Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лапшевня бабули Хо – II: Лестница из черепов (СИ) - Богуцкий Дмитрий - Страница 18
— Джи Панг уехал не из-за меня. Он понял, что Чжао его теперь точно достанет, — проговорил я.
Лангхо снова сделал паузу, затянулся, закашлялся, потом снова затянулся.
— А вот Троице — понятия не имею, зачем помогать. Предыдущий Чжао с такими бы ни за что не связался. Эти говнюки ни на что не способны, кроме как бесить окружающих. Всё, вы меня утомили… Пошли вон!
— Ну уж нет, мы уйдём, когда посчитаем нужным! — вздёрнула нос Дзянь и уселась на кровать прямо рядом с подушкой.
Лангхо неожиданно громко расхохотался — даже не знаю, то ли такая наглость показалась смешной, то ли Дзянь просто своей физиономией вызывала смех. Вот серьёзно — иногда прям как ребёнок, который корчит из себя взрослую, аж умора. Ну, я его поддержал — показалось, что лучше расстаться именно на такой ноте.
— Ладно, бычара Лангхо. Спасибо за… информацию, — а сам Дзянь за рукав дёрнул. — И рад, что у нас теперь перемирие, потом ещё перетрём на этот счёт.
Впрочем, через секунду я понял, что про перемирие — ой как погрячился. Мы вышли из палаты — там нас уже ждали. И совсем не те товарищи с мачете, покорно вышедшие по приказанию Лангхо.
Трое совсем других парней, рослые, подготовленные, а один ещё с хоккейной защитой на морде. А другого я узнал — он был в числе отхреначенных мной в компании с Тао-кнутом. И, исходя из того, что сказал бычара — всё сходилось. Это уже другая фракция Циановых, менее лояльная к нам. А значит, разговор будет коротким.
Да, разговор и вышел коротким:
— Это он.
И понеслось!
Глава 35
Живительная процедура на троих
— Йю-ху, свежее мясо! — кровожадно рявкнула Дзянь, а сама спряталась за мою спину.
Вот хитрюга!
Мы были в тупике, но коридор неплохо располагал к драке в подобном составе. Позади был тупиковый коридор — вроде бы за одной дверью была вторая лестница, хотя в этом я уверен не был.
Бывает, что в момент таких внезапных разборок в голове начинает играть что-то совершенно-несвоевременное, у меня, например, заиграла музыка из «Деревни Дураков». Да, той самой, из отечественных 90х, с Мужиком, Бабой и Морячком. Видимо, потому что уж больно придурковатый вид был у нападавших на нас.
Задор отлично дополнил мою полнейшую пустоту в части ци. Я хоть и чувствовал себя инвалидом, сражающимся за свою жизнь без чего-то с ограниченными способностями, но как-то поймал нужный темп размахивания кулаками. Мы сработали как команда — инстинктивно встали спина к спине, оставив небольшой просвет от стены.
— Мы гости, мать вашу! — успел я проорать, пропуская пару первых ударов. — Мы пришли поговорить.
— Нам плевать! Хватайте их! — проорал главарь.
Эх, старые добрые кулаки! Как же смачно хрустели их скуластые морды под моими костяшками. Нож был только у одного — Сян вырубила его первым, пустив слабость в мышцы при помощи своей белой ци. Дзянь пинком отправила его в дальний конец коридора. Троице вскоре пара человек отправились на подмогу, потом ещё парочка. Постепенно мы подгребали всё ближе и ближе к концу коридора. Из подручных инструментов у меня был только тот самый стетоскоп, который пару раз удалось применить в качестве удавки. Дзянь, по-прежнему вооружённая скальпелем, делала ловкие выпады, отправляя нападавших с глубокими порезами конечностей.
Наверное, в первые минуты мы отправили в нокаут не меньше шестерых. Затем всё на мгновение стихло — первые нападавшие отползли зализывать раны, а новые после увиденного не были настолько полны решимости. По большому счёту, исход битвы уже был решён.
— Дайте нам пройти, мать вашу! — рявкнул я, воспользовавшись паузой.
После этих слов на нас полезли ещё двое. Я взял правого — разбег, толчок от подоконника, разворот — припечатал к стене. Главарь до поры до времени держался в стороне, а затем я краем глаза увидел, как в его руке зреет циановый огонёк. Он неуклюже разбежался, размахивая сжатым кулаком и целясь в меня…
— Это что такое⁈ — раздался зычный контральто за спиной.
Все мгновенно стихли. Некоторые даже как-то сгорбились, как нашкодившие котята.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я обернулся и едва не присвистнул.
В дверях стояла здоровенная тётка лет пятидесяти, в халате и в ядовито-синем парике. Она была на голову выше меня, и если б не весьма выразительные формы, то я бы подумал, что это родной брат Надзирателя Ди. Цвет парика идеально гармонировал со здоровенной кризмой-лейкой, сжатой в нехилых размеров для азиатки кулаке и… с загоревшимся синим огоньком с свободной ладони. Она взмахнула рукой, и шланг клизмы, заканчивающийся металлическим краником, описал многозначительный разворот в нашу с циановыми сторону…
Дзянь взвизгнула и снова спряталась за моей спиной — теперь уже оставшись со стороны наших недавних врагов. Видимо, выразительный жест обозначил для неё куда более серьёзную угрозу, чем предыдущие противники.
— Вы чего вздумали? Кровь на моём этаже пустить⁈ — рявкнула тётка.
— Они сами! — пискнула Дзянь.
— Здравствуйте, госпожа Шушун, — коротко поклонилась Сян.
— А, Сян… привет… Это ты их так? — краник грелки тут же поник, а огонь синего шаоданя погас. — Какими судьбами? Ты же уволилась?
— Мы пришли… проведать некоторых больных.
— А ну брысь! — скомандовала госпожа Шушун циановым, те покорно разошлись по стенкам, освободив коридор для прохода. — К кому? К Бычаре, небось? К нему тут все на поклон ходят. Он тут, в палате.
— У него мы уже были. Нас интересуют трое… Ю, Шан и Пенг.
— А, рокеры эти. Троица. Сейчас проведу… И как вы сюда пробрались? Через неотложку, наверное?
Сян виновато кивнула.
— Халатики только вернёте потом, как выйдете? И вот это…
Стетоскоп тут же был изъят. Жаль, а то я уже начал к нему привыкать. Пока шли, я спросил:
— Я прошу прощения, кто вы по должности и чину? Сян вас не представила.
— Я в этом зоопарке смотритель. Старшая медсестра-хозяйка, — оскалилась тётка. — Уж двенадцать лет как, ещё до всего этого самого.
— Как вы выжили? После оккупации циановыми? — Дзянь набралась наглости и спросила, а потом взглянула на клизму и сама же и ответила. — А-а… понятно.
— Так сказать, лечебными процедурами и добрым словом можно сделать куда больше, чем просто добрым словом. А ну-ка посторонись!
Итак, мы оказались на нужном этаже. При помощи госпожи Шушун подвинули щуплого охранника и оказались в палате, где лежали Ю, Шан, Пенг и какой-то абсолютно-безумный дедок, бормотавший о динозаврах.
Пенг был хуже всех — лежал под ИВЛ, весь в гипсах, бинтах и аппаратах Елизарова.
Ю тоже был изрядно потрёпан, прикинулся чучелком Ильича и лежал не шелохнувшись.
А Шан сразу вскочил с места. В глазах прочитался испуг — он понимал, что теперь никакого Потрошителя на помощь не придёт. Но, надо отдать должное крепышу, он тут же встал в боевую стойку, прикрыв своих сотоварищей — хотя голова и руки были в бинтах.
— Чего припёрлись? А ну валите!
Госпожа Шушун взмахнула шлангом клизмы, и он тут же покорнейше опустил кулаки. Я стоял сбоку и наконец-то понял, в чём дело. Под густым париком во лбу у старшей сестры-хозяйки вспыхивал огонь пурпурного шаоданя.
— Ладно, ладно, — вдруг забормотал Шан и присел на кровать.
— У тебя должок, приятель, — сообщил я. — И у твоих сотоварищей.
— Это был честный бой!.. — начал он, но тут же осекся. — Ну, почти… честный.
— Нифига не честный! — воскликнула Дзянь. — Если бы мы знали, что бой будет настолько неравным и настолько опасным, мы бы не стали проводить бой в такой ненадёжной арене! А так — вы всё разгромили и залегли на дно. Мы требуем сои…соинвестирования в восстановлении инфраструктуры!
Шан нахмурился.
— Хрен-то там мы восстановим! Этот парень опасен. У него красная чакра! Мы должны были это сделать! Ради справедливости и всегородского баланса.
— Это правда? — спросила госпожа Шушун, напрягшись. — Про чакру?
— Полнейший бред, — бросила Сян.
— Неправда, — вскинулся Шан.
- Предыдущая
- 18/57
- Следующая