Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лапшевня бабули Хо – II: Лестница из черепов (СИ) - Богуцкий Дмитрий - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Джи Панг уехал не из-за меня. Он понял, что Чжао его теперь точно достанет, — проговорил я.

Лангхо снова сделал паузу, затянулся, закашлялся, потом снова затянулся.

— А вот Троице — понятия не имею, зачем помогать. Предыдущий Чжао с такими бы ни за что не связался. Эти говнюки ни на что не способны, кроме как бесить окружающих. Всё, вы меня утомили… Пошли вон!

— Ну уж нет, мы уйдём, когда посчитаем нужным! — вздёрнула нос Дзянь и уселась на кровать прямо рядом с подушкой.

Лангхо неожиданно громко расхохотался — даже не знаю, то ли такая наглость показалась смешной, то ли Дзянь просто своей физиономией вызывала смех. Вот серьёзно — иногда прям как ребёнок, который корчит из себя взрослую, аж умора. Ну, я его поддержал — показалось, что лучше расстаться именно на такой ноте.

— Ладно, бычара Лангхо. Спасибо за… информацию, — а сам Дзянь за рукав дёрнул. — И рад, что у нас теперь перемирие, потом ещё перетрём на этот счёт.

Впрочем, через секунду я понял, что про перемирие — ой как погрячился. Мы вышли из палаты — там нас уже ждали. И совсем не те товарищи с мачете, покорно вышедшие по приказанию Лангхо.

Трое совсем других парней, рослые, подготовленные, а один ещё с хоккейной защитой на морде. А другого я узнал — он был в числе отхреначенных мной в компании с Тао-кнутом. И, исходя из того, что сказал бычара — всё сходилось. Это уже другая фракция Циановых, менее лояльная к нам. А значит, разговор будет коротким.

Да, разговор и вышел коротким:

— Это он.

И понеслось!

Глава 35

Живительная процедура на троих

— Йю-ху, свежее мясо! — кровожадно рявкнула Дзянь, а сама спряталась за мою спину.

Вот хитрюга!

Мы были в тупике, но коридор неплохо располагал к драке в подобном составе. Позади был тупиковый коридор — вроде бы за одной дверью была вторая лестница, хотя в этом я уверен не был.

Бывает, что в момент таких внезапных разборок в голове начинает играть что-то совершенно-несвоевременное, у меня, например, заиграла музыка из «Деревни Дураков». Да, той самой, из отечественных 90х, с Мужиком, Бабой и Морячком. Видимо, потому что уж больно придурковатый вид был у нападавших на нас.

Задор отлично дополнил мою полнейшую пустоту в части ци. Я хоть и чувствовал себя инвалидом, сражающимся за свою жизнь без чего-то с ограниченными способностями, но как-то поймал нужный темп размахивания кулаками. Мы сработали как команда — инстинктивно встали спина к спине, оставив небольшой просвет от стены.

— Мы гости, мать вашу! — успел я проорать, пропуская пару первых ударов. — Мы пришли поговорить.

— Нам плевать! Хватайте их! — проорал главарь.

Эх, старые добрые кулаки! Как же смачно хрустели их скуластые морды под моими костяшками. Нож был только у одного — Сян вырубила его первым, пустив слабость в мышцы при помощи своей белой ци. Дзянь пинком отправила его в дальний конец коридора. Троице вскоре пара человек отправились на подмогу, потом ещё парочка. Постепенно мы подгребали всё ближе и ближе к концу коридора. Из подручных инструментов у меня был только тот самый стетоскоп, который пару раз удалось применить в качестве удавки. Дзянь, по-прежнему вооружённая скальпелем, делала ловкие выпады, отправляя нападавших с глубокими порезами конечностей.

Наверное, в первые минуты мы отправили в нокаут не меньше шестерых. Затем всё на мгновение стихло — первые нападавшие отползли зализывать раны, а новые после увиденного не были настолько полны решимости. По большому счёту, исход битвы уже был решён.

— Дайте нам пройти, мать вашу! — рявкнул я, воспользовавшись паузой.

После этих слов на нас полезли ещё двое. Я взял правого — разбег, толчок от подоконника, разворот — припечатал к стене. Главарь до поры до времени держался в стороне, а затем я краем глаза увидел, как в его руке зреет циановый огонёк. Он неуклюже разбежался, размахивая сжатым кулаком и целясь в меня…

— Это что такое⁈ — раздался зычный контральто за спиной.

Все мгновенно стихли. Некоторые даже как-то сгорбились, как нашкодившие котята.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я обернулся и едва не присвистнул.

В дверях стояла здоровенная тётка лет пятидесяти, в халате и в ядовито-синем парике. Она была на голову выше меня, и если б не весьма выразительные формы, то я бы подумал, что это родной брат Надзирателя Ди. Цвет парика идеально гармонировал со здоровенной кризмой-лейкой, сжатой в нехилых размеров для азиатки кулаке и… с загоревшимся синим огоньком с свободной ладони. Она взмахнула рукой, и шланг клизмы, заканчивающийся металлическим краником, описал многозначительный разворот в нашу с циановыми сторону…

Дзянь взвизгнула и снова спряталась за моей спиной — теперь уже оставшись со стороны наших недавних врагов. Видимо, выразительный жест обозначил для неё куда более серьёзную угрозу, чем предыдущие противники.

— Вы чего вздумали? Кровь на моём этаже пустить⁈ — рявкнула тётка.

— Они сами! — пискнула Дзянь.

— Здравствуйте, госпожа Шушун, — коротко поклонилась Сян.

— А, Сян… привет… Это ты их так? — краник грелки тут же поник, а огонь синего шаоданя погас. — Какими судьбами? Ты же уволилась?

— Мы пришли… проведать некоторых больных.

— А ну брысь! — скомандовала госпожа Шушун циановым, те покорно разошлись по стенкам, освободив коридор для прохода. — К кому? К Бычаре, небось? К нему тут все на поклон ходят. Он тут, в палате.

— У него мы уже были. Нас интересуют трое… Ю, Шан и Пенг.

— А, рокеры эти. Троица. Сейчас проведу… И как вы сюда пробрались? Через неотложку, наверное?

Сян виновато кивнула.

— Халатики только вернёте потом, как выйдете? И вот это…

Стетоскоп тут же был изъят. Жаль, а то я уже начал к нему привыкать. Пока шли, я спросил:

— Я прошу прощения, кто вы по должности и чину? Сян вас не представила.

— Я в этом зоопарке смотритель. Старшая медсестра-хозяйка, — оскалилась тётка. — Уж двенадцать лет как, ещё до всего этого самого.

— Как вы выжили? После оккупации циановыми? — Дзянь набралась наглости и спросила, а потом взглянула на клизму и сама же и ответила. — А-а… понятно.

— Так сказать, лечебными процедурами и добрым словом можно сделать куда больше, чем просто добрым словом. А ну-ка посторонись!

Итак, мы оказались на нужном этаже. При помощи госпожи Шушун подвинули щуплого охранника и оказались в палате, где лежали Ю, Шан, Пенг и какой-то абсолютно-безумный дедок, бормотавший о динозаврах.

Пенг был хуже всех — лежал под ИВЛ, весь в гипсах, бинтах и аппаратах Елизарова.

Ю тоже был изрядно потрёпан, прикинулся чучелком Ильича и лежал не шелохнувшись.

А Шан сразу вскочил с места. В глазах прочитался испуг — он понимал, что теперь никакого Потрошителя на помощь не придёт. Но, надо отдать должное крепышу, он тут же встал в боевую стойку, прикрыв своих сотоварищей — хотя голова и руки были в бинтах.

— Чего припёрлись? А ну валите!

Госпожа Шушун взмахнула шлангом клизмы, и он тут же покорнейше опустил кулаки. Я стоял сбоку и наконец-то понял, в чём дело. Под густым париком во лбу у старшей сестры-хозяйки вспыхивал огонь пурпурного шаоданя.

— Ладно, ладно, — вдруг забормотал Шан и присел на кровать.

— У тебя должок, приятель, — сообщил я. — И у твоих сотоварищей.

— Это был честный бой!.. — начал он, но тут же осекся. — Ну, почти… честный.

— Нифига не честный! — воскликнула Дзянь. — Если бы мы знали, что бой будет настолько неравным и настолько опасным, мы бы не стали проводить бой в такой ненадёжной арене! А так — вы всё разгромили и залегли на дно. Мы требуем сои…соинвестирования в восстановлении инфраструктуры!

Шан нахмурился.

— Хрен-то там мы восстановим! Этот парень опасен. У него красная чакра! Мы должны были это сделать! Ради справедливости и всегородского баланса.

— Это правда? — спросила госпожа Шушун, напрягшись. — Про чакру?

— Полнейший бред, — бросила Сян.

— Неправда, — вскинулся Шан.