Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ненужная дочь (СИ) - Брай Марьяна - Страница 56


56
Изменить размер шрифта:

Судя по их поведению, они не старались, чтобы их заметили, и постоянно оглядывались, словно только что что-то своровали. Одна чуть выше и тоньше, светловолосая, вторая рыжая как огонь.

Выбирая для дома овощи, я то и дело оглядывалась, чтобы не потерять их из виду: уж очень они были милыми.

Сегодня некому было поехать на рынок, и я вызвалась сразу, чтобы хоть ненадолго выпасть из поля видимости Оскара и выдохнуть. Надежда, что Лео вернется сегодня вечером, была очень слабой. А новый шериф только и делал, что искал возможности со мной поговорить. Когда я отдала ему списки нанятых мною людей, он хотел поговорить о каждом. Но, к счастью, меня позвал Сэм. Позже я предупредила его и Пенелопу, что, если увидят меня с шерифом, нужно придумать причину, чтобы отозвать меня по очередному выдуманному срочному делу.

До позднего вечера я провозилась в офисе с Ленни, оттягивая время возвращения, хотя дома меня ждало очень много работы. Она провожала меня с тяжелым сердцем, потому что я рассказала все как есть: и о моем спасении из дома отца, и о поведении Оскара на нашей с Лео свадьбе.

Сэм сам приехал за мной, переживая, что потемну я поеду, скорее всего, одна.

— И что, ты теперь все время будешь прятаться в Роулинсе? – спросил Сэм, как только мы тронулись.

— Пока не вернется Лео и не выяснит всё с Оскаром, мне очень тяжело быть дома, Сэм. Его допросы, чувствую, не приведут ни к чему хорошему.

— Может, тебе кажется? Городку нужен шериф, мэм. Иначе сюда потянутся всякие отбросы и станет небезопасно. Говорят, люди собираются привозить сюда семьи, почувствовав, что есть работа.

— Да. И нам нужно построить школу. Тогда точно приедут и женщины с детьми, - ответила я, всматриваясь в дорогу. И правда, ехать в темноте было не самым умным моим поступком.

К счастью, Оскара на нашем заднем дворе не оказалось. Элоиза уже покормила ужином всех постояльцев и сейчас, закончив с тестом, усталая, ушла спать. Пенелопа что-то шила, напевая себе под нос, ее муж Льюис подпевал, укладывая инструменты в ящик. Сэм присоединился к нам с ремонтом башмаков. Эти уютные вечера я любила всем сердцем, и меня страшило, что из-за Оскара я буду лишена всего этого.

Лео так и не приехал, и настроение падало.

— Соня, просыпайся, наверное, снова легла под утро? – голос Лео разбудил меня, когда на улице было уже светло.

— Лео, как же я рада, что ты приехал! – я обвила его шею руками и прижалась к нему так тесно, что он замер.

— Извини, вчера мы слишком поздно закончили работу. Поспать удалось всего несколько часов, и я решил рано утром все же поехать домой. А что там возле реки за новая стройка? Мне кажется, если меня не будет неделю, приехав, я обнаружу здесь Бостон, - он смеялся, не зная, куда деть руки. И когда все же обнял меня сам, мне стало не по себе.

— Это баня. Скоро будет холодно, Лео. Нужно где-то мыться. Угля у наших соседей столько, что можно топить ее круглые сутки. Мы решили сделать большой отдел для мужчин и маленький для женщин. Она будет дешевой. Главное: оправдать стоимость угля и работу истопника. Иначе к холодам все наберутся вшей.

— Одевайся, завтрак уже на столе, а я сварю кофе, - Лео отстранился и, кашлянув, вышел из комнаты.

Быстро расчесавшись, одевшись и обувшись, я выбежала в туалет, а потом к речке, чтобы умыться. Туман нехотя поднимался, делая воздух матовым. И солнце растворялось в нем, освещая землю белёсым, каким-то больничным светом. Вода была уже прохладной. Не холодной, но с большой охотой, как месяц назад, в воду лезть не хотелось. Помывка теперь была не самой приятной процедурой.

— Ты знаешь, что сюда приехал Оскар? – усевшись за стол напротив мужа, я сразу перешла к делу.

— Да, я звал его на завтрак, но он отказался, сказав, что не хочет нам мешать.

— Не стоит его звать, Лео.

— Почему? Да, он повел себя на свадьбе не очень хорошо, но ведь он все осознал, извинился… тем более, нам и правда нужен человек, который позаботится о безопасности.

— Оскар притворяется, Лео.

— Я знаю его очень давно, Вики. Он с характером, но неплохой, незлой человек. Думаю, он здесь очень кстати. Тем более, если я теперь буду часто отлучаться из дома на несколько дней, мне будет спокойнее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Рассказывать Лео дословно разговор с Оскаром не хотелось, да и портить этот единственный день, когда Лео решил устроить целый выходной со мной, было кощунством. Я выдохнула и принялась за кашу. Порядком остывшая, чуточку пересоленная и без сливочного масла, она все равно была вкусной. Но Элоиза, похоже, встала сегодня не с той ноги, потому что готовила она всегда просто идеально.

Пить кофе мы отправились на задний двор. Там, как всегда, движение было такое, словно по нашему двору проходили все дороги мира. Элоиза ругалась, что под ногами ей мешаются Сэм и Льюис, укладывающие в пристроенный сарай уголь. Сбежавшие куры кричали на своем курином языке от страха, когда Пенелопа пыталась загнать их в сарай.

— Ничего не изменилось, - Лео присел за стол, вытянул свои длинные ноги и довольно зевнул. Я посмотрела в сторону реки и возле работников, строящих баню, заметила Оскара. Моментально отвернулась и наткнулась на взгляд Лео.

— Ты слишком предвзято относишься к нему. Дай ему шанс, Вики, - попросил муж так искренне, что у меня защемило сердце. Мне показалось, что он сейчас не поверит мне, если я перескажу наш разговор.

— Хорошо бы, кабы так, Лео. Ладно, время покажет. А пока не хочешь посмотреть фабрику? Видишь, стены поднялись уже под окна. Мы решили сделать цех светлым, - я указала на возводимое здание. Строители и правда достаточно быстро поднимали стены. Кирпич подвозили каждый день, и прежде чем начать его выгружать, мастер проверял несколько штук.

— А как дела с жестянкой? – Лео встал и пошел за мной в сторону стройки.

— Она будет здесь же, но постройку решили делать деревянной. Станки привезут через неделю. Их выбирают мастера. Дин занимается этим с ними, - я старалась не смотреть в сторону бани. И надеялась, что Оскар не присоединится к нам и не нарушит всю прелесть так хорошо начавшегося дня.

— Давай прогуляемся к мосту. Ты уже видела его? – Лео хотел похвалиться своим детищем. Мост был небольшим, но очень крепким и красивым. Прямо перед ним планировалась станция, которая обеспечит жизнь города еще лучше. Следующую обсуждали пока, но она должна была появиться возле шахты.

— Идем. Нужно отвлечься от дел, иначе голова просто закипит, - ответила я, взяла мужа за руку и пошла за ним.

Вот тут-то я и увидела тех женщин второй раз. Эти двое в компании мадам Ирэн шли прямо перед нами, метрах в ста. Они, похоже, тоже шли к мосту.

— Ого! Я вчера видела их в Роулинсе. Они не похожи на девушек мадам Ирэн, Лео.

— Ты специалист по девушкам? – хохотнув, спросил Лео.

— Нет, но они точно не ее поля ягоды. Они как-то странно вели себя на рынке, словно прятались от людей, но одеты были как сейчас. Ты сам видишь, что они отличаются даже от нее.

— Да, одеты как леди из Нью-Йорка.

— Ха! Так ты знаешь, как одеты леди в Нью-Йорке?

— Так там одеваются вечерами. Город становится полон красивых женщин, мужчин в дорогих смокингах. Открыты кабаре, бары, и в городе промышляют шарлатаны.

— Значит, думаешь, они оттуда?

— Вероятно, но не исключаю, что они из Бостона. Поселок растет, и скоро нам предъявят за то, что в нем нет церкви, а есть бордель. Но если не будет борделя и бара, начнутся драки. Так что пока нам не до перемен в этом плане.

— А кабаре? Лео, скажи, кабаре - это тот же самый бордель, только дорогой и с танцами?

— Нет, что ты! Это приличное место, где можно выпить хорошего вина, посмотреть вечернюю программу. Ты хочешь увидеть кабаре? – удивленно спросил Лео.

— Я думаю о другом, Лео. Пока у нас не появилось церкви, может, пора сделать что-то вроде кабаре? Оно немного прикроет бордель, ну… спрячет его. Даже если кто-то будет против дома мадам Ирэн… его временно можно оформить под театр.