Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лотосовый Терем (СИ) - Пин Тэн - Страница 145
Становилось всё темнее, похоже, снаружи поднялся туман, всё больше сгущаясь, так что роса на деревьях и травах становилась всё тяжелее, пока не срывалась, барабаня по земле. Лу Цзяньчи молча прислушивался к доносящимся звукам, вдалеке жужжали насекомые, пробегали крысы, а ещё дальше как будто шёл человек — спозаранку поднявшийся охотник или же что-то иное?
Когда его сознание прояснилось, и он отрешился от мирского праха, полностью сосредоточившись на звуках снаружи, из-за края кровати вдруг высунулась рука и легонько надавила ему на грудь. Лу Цзяньчи за одно мгновение перепугался так, что душа разума улетела, а душа тела рассеялась, и резко раскрыл глаза. Сердце чуть не выскакивало из груди. От увиденного он перестал дышать, только широко разевал рот, застыв как деревянный петух, не в силах издать ни звука.
Перед глазами ничего не было, только из-под кровати высунулась рука и придавила ему грудь, но… но разве у обычных людей бывают такие длинные руки? Да и изогнуть таким образом невозможно. Лу Цзяньчи всю жизнь считал себя смелым и отважным, но в этот миг испуга ничем не отличался от простого городского жителя и едва не умер от страха. Когда что-то полезло из-под его кровати, он громко вскрикнул и потерял сознание.
Фан Добин неожиданно сел. Он уже спал, но проснулся от крика Лу Цзяньчи, раскрыл глаза и смутно разглядел нечто пёстрое и человекоподобное, приникшее к кровати Лу Цзяньчи. Заметив движение, оно мгновенно ринулось к нему, быстро как молния, но, удивительное дело, совершенно беззвучно. Фан Добину на миг показалось, что ему это снится, он крикнул и взмахнул флейтой, защищаясь, однако услышал глухой хлопок, в грудь ударила огромная сила, голова закружилась, перед глазами поплыли круги, и он едва не задохнулся насмерть. Когда ему казалось, что вот-вот испустит дух, боковым зрением он заметил, как будто в воздухе промелькнула белая тень, и успел выругаться про себя: твою ж мать, и помирать будешь, а кто-то нарядится мечником в белом… Затем всё потемнело, и он наконец потерял сознание.
В безмолвной темноте гостевой комнаты некто сбросил верхний халат, под которым показались белые, словно снег, одежды, и спокойно посмотрел на ударившую Фан Добина тварь. У существа были длинные руки и ноги, белоснежная кожа вся покрыта кровавыми пятнами. Если бы не потрескавшиеся корки высохшей крови, оно не слишком отличалось бы от голого долговязого мужчины с большой головой. Заметив, что человек в белом неподвижно стоит рядом, оно обернулось. Если не считать маленьких глаз и широкого рта, его черты лица всё ещё можно было назвать правильными. Неожиданно оно низко завыло и бросилось на человека в белом.
Он сверкнувшей молнией уклонился от удара. Тварь двигалась невероятно быстро, легко меняла направление, была изворотливой и коварной словно паук, плетущий сети, изогнувшись, протянула руку к его голове, намереваясь схватить. Человек в белом ступал легко, его изящная фигура двигалась свободно и быстро, проскользнув под мышкой твари, развернул руку ладонью вверх и мягко хлопнул её по спине, а потом взял да и рванул наружу. Пронзительно взвизгнув, тварь побежала за ним, и пусть двигалась она с молниеносной скоростью, а всё же догнать не могла. Друг за другом двое “человек” ворвались в дом старика Ши.
Ночь понемногу отступала, едва занялся рассвет, а в хижине старика Ши раздавался шум и грохот, сотрясавшие небо и землю, хворост и щебень летели во все стороны, меч сверкал, рассекая воздух, и хижина обрушилась в клубах дыма и пыли. Затем всё затихло, словно лишившись жизни, и все удивительные, загадочные и жуткие монстры в этой неожиданной тишине вдруг потеряли след.
Неизвестно, сколько времени прошло, когда Фан Добин медленно открыл глаза и почувствовал застой ци в груди, голова раскалывалась от боли, всё тело страдало от неописуемой муки. Он с трудом принял сидячее положение и увидел страдальческое выражение лица Лу Цзяньчи, который в помутнённом сознании сидел рядом.
— Что произошло? Где Ли Ляньхуа? — откашлявшись, хрипло спросил он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ли Ляньхуа? — остолбенело уставился на него, Лу Цзяньчи, содрогнувшись от страха.
В горле у Фан Добина ужасно пересохло, настроения и дальше подыгрывать другу не было.
— Разумеется, Ли Ляньхуа, — рассердился он от нетерпения. — Если в “Благом лотосовом тереме” живёт не Ли Ляньхуа, то призрак, что ли? Где он?
Лу Цзяньчи в недоумении повернул голову и посмотрел в сторону — Ли Ляньхуа, в сером холщовом халате по-прежнему лежал без сознания, совершенно без движения.
— Он — Ли Ляньхуа?
Фан Добин с облегчением перевёл дух — похоже, чудовище всё-таки не задавило его друга насмерть.
— Конечно. Ты что, правда поверил, что он сосед кузена Ли Ляньхуа из его родной деревни? Как “сосед кузена из той же деревни” может быть родственником? Да только такие дураки, как ты, поверят в его выдумки! — гневно сверкая глазами, ругался Фан Добин. — Несносный по фамилии Ли городит нелепицы и несёт чепуху, если поверишь хоть одному его слову, тебя десять лет будут преследовать несчастья!
Лу Цзяньчи окаменел — после встречи с чудищем это стало для него ещё одним ударом. Разумеется, в “Благом лотосовом тереме” живёт Ли Ляньхуа, почему он вообще поверил в чепуху, противоречащую здравому смыслу? Неужели он правда настолько плох, что не только смерти и призраков испугался, но и выдающегося целителя распознать не сумел? Он снова глянул на лежащего рядом без сознания Ли Ляньхуа — но этот человек был таким безропотным и робким, так боялся смерти, разве похож на почтенного мастера? В голове у него всё смешалось, цзянху и Улинь оказались совсем не такими, как он представлял в горах Удана.
— Несносный Ляньхуа! — Фан Добин соскочил со своей кровати, подошёл ко кровати друга и пихнул его ногой. — Долго ещё будешь придуриваться? Чего не встаёшь?
Ли Ляньхуа всё так же неподвижно лежал, а на этих словах вдруг открыл глаза.
— Я боюсь, что монстр ещё рядом… — смущённо проговорил он.
— Да чтоб тебя! — бранился Фан Добин. — День на дворе, солнце поджаривает задницу, вся нечисть уже разбежалась, где ты видишь монстра? А где ты был ночью, когда вылезло чудище? Почему я не видел, чтобы ты бросился меня спасать?
— Прошлой ночью, после того, как ты потерял сознание, именно мои милосердие, смелость и верность друзьям пришли на помощь, — серьёзно заявил Ли Ляньхуа, — я совершил небывалый удар, который потряс небо и землю, заставил плакать добрых и злых духов, в пяти чжанах снаружи отрубил голову этому чудищу и спас ваши жизни.
Фан Добин презрительно фыркнул.
— Да-да-да, твоё боевое мастерство несравненно, а я — первый в Поднебесной. Да если поверю тебе, то я — слабоумная, сдохшая от чумы свинья!
— Раз свинья пала от чумы, откуда взялось ещё и слабоумие? — медленно проговорил Ли Ляньхуа. — Она ведь уже мёртвая…
— Ли Ляньхуа! — разозлился Фан Добин.
— Что? — спросил Ли Ляньхуа и тут же улыбнулся Лу Цзяньчи. — Чудище прошлой ночью было воистине ужасно, я напугался до потери сознания и ничего не знаю, куда же оно потом подевалось?
Лу Цзяньчи немедленно почувствовал неловкость.
— Я… — Прошлой ночью он и правда потерял сознание от страха и до сих пор не пришёл в себя.
К счастью, вмешался Фан Добин.
— Вчера ночью он вырубил героя Лу и ринулся ко мне, после того, как я потерял сознание от его удара ладонью, тоже не знаю, что происходило дальше, но кажется, видел какой-то силуэт в белых одеждах. — Он холодно добавил: — Может, и правда откуда ни возьмись появился какой-то герой и спас нас, ты не видел мечника в белом?
— Едва я увидел, как из-под кровати героя Лу высунулась рука, сразу лишился чувств и ничего не видел, — помотал головой Ли Ляньхуа.
Тут двери открылись и вошёл старик Ши с двумя юношами, которые несли чистую воду, лица всех троих были мертвенно-бледными, словно они пережили невероятный ужас.
— Вам лучше?
— Это вы нас спасли? — удивился Фан Добин.
— Прошлой ночью… — хрипло проговорил старик Ши. — Воистину испугался до полусмерти. Вчера ночью в мой дом вдруг вломилось чудовище, а за ним гнался молодой человек в белых одеждах и с вуалью на лице. Я только услышал грохот, а потом весь дом развалился, и тоже не знаю, что же произошло. Сегодня утром пошёл посмотреть, как вы тут, а вы лежите без сознания на кроватях, в окне огромная дыра — возможно, тот монстр и человек в белом тоже пробегали здесь. — Он закашлялся. — В нашей деревне Шишоу есть давняя легенда о странном длинноруком человеке. Говорят, в окрестных горных лесах живёт монстр, способный двигаться невероятно быстро и обладающий огромной силой. Раньше его логово находилось в глуши, но в последнее время, возможно, из-за отсутствия диких зверей, он зачастил в деревню.
- Предыдущая
- 145/231
- Следующая
