — Бьёрн с улыбкой посмотрел на Поттера.
Тот отвёл глаза в сторону и принялся рассматривать гуляющих по улице волшебников.
— Вот только наша рыжая бестия его не замечает, — хихикнул Сириус. — Тебе, мой друг, надо совершить какой-нибудь рыцарский поступок. Иначе каменное сердце этого своенравного цветочка ты не завоюешь.
— Захлопнись, Сириус, — беззлобно ругнулся Джеймс. — Что я могу сделать? Она вечно с Маккинон ходит или с этим Нюниусом в библиотеке пропадает. Не удивлюсь, если он за Лили зельеварение делает. Вон как Слизнорт начал её нахваливать в прошлом году. Так, глядишь, через пару лет затащит Лилс в свой «клуб Слизней», несмотря на то, что она магглорожденная.
— Это вряд ли, — хмыкнул Бьёрн. — В этот клуб только самых перспективных волшебников приглашают. Наш декан — известный коллекционер. У него прямо фетиш, организовывать себе полезные знакомства. В этом, кстати, у него есть чему поучиться. Мне иногда, кажется, что он знает в Англии всех, кто хоть что-то из себя представляет.
Порассуждав ещё немного на тему полезных знакомств, они отправились по домам. Через несколько дней предстояло собираться в Хогвартс, и ребята договорились встретиться в поезде.
Глава 33 Четвёртый курс начало учёбы
На вокзале Кингс-Кросс было шумно, и в воздухе ощущалась некоторая напряжённость. Переход на платформу девять и три четверти охранялся патрулём аврората, незаметные в толпе люди внимательно наблюдали за всеми, кто переправлялся на ту сторону. В магической части железнодорожного вокзала авроры тоже следили за порядком, иногда даже указывая направление растерянным новичкам. Бьёрн вышел из пламени камина и с удовольствием посмотрел на алый паровоз. «Хоть что-то в этом мире не меняется», — он улыбнулся про себя и, ориентируясь по важности лиц и богатой одежде провожавших детей магов, подошёл к нужному месту.
- Предыдущая
- 130/269
- Следующая
