Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Квест (СИ) - Юдин Игорь - Страница 37
Поняв, что его вроде никто убивать не собирается, Кларк попытался объяснить своё решение с другой — более практической стороны:
— Сами посудите, где мы ещё можем взять нужное нам мясо. А людей сюда навезли со всей округе почти три тысячи голов, и чуть ли не каждый день подвозят новых. Вот я и подумал — куда их ещё девать, не солить же!
— О мой бог. Ты слышал, что это недоносок несёт — Слем⁈ — Заметил ошарашенно Арчер.
— А что, очень даже вкусно! — Заметил тот, тянясь рукой за новым куском на тарелке.
— Я в своё время, первые два месяца после эпидемии — только этими «приматами» и питался, а то бы сам от голода сдох. Вы же первое время, хотели простроить свой новый, прекрасный мир только для себя — «Рептилоидов». А про нас только потом вспомнили — когда осознали, что одних Ваших сил для этого недостаточно. Да и с уцелевшей к этому времени человеческой популяцией, Вы бы одни не за что не справились.
— А что ты будешь жрать — Слем, когда людей вообще не останется⁈ — Поинтересовался ехидно Арчер.
— Почему это не останется, их ещё полно по лесам и всяким подвалам прячется. Не даром же мои рукокрылые чуть ли не каждый день их сотнями вылавливают. А если посчитать тех кто находиться на территории противника, то этого добра ещё надолго хватит! — Усмехнулся тот, вытирая пальцы рук.
Нагнувшись над столом — Арчер, подцепил ножом кусок колбасы и помотал им перед носом Гарлла.
— А скажи мне умник, как по твоему вот на это посмотрит наш общий друг — Расс⁈
— Или ты нового потопа — захотел⁈
Услышав подобное, рукокрылый — чуть не поперхнулся.
— Ты что, всерьёз полагаешь — что он может это устроить⁈
— Вполне, куча идиотов — и уже в ближайшее время, если мы не свернём подобную практику. Одно дело, воевать друг с другом в конкурентной борьбе — за место под солнцем. И совсем другое — стать каннибалами и людоедами. Это уже коренным образом нарушает все цивилизованные и нравственные принципы для любого разумного существа под солнцем.
Взглянув, на враз задумавшегося над этой перспективой Гарлла — он ехидно добавил:
— Вряд ли Гасс захочет лицезреть в своём распоряжении — такой мир, и нас заодно на нём!
— Это противоречит уже его внутренним установкам и целесообразности — каким он должен быть, в конечном итоге!
Повернувшись к коменданту, стоящего всё это время позади с открытым ртом — он безапелляционно приказал:
— Поэтому сворачивай всё это дело — Кларк, пока я тебя самого в ветчину не превратил!
— Как скажите мистер Арчер! — Пролепетал испуганно тот, кивая головой.
— А что прикажите делать уже с заготовленными тушами в холодильнике⁈ — Поинтересовался он на всякий случай.
Посмотрев на него, Арчер почувствовал как в нём опять поднимается злость.
— И сколько у тебя их там накопилось⁈ — Спросил он, еле сдерживаясь чтобы тут же не прихлопнуть того, как вконец уже надоевшее насекомое.
— Да не так то и много — штук тридцать, может чуть больше! — Заметил с опаской мясник.
— Немного подумав — Арчер, раздраженно процедил:
— А что с ними ещё делать — дурень!
— ис пользуй по назначению и на этом всё, закрывай лавочку. А животных мы как нибудь тебе наберём из других ферм. Ты меня — понял⁈
— Так чточно — мистер Арчер, как не понять — закивал головой тот.
— А теперь предоставь мне список, где и на каких работах задействованы у тебя люди!
Пролистав журнал — Арчер, неожиданно остановил своё внимание на одной из страниц вложенных в журнал отдельным списком — и разъярённо зашипел:
— А это ещё что такое⁈
— Где⁈ — Покрываясь холодным потом от дурного предчувствия — пролепетал Кларк.
— Вот здесь — болван! — Заорал в бешенстве — Арчер, и ткнул пальцем в графу с надписью:
— «Продажа особей в личное пользование». С перечнем в несколько десятков имён узников. Напротив каждого из них — стояли его инициалы, возраст и пол. О конкретных покупателях, как и о стоимости покупки — конечно не было не слова.
У Кларка начали подгибаться колени, он совсем забыл про этот список — оставленный непредусмотрительно в журнале когда его передавал Арчеру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну так это, тем — кому нужна была дешёвая рабочая сила — вот я и продал несколько особей. Всё равно их нечем было больше занять, а так — хоть какая-то от них польза! — Попытался он оправдаться.
— Да ты — что! — Изумлённо произнёс Арчер.
— И детей что ли, тоже для работы выкупают⁈
— А нам то какая разница, для чего они кому то понадобились⁈ — Уже плохо соображая что говорит — промычал тот.
— Если мать или отец — отказываются расстаться со своим чадом и говорят что лучше они покончат с собой. Что мне было ещё делать, вот и отдал их вместе — тем более что покупатели были не против! — Понёс уже полную околесицу Кларк, видимо упустив что многие из этих детей были проданы в том числе и без всяких родственников. Так как, просто находились здесь одни.
Ты что, совсем идиот — Кларк! — Прошипел, теряя уже последние крупицы терпения — Арчер.
— Это они, выкупают у тебя своих ближайших родственников среди людей — болван. Чтобы помочь им хоть как-то сохранить жизнь. И где нам теперь их искать прикажешь — если ты не удосужился взять у этих так называемых покупателей,ни инициалов, не адресов где они проживают. Ни тем более не проверил хоть как-то их личность.
— Или ты думаешь что это я совсем кретин — которому можно всучить всю эту пургу, которую ты сейчас мне тут втираешь!
— Я ей богу, как-то не подумал об этом — мистер Арчер! — Пролепетал тот в ужасе и бухнулся на колени.
Взглянув на него как на полное ничтожество. Арчер — некоторое время размышлял, что с ним после всего этого делать. Затем, на удивление вполне миролюбиво заметил:
— А что, идея с продажей этих приматов вообщем-то неплохая. Только теперь она будет проводиться под нашим полным контролем. Теперь дурень — на всех желающих выкупить у тебя кого-то из людей — будешь оформлять полную заявку. Для чего и каких целей они покупают того или иного человека а также полную анкету на самого покупателя с ксерокопией его паспорта. Последний мы тебе завтра доставим. И главное теперь все деньги будут теперь идти в государственную казну — а не тебе идиоту в карман. Ты меня понял⁈
— Да, да — всё ясно, мистер Арчер! — Поклялся Крарк.
Хотите выяснить кто и для чего именно приобретает того или иного человека!
— Вот молодец, надо же — сразу поумнел! — Рассмеялся Арчер и поднявшись из-за стола направился к выходу.
Выйдя из кабинета Кларка, он было направился к двери на улицу — но неожиданно остановился как вкопанный. Сверху, со второго этажа, доносилась музыка — но не это привлекло его внимание а волна дикого ужаса, которая исходила оттуда. Посмотрев в недоумении вокруг, его взгляд опять остановился на сопровождающим их Кларке.
— Что там у Вас ещё происходит⁈ — Спросил он его, указав вверх пальцем.
— Вы про музыку, мистер Арчер! — Заметно побледнев в лице, промямлил тот.
— Это видимо мои ребята с ночной смены отдыхают. Сейчас я им дам прикурить! — Заметил он, и уже направился было к лестнице чтобы дать им нагоняй.
— Стой на месте! — Рявкнул на него Арчер.
— Мы сами посмотрим, что это у них там за отдых такой — процедил он, и начал подниматься на верх. За свою непростую, насыщенную за прошедшие тысячелетия жизнь — он конечно видел много чего такого. Но то, что открылось ему когда он открыл дверь в комнату, из которой слышалась музыка — даже его заставило остолбенеть от изумления.
Там, полуобнажённый здоровенный Рептилоид — уже весь забрызганный с ног до головы в крови, стервенело рвал на части зубами и когтями тело молодой девушки. Ещё две из них — в ужасе забились в угол.
— Ну что тварь! — Рычал в ярости озверевший Варлл.
— Значит я не подхожу тебе рылом. Так посмотри теперь на своё!
Наконец, закончив линчевание — он с довольной ухмылкой на лице повернулся к своим двум товарищам, наблюдавшим всё это время за расправой.
- Предыдущая
- 37/43
- Следующая