Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сиреневая госпожа поместья Лундун. Том 2 (СИ) - Винтер Ксения - Страница 64
– Вихо Нанзу, – голос чатьена звучал холодно и отстранённо, когда он приветствовал вихо по всем правилам.
– Чатьен Васт, – в его сторону Нанзу лишь слегка наклонил голову, а Ордета, естественно, и вовсе высокомерно проигнорировал. – Что вы здесь делаете?
– Я провожаю Сиреневую госпожу в лин, – не моргнув и глазом, выдал чатьен заранее заготовленную версию. – Меня беспокоит её душевное состояние.
– Разумеется, – в глазах Нанзу читалась откровенная насмешка. – Ну, раз уж чатьен всё равно здесь, быть может, он соблаговолит составить мне компанию и прояснить несколько деталей?
– Что именно вас интересует, вихо?
Нанзу жестом указал на землю у себя под ногами.
– Вихо Килинг лично производил осмотр, и я только подтвердил его выводы: Винай здесь был один, нет никаких следов присутствия кого-либо ещё. В связи с этим возникает закономерный вопрос: как долго он мог продержаться на ногах с подобной травмой?
– Не больше пяти минут, при условии, что мозг был повреждён каким-то оружием, – уверенно заявил Васт. – Однако травма могла быть нанесена и с помощью магии. В этом случае поражение мозга наступает не так скоро, и могло пройти до получаса с момента получения травмы и до начала приступа.
– Это существенно усложняет дело, – заметил Нанзу.
– Вихо, – я постаралась придать голосу уважительных ноток, когда обратилась к мужчине. – Вы уже выяснили, где находился Винай до того, как пришёл сюда?
– Из гостевого домика долины Тайшу он пришёл к мэну, где обменялся парой фраз с личным телохранителем Второго наследника долины Цэгнус Иетиу, после чего направился сюда, больше никуда не сворачивая, – неожиданно для меня крайне подробно ответил тот.
– И о чём он говорил с охранником Второго наследника? – настороженно уточнил Васт.
– Стража кэ не слышала самого разговора, однако они видели, что воин долины Цэгнус стоял на значительном расстоянии от Виная, а беседа их проходила мирно и совершенно не напоминала ссору. Опережая ваш вопрос: мы с вихо Килингом опросили Иетиу. Он сообщил, что они с Винаем являются выходцами из одной деревни и просто обменялись новостями.
Я замерла, как громом поражённая внезапной догадкой, а затем спросила:
– Вихо Нанзу, вы узнали название деревни, из которой они родом?
– Нет, – равнодушно ответил тот. – Зачем бы мне это делать? К делу это никак не относится. – Его взгляд заострился. – Почему это волнует Сиреневую госпожу?
– Просто любопытно стало, – вот уж с кем, а с Нанзу я точно не собираюсь делиться своими догадками и подозрениями.
– Можете задать этот вопрос самому Иетиу, вы ведь уже достаточно сблизились с наследниками долины Цэгнус.
Из уст Нанзу эта фраза прозвучала крайне двусмысленно и с каким-то крайне неоднозначным подтекстом. Ну, или я просто в принципе предвзято отношусь к этому мужчине и любые слова, вылетающие из его рта, кажутся мне подозрительными и заочно оскорбительными.
– Благодарю за совет, вихо, – я сложила руки под грудью и поклонилась Нанзу. – Непременно так и сделаю.
Я заметила, что пока вихо беседовал со мной, чатьен отошёл на пару шагов и начал внимательно разглядывать перекладины беседки, словно пытался в них что-то отыскать. Решив выиграть ему немного времени, я подошла ближе к Нанзу и, заискивающе улыбнувшись, спросила:
– Могу я ещё отнять у достопочтенного вихо время и задать несколько вопросов?
– Как любой вихо поместья Лундун, я всегда готов помочь неокрепшим умам, – ответил тот. – Что Сиреневая госпожа желает узнать?
– Вас по ночам не беспокоит шум?
Видеть растерянность на надменном лице Нанзу было воистину восхитительно.
– Какие ещё звуки? – уточнил он настороженно.
– Приглушённый стук, словно по крыше кто-то ходит, – охотно пояснила я. – Я утром спрашивала свою новую стражу, но они ничего не слышали.
Ордет позади меня издал какой-то странный хрюкающий звук, который поспешно попытался замаскировать под кашель – похоже, отчаянно старался не засмеяться, ведь, в отличие от Нанзу, прекрасно знал, о каком именно звуке я говорю. А вот вихо теперь смотрел на меня с некой опаской, как на душевнобольную.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Нет, Сиреневая госпожа, боюсь, ничего подобного я никогда не слышал, – ответил он. – А вы часто слышите этот звук?
– Время от времени, – ответила я, пытаясь сдержать улыбку, в которую так и норовили растянуться мои губы.
– Чатьен Васт? – Нанзу повернулся к лекарю явно в поисках помощи.
– Нет причин для беспокойства, – заверил его тот. – Мы как раз шли в лин, чтобы я мог оказать Сиреневой госпоже помощь. И если у вас нет ко мне больше вопросов…
– Никаких вопросов к вам больше не имею, – заверил его Нанзу.
Мы все втроём по очереди поклонились ему на прощание и направились по тропинке в сторону лина.
– Это было крайне опрометчиво с твоей стороны, – вскользь заметил Васт. – Не стоит давать Нанзу повод сомневаться в твоём психическом здоровье.
– Пусть лучше думает, что у меня слуховые галлюцинации и проблемы с головой, чем подозревает во мне подселенца, – резонно возразила я. – Ты нашёл то, что искал?
– Да, – подтвердил он. – Но и тебе ведь что-то пришло в голову? Не просто же так ты спрашивала про родную деревню Виная.
– У меня появилась одна безумная теория, которая очень многое объясняет, – подтвердила я. – Но она требует дополнительной проверки. – Я остановилась и повернулась к Ордету. – Сходи, будь добр, в гостевой домик долины Цэгнус и спросил у Эрана, могу ли я навестить его после ужина. Скажи, что у меня есть для него подарок.
Подозреваемый
Как ни странно, Мэйбидос не стал отказывать мне во встрече с Эраном, так что сразу после ужина я, прихватив с собой пузатый чёрный горшок, в который заранее пересадила небольшой кустик красного алтэя с пышными благоухающими бутонами, отправилась в гости.
Чала, естественно, чуть ли не насильно вынудила меня в очередной раз переодеться, мотивировав это тем, что «наносить визиты необходимо в официальном наряде, чтобы не позорить статус Сиреневой госпожи поместья Лундун». Мне было проще согласиться, чем доказать ей, что она не права. Как итог: в гостевой домик долины Цэгнус я пришла в богато расшитом серебристыми нитями шёлковом цэхине с длинными широкими рукавами, а голову мне украшала дюжина шпилек с драгоценными камнями.
Мэйбидос вместе с сыновьями ожидал меня в гостиной на втором этаже. Окинув комнату взглядом, я сразу отметила отсутствие в ней кого-либо их охраны: видимо, бэкхран не видел во мне угрозы или считал, что в случае нападения сумеет справиться сам. Что, в принципе, логично. Ну, какую угрозу для бравого воина может представлять шестилетняя малявка, даже не владеющая магией?
– Бэкхран Мэйбидос, – я уже привычно выполнила жест-приветствие и поклонилась мужчине, – Вэлсторн, – второй поклон старшему юноше, – Эран, – третий поклон мальчику.
– Сиреневая госпожа, – Мэйбидос слегка склонился в знак уважение. Его лицо скрывала традиционная металлическая маска, отчего голос звучал несколько приглушённо.
А вот Вэлсторн с Эраном, пользуясь тем, что я их духовная сестра и вроде как член семьи, от масок отказались, и теперь я могла иметь удовольствие общаться с ними лицом к лицу.
– Шиануся, – Вэлсторн тоже поклонился мне, и я заметила, как слегка приподнялись уголки его губ в намёке на улыбку.
– Сестра, – Эран, выполняя поклон, выглядел крайне взволнованным и то и дело бросал взгляд мне за спину, где стояла Чала с горшком в руках.
– Ты упомянул как-то, что очень хочешь вырастить красный алтэй, – я повернулась к служанке и забрала горшок, после чего протянула его мальчику. – Поэтому я решила сделать тебе небольшой подарок в знак дружбы.
Лицо Эрана озарила счастливая улыбка, и он с благоговением принял горшок, разглядывая яркие бутоны, при этом ни он сам, ни Мэйбидос с Вэлсторном не сделали мне замечание касательно того, что я обратилась к нему на «ты».
– Поливай его вместо воды атодзиу, и он не завянет даже в суровом климате долины Цэгнус.
- Предыдущая
- 64/76
- Следующая
