Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ирландец 2 (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович - Страница 43
— И ты поэтому на деньги, что у меня взял, купил десять ящиков оружия? — стиснув зубы, прорычал Лари.
— Да, именно так, — ответил я, ухмыльнувшись. — И теперь готов отразить любое нападение. Мои бойцы довольно хорошо вооружены, отлично стреляют, и теперь их не восемь, как было, а порядка сорока человек. — Тут парни, что сидели рядом с Лари, переглянулись.
— Ты нахрена их убил⁈ — рявкнул Лари.
— Спокойней, Лари, — ответил я. — Вместо благодарности за то, что я устранил врагов и расширил сферу влияния, ты хочешь сделать меня виноватым?
— Какого нахер влияния? — продолжал кричать Лари. — Ты понимаешь, что сейчас будет? Нарушены договоренности, теперь начнется война. Если Моран может спустить все спустя рукава, то Линч не упустит такой возможности подмять нас всех под себя.
— Думаю, ты сможешь уладить данную ситуацию, — спросил я и скривил правый уголок рта.
— Нет уж, теперь я нихрена не буду улаживать, ты это заварил, сам и расхлёбывай, — ответил Лари.
— Хорошо, — ответил я, достал деньги из кармана пиджака и бросил на стол. — Это тебе за прошлую неделю. А по данной ситуации, хорошо, я сам все разгребу. У меня уже начинает вырабатываться привычка решать все проблемы самостоятельно, «без помощи организации», — на этом я сделал акцент.
Я резко развернулся, и мы вышли из бара.
— Джон, а ты не резко с Лари? — спросил меня Роб, когда мы отошли на пару сотен ярдов от бара.
— В самый раз, — ответил я. — Пусть сука подумает о будущем.
— Но ведь он может…
— Да нихера он не может без мистера Берка, — перебил я Роба. — А если в нем проснется храбрость, и он попытается выкинуть что-нибудь этакое, — я покрутил в воздухе рукой, — мы его достойно встретим, — со злостью закончил.
— А если этот Линч заявится к нам с претензией? — спросил Риган
— С ним я лично не общался, но, по словам Лари, этот Оран Линч довольно умный человек, — ответил я. — Наверняка он в курсе, что у нас неплохой запас оружия и людей, поэтому вряд ли будет так рисковать.
— Но что нам дальше делать? — спросил Роб.
— Создавать свою империю, — ответил я, ухмыльнувшись.
Прошло пару дней, но так никто ко мне с вопросами об Энтони, кроме полицейских, и не пришел. Наступил вторник, как было условлено, парни отправились собирать плату с новых торговых точек, и, что самое интересное, заплатили все без исключения.
Теперь контроль за порядком на новой территории требовал намного больше времени и человеческих ресурсов. Я закрепил за каждым из своих парней часть новой территории для обеспечения порядка на улицах. Даже детишкам-карманникам пришлось спрашивать разрешения, так сказать, на «работу» у мои парней. Разумеется, запретить карманникам полностью вести свою «деятельность» я не мог, поскольку обрекал их на голодную смерть, а содержать их было не в моих силах, так что я дал добро, но чтоб если даже и совершали кражи, то по мелочам.
Я воспользовался тем же принципом, что и Лари, и мои парни должны были мне приносить четверть от всех собранных ими денег с торговцев, поскольку парням нужно было содержать еще так же и своих бойцов. Поскольку вновь приобретенная территория была моей, я решил платить с этого Лари всего одну десятую от того, что мне отдадут парни. И то только для того, чтоб лишних вопросов не возникало.
Спустя пару дней я, как обычно, сидел у себя в кабинете с Робом и Риганом, мы обсуждали доходы, полученные с новых точек. Я хотел как можно скорей рассчитаться с Лари. Тут в дверь раздался стук, после чего вошла Сара, она была не то чтоб напугана, но довольно сильно взволнована.
— Извините, — произнесла девушка неестественным для себя голосом. — Внизу вас спрашивают трое мужчин.
— Опять посыльные от Лари, — буркнул Роб.
— Нет, — ответила Сара. — Это не ирландцы а, по всей видимости, коренные. — Мы втроем сразу переглянулись.
— Ну, если коренные так вежливо спрашивают и не громят наш бар, то пусть поднимаются, — ответил я.
Спустя пару минут в кабинет вошли трое. Судя по довольно дорогому светлому костюму на мужчине, что вошел первым, я понял, что он старший. Это был мужчина лет сорока пяти, высокий, широкоплечий, довольно крепкого телосложения. Темные волосы довольно аккуратно уложены на сторону, под правым глазом был небольшой шрам, в правой руке он держал деревянную трость.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Двое, что стояли за его спиной, были среднего телосложения, в довольно простых черных костюмах.
— Добрый день! — поздоровался мужчина в светлом пиджаке. — Я бы хотел видеть Джона.
— А какой у вас вопрос к Джону? — тут же спросил его Риган.
— Если ты первый спросил, значит, ты не Джон. — Мужчина обвел нас взглядом и остановил свой взор на мне. — Я так полагаю, Джон — это ты.
— Да, а с кем имею честь разговаривать? — спросил я, не вставая с кресла.
— Меня зовут Фрэнк Грин, — ответил мужчина.
— Извините, но мне ваше имя ничего не говорит, — ответил я. — Так по какому вопросу вы хотели меня видеть?
— Возможно, вы знаете меня под другим именем, Фрэнк-молоток. — Тут мы с парнями переглянулись. — Однако я не люблю это прозвище.
— Хорошо, Фрэнк, присаживайся, — сказал я, указав рукой на диван. Мужчины прошли и уселись на диван. — Я вас слушаю внимательно.
— Джон, мне бы хотелось переговорить с тобой наедине, — ответил Фрэнк и посмотрел на Роба и Ригана. — Это касается недавнего происшествия с расстрелом нескольких моих людей.
— Хм, а ты сам ни от чего не отказываешься? — спросил я, глядя на двух парней, сидящих по бокам Фрэнка-молотка.
Фрэнк тут же посмотрел сначала на одного, а после на другого, его парни поднялись и вышли из кабинета.
— Роб, Риган, — я кивнул, глядя на парней, те с неохотой, но все же поднялись и тоже покинули кабинет. Пока парни вставали, я незаметно открыл верхний ящик стола и на ощупь проверил револьвер, он был, как обычно, на месте. — Теперь мы одни.
— Джон, я знаю, что убийство моих людей — это твоих рук дела, — начал Фрэнк. — Я кое-что узнал про тебя, поэтому решил прийти познакомиться лично.
— Я тоже много слышал о тебе, — ответил я. — Но извини, каких людей, и где я мог их убить?
— Знаю, знаю, — протянул Фрэнк. — Тел нет, а значит, и нет улик. Грамотная, хорошая работа. Хвалю.
— Я думаю, ты пришел сюда не хвалить меня, давай ближе к делу, — сказал я и посмотрел ему в глаза.
— Джон, я хотел бы уладить данное недоразумение миром. Ты убил моих людей, и я на тебя зла не держу, они сами виноваты, если так подставились. Но территорию нужно будет вернуть, ведь ты в курсе, что есть определенные договоренности насчет территорий. И границы эти не нарушались со времен битвы пяти улиц. Если ты слышал, конечно, о таком.
— Разумеется, слышал, — ответил я. — Но позволь сказать, если ты не в курсе. Твои парни первыми вторглись на нашу территорию. Я их предупредил, что это наша земля и вести свою деятельность им не рекомендуется. Они же не послушались и напали на моих парней, за что и были наказаны. А верхом всего было, когда твои люди во главе с неким Энтони разгромили мой бар. Ну а, после того как Энтони пропал, — я развел руками, — торговцы сами изъявили желание платить мне. Посмотри, что сейчас происходит на данной территории, преступности почти нет, улицы освещаются фонарями. Жители не боятся теперь ходить по вечерам.
— Да, район помаленьку преображается, но все же ты неправ, — произнес Фрэнк. — Можешь взять себе с торговцев плату еще за неделю, но территорию нужно вернуть. Я разговаривал с Ораном Линчам и Метью Мораном, они придерживаются того же мнения, или они тебе еще не сказали?
— Нет, они мне ничего подобного не говорили, так что Фрэнк, извини, это всего лишь бизнес.
— Хех, а ты упертый. Мне сказали об этом, но я не поверил, — ухмыльнувшись, произнес Фрэнк. — Тот, кто не гнется, тот ломается. Смотри, ведь у тебя есть маленькие братик и сестренка. — После сказанного Фрэнк-молоток встал с дивана и направился к двери. — Надеюсь на твое понимание, — произнес он напоследок и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.
- Предыдущая
- 43/50
- Следующая