Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начать заново (СИ) - Котова Екатерина - Страница 71
— Потом как-нибудь обсудим. — отмахнулась я, закутываясь потеплее, а Марко выскочил вперед меня, открыл дверь и подал руку, помогая сойти на площадь, наполненную народом и репортерами. Магографы бахали вспышками тут и там, запечатляя нечто определенно эпохальное, происходящее близ отеля «Рояль». Молодежь даже лезла на фонарные столбы, чтобы разглядеть что же там происходит.
Протолкнуться было невозможно, если бы не специальный коридор из стражей, которая с высокой тщательностью проверяла пригласительные и отгоняла зевак, желающих прорваться зайцем.
Когда меня толкнули в бочину, а Марко чуть не подрался с неким нахальным нимфом, который тоже был в числе приглашенных и опоздавших, стражи сомкнули контур.
— К сожалению, места заполнены. — огорошил нас стражник.
— Как⁈ — возмутился Марко. — Уважаемый, видите эту подпись на приглашении? Ее владелец будет очень недоволен, если нас не окажется на мероприятии, все же мы являемся оформителями.
Похоже мужчина не проникся пламенными словами моего товарища и был весьма скептически настроен в принципе. Непроницаемый взгляд стража и холодных глаз стал для Марко спусковым крючком для практически базарной брани. Похоже служивого не раз и не два пугали подобного рода высказываниями и на эти уловки он просто не клюет.
— Да, да, вас таких художников здесь было штук десять, если не больше.
— Уловки⁈ — выкрикнул он почти фальцетом, но тут же поправил горло и успокоился. — Послушай, приятель, — перешел он на особый «дружеский» тон, — давай договоримся по-хорошему, иначе…
— Таяна? — внезапно ворвалось знакомое имя в радиус действия.
Я невольно обернулась, желая узнать, кого же именовали тем же именем, что мне выписал Далл.
— Вот так встреча. — улыбался широкой улыбкой мужчина. Как он меня узнал, оставалось загадкой. Хотя… есть у меня теория…
— Гольд Чжоу. — не скрыла удивления в голосе и тоже улыбнулась в ответ.
Марко даже перестал браниться со стражем, с удивлением разглядывая впервые встреченного моего знакомого — мужчину. Кажется, у него вытянулось лицо. У Торренса, разумеется.
Гольд смотрел на нас проницательным взглядом темных глаз и с легкой иронией в уголке прямых губ. А его дубленка строгого кроя со знаком правопорядка на груди говорила сама за себя, кто предстал перед нами.
— Какие-то проблемы? — сориентировался он в обстановке, задавая вопрос всем, кажется. Но ответил на удивление стражник.
— Никаких, господин Чжоу. Эти господа решили представиться оформителями. — намекнул стражник на то, что мы жулики, — Насколько мне известно, презентация уже началась и все ключевые гости на местах. Выполняю указ — никого не пускать более. — отчитался он Лойду.
— Пропусти эту леди и господина… — он кинул вопросительный взгляд на моего спутника.
— Марко Торренс. — представился приятель и, сняв перчатку, протянул руку следователю.
— Лойд Чжоу. — ответил он, пожимая крепко его ладонь.
После чего нас незамедлительно пропустили.
— Все нарушаете правила, росса? — спросил он тихо и не без иронии.
— Вовсе нет, у нас действительно есть приглашение. — неужели он решил, будто мы и впрямь хотим попасть на событие, используя какую-нибудь уловку? Я протянула ему плотный вытянутый прямоугольник с печатью и подписью помощницы Виллиама Вертекса. Он лишь краем глаза бросил взгляд на бумагу.
— И правда. Удивляете, росса. Вы изменились. — подметил он очевидное.
— Айрис Вайос. — подсказала ему, и он понимающе улыбнулся.
— Как вы меня узнали? — спросила я тихо мужчину.
— А как вы думаете? — улыбнулся он.
— Думаю, что у вас есть особое чутье, гольд Чжоу.
— Именно так, росса. — хитро стрельнул в меня взглядом он и мы оба улыбнулись двоякости сказанной фразы.
Когда мы попали на огражденную площадь, то по идеально расчищенному камню ехало удивительное транспортное средство. И, кажется, я была так поражена увиденным, что не расслышала, что сказал мужчина, благодаря которому мы все попали на презентацию.
— … пропустили.
— А? — отозвалась я не в силах оторвать взгляд от, несомненно, гениального изобретения Виллиама Вертекса! Экипаж самоходный! Никаких тебе лошадей и навоза!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пожалуй, мой отец был прав, когда говорил, что за механикой будущее. Наверное, я бы хотела делать что-то подобное. Хотя Ноэль говорила, что из меня выйдет отличный травник. Но то, что сделал господин Вертекс не ложится ни в один ряд с травами и зельями. Механизм не ехал, он плыл по площади. Красивый корпус цвета матового хрома уместно смотрелся на фоне зимнего дорогого отеля и восторженных взглядов. Последний наверняка читался и на моем лице.
— Говорю, что официальная часть закончилась. И вы правильно подстраховались, госпожа Вайос. Здесь много ваших знакомых. Будьте аккуратны. — видимо повторился гольд, затем он посмотрел куда-то в бок, — Я должен сейчас отойти по долгу службы, но скоро вернусь, Айрис. Господин Торренс. — кивнул он притихшему Марко, а на моем поддельном имени сделал особый акцент. Что ж служба, так служба. И я прилипла жадным взглядом к устройству, рассекающим по кругу вокруг заледенелого фонтана в имперском стиле.
— Чувствую, пахнет секретами. — хитро стрельнул в меня взглядом Торренс.
— Не преувеличивай.
— Давай рассуждать логически. В Хан-Илае у тебя нет старых знакомых. Значит, ты уехала откуда-то или возможно даже бежала, а учитывая твое замужество, замазанные печати, грим, поддельное имя, при чем как видно не первое, то история рисуется более чем пикантная. И еще нас обвиняешь в тайнах. Стоит признать, что мы друг друга стоим.
— Тебе не дает покоя моя история, Марко? И я никого не обвиняю. Больше. — добавила, рассматривая теперь уже зрителей.
— Ну хотелось бы откровений в ответ. — припомнил, когда пару недель назад вечером он перебрал гномьего самогона. В хмельном угаре Торренс выкладывал подробности сложной личной жизни. Пожалуй, лучше бы я этого не слышала.
Я недоуменно на него посмотрела.
— Что? А ты как думаешь становятся родственниками? Только после излития душ. — хохотнул он и присвистнул, когда «мобиль», как его назвали в газете, проехал прямо перед нашим носом, блеснув железным боком. Плавные линии корпуса, блюца — фонари и звук работающего механизма восхищали. Морду машины венчала изящная крылатая фигура «Феникса» с распростёртыми вольному ветру крыльями.
— Испития. — вспомнила его хмельное лицо и тот момент, когда он не вписался в поворот, зато крепко чмокнул лбом косяк двери.
— До сих пор болит. — потер зажившее место горец.
— Хорошо хоть швы накладывать не пришлось.
— Ты бы меня заштопала? — развеселился он.
— Ага, как любимый свитер.
— Видел я твое искусство. Не обижайся, Айрис, но ты явно мастерица в других вещах. Боюсь, мое лицо твой порыв рукоделия не пережило бы. — припомнил он серенький вязаный уютныш, на который я криво поставила заплатку, Тиль потом взялась перешивать.
— Твое лицо переживет что угодно. — вспомнила реальный талант Марко — выживать даже в самых скверных ситуациях.
— Меня вот что интересует, — начал Торренс с восхищением наблюдая за презентацией мобиля, направляя меня в сторону входа в отель, где по программе сам Вилиам Вертекс рассказывал о своем «детище». — могла бы ты занять своего дружка?
— Что прости? — обернулась я, увлекаемая им в открытые двустворчатые двери.
— Я ведь не развлекаться приехал. Хотя… — Марко кинул взгляд на разодетых девушек, что сновали туда-сюда среди в основном мужской публики. — пожалуй, можно и совместить.
— Марко, только не говорить, что собрался грабить кого-то. — прошипела ему в плечо, пока мы разоблачались и отдавали верхнюю одежду в гардероб. — И он мне вовсе не дружок. — насупилась я.
— Как грубо. У меня тут дело. — фыркнул он, — И кстати, только слепец не заметит, что гольд Чжоу — один из самых успешных следователей, определенно неравнодушен к тебе.
— Возможно, но это ничего не меняет.
- Предыдущая
- 71/103
- Следующая