Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дворянка из поместья РедМаунтин (СИ) - Соколова Надежда - Страница 33
– Довольно необычный выбор, – я огляделась вокруг.
Лилия улыбнулась.
– Я люблю сидеть здесь и наблюдать за знакомыми. Они обычно здесь, за едой, ведут себя совсем по-другому, чем при дворе, когда знают, что на них все смотрят. Совсем по-другому. Сначала меня это удивляло. Но потом я смирилась, что ли.
Я кивнула, принимая сказанное. Да, люди действительно ведут себя по-разному в разной обстановке. И оказывается, что непосредственных принцесс это тоже касается.
Официант довольно быстро принес заказанные блюда. Мясные рулетики, салат из свежих овощей, пирог с грибами – все это нам с Лилией надо было съесть вдвоем. И не объесться, главное, потому что потом нас ожидали десерт и безалкогольные напитки. В общем, сложная задача, конечно. Но мы с ней успешно справлялись. И следом за пирогом неспешно приступили к поеданию торта со взбитыми сливками.
В этот момент на нашем горизонте появились новые лица.
В двери ресторана зашел Арчибальд, причем не один, а в сопровождении двух женщин разного возраста, пожилой и молоденькой, явно моложе меня. Хмурый, недовольный, можно сказать, даже злой, он что-то отрывисто приказал метрдотелю. И через несколько секунд троица сидела за тем же столиком, за которым в прошлый раз сидели мы с Арчибальдом.
Глава 47
Я внимательно наблюдала за ними. Благо отсюда и до их столика было не так далеко. И я смогла заметить, что сходства между женщинами не было. Пожилая чертами лица напоминала Арчибальда. А вот молоденькая… Она отличалась от них обоих. И сразу же напрашивался не совсем приятный для меня вывод: Арчибальд сидел за столом с родственницей и кем-то явно не родным. Любовницей? Невестой?
– Аурелия все никак жениха себе не найдет, – вторгся в мои мысли негромкий голос Лилии. – Вроде и красивая, и богатая, и отец именитый. А вот ходит в девках. Ей скоро двадцать три. Отчаялась уже замуж выскочить. Но я не думала, что она замахнется на самого выгодного жениха столицы. Арчибальд ей явно не по зубам. Хоть мать его и считает обратное, раз уж привела Аурелию на эту встречу. Смотрю, Арчибальд не особо рад этой встрече.
– Еще бы ему радоваться, – ни секунды не сомневаясь, произнесла я. – Ведь у него уже есть невеста. Я. И его величество недавно всем об этом объявил.
– Даже так? – удивлено произнесла Лилия. – Папа мне не говорил, что у его друга скоро будет свадьба. – Она поднялась со своего места и кивнула в сторону столика Арчибальда. – В таком случае, думаю, нам лучше сейчас устранить все неловкости.
Это значит, появиться перед ясные очи Арчибальда и его матери, моей будущей свекрови? Да без вопросов.
Я поднялась вслед за Лилией. И мы вдвоем направились к столику Арчибальда.
–…сын…думаю…тебе… – доносились до нас обрывки разговора.
Мать Арчибальда на чем-то настаивала. Он хмурился еще больше. Аурелия сидела глазки в пол. И ей, по моему мнению, было не особо уютно в этом обществе. Вопрос, зачем она тогда согласилась на подобное свидание, оставался открытым. Возможно, и родители, и родные Арчибальда успели надавить на нее.
– Доброе утро, – звонко произнесла Лилия, подходя к столику. И я снова увидела перед собой веселую принцессу, не стесняющуюся пообщаться с тем, кто ее заинтересовал. – Найры, рада встрече. Найр Арчибальд, вы умеете удивлять.
Арчибальд подскочил из кресла, едва нас увидев. Сначала он поклонился Лилии.
– Ваше высочество, какая встреча. Рад видеть вас в добром здравии.
Потом сделал два шага в мою сторону, взял меня за руку, поставил рядом с собой и повернулся к матери.
– Мама, позволь представить тебе мою невесту, племянницу его величества, графиню Веронику лорт Арсанайскую.
Изумление на лице будущей свекрови пролилось бальзамом на мое ревнивое сердце.
Да, я прекрасно осознавала, что не являлась той невесткой, о которой мечтают любящие матери сыновей. Да и вряд ли из меня получится идеальная жена. По меркам этого мира я была старой. По легенде – еще и бездетной, да к тому же и вдовой. И эти минусы с легкостью перекрывали мое происхождение и связь с императорской семьей. Мать Арчибальда пока что видела только мой возраст. Но не сомневаюсь, что скоро до нее дойдут и другие слухи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но здесь и сейчас ей пришлось раздвинуть губы в искусственной улыбке.
– Внезапная и, конечно же, приятная новость. Сын, что же ты не сообщил нам с отцом, что скоро женишься?
Тем временем прислуга ресторации пододвинула к столику еще два кресла. И мы с Лилией уселись в них.
– Дата свадьбы еще обсуждается, – ответил Арчибальд. Говорил он довольно резко, но его мать, похоже, привыкла к подобному тону сына. – Я предупреждал, что никаких смотрин мне устраивать не нужно.
«А вы меня, конечно же, не услышали», – добавила я про себя.
И так неловко чувствовавшая себя за столом Аурелия, казалось, совсем сжалась в комок после этих слов.
А вот моя будущая свекровь и бровью не повела.
– Ты, сын, твердишь это последние несколько лет, – хладнокровно парировала она. – И только сейчас познакомил меня со своей невестой.
Глаза Арчибальда сверкнули, выдавая его раздражение. Но он промолчал. И правда, не объяснять же всем в округе, что последние несколько лет Арчибальд видел меня только во сне.
– Найр Арчибальд, – вмешалась в не особо приятный разговор Лилия, – вы ведь пригласите меня на свадьбу? Очень хочется полюбоваться вами и Вероникой у алтаря. Уверена, вы станете чудной парой. Вы так чудесно смотритесь вместе.
– Обязательно, ваше высочество, – учтиво откликнулся Арчибальд. – Мы оба будем рады увидеть вас в день нашего принятия клятв.
Разговор плавно свернул в сторону подготовки к свадьбе.
Я практически не вслушивалась в то, что говорилось. Меня не интересовали ни наряды, ни свадебный стол, ни списки гостей.
Я сидела и думала, что если бы не эта встреча, мне пришлось бы еще долго гадать о своих истинных чувствах к Арчибальду.
Глава 48
Общение длилось недолго. И уже ближе к обеду я вернулась в поместье. Теперь меня ожидало официальное знакомство с родителями Арчибальда. Его мать успела осмотреть меня в ресторации с ног до головы и сделала определенные выводы для себя. Вряд ли они мне понравятся. Но этот брак поддерживал сам император. А против него точно никто не пойдет. Так что я могла не беспокоиться ни о чем. Просто надо было выдержать появление в доме Арчибальда. Просто выдержать, да. И красноречивые взгляды его родни – тоже выдержать. Как же, кровиночка берет в жены вдову, да еще и бесплодную. И это вместо того, чтобы найти нормальную, невинную девственницу!
Я хмыкнула про себя, уселась в спальне в кресло у разожженного камина, открыла книгу. Очередной любовный роман повествовал о героине, совершенно не желавшей выходить замуж. Прямо как я. Но ее, конечно, никто не спрашивал. И я подозревала, что в конце будут традиционные свадьба и дети.
Я нашла нужную страницу и погрузилась в чтение.
«День прошел спокойно. Я обсудила с появившимся счетоводом финансовые дела лавки, разобрала бумаги и за полчаса до конца рабочего дня готова была к семейному ужину. Сегодня на мне было легкое платье нежно-персикового цвета, с небольшим декольте. Рукава до середины локтя, длина подола до щиколотки – летний вариант. Миленькие голубенькие туфельки с острым носом завершали образ.
Когда в дверь постучали, я напряглась.
– Войдите!
Порог переступил Витольд, одетый в темно-зеленый камзол и черные брюки, и я незаметно выдохнула.
– Добрый вечер, нейра Ингира, – улыбнулся он. – Признаться, я был удивлен, получив ваше приглашение.
– Добрый вечер, нейр Витольд, – я вернула ему улыбку. – Надеюсь, удивление ваше было радостным.
«Не то слово», – прочитала я в его глазах. Ну конечно, в этом мире девушки не имеют привычки приглашать мужчин на семейный ужин. А тут стараешься, производишь впечатление на девушку, а она вдруг зовет тебя сама к себе домой. В этом случае слом шаблонов гарантирован.
- Предыдущая
- 33/40
- Следующая