Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сиреневая госпожа поместья Лундун. Том 2 (СИ) - Винтер Ксения - Страница 19
– Госпоже не о чем волноваться, – попытался увернуться от ответа Улат, однако я ему не позволила. Уверенно подхватив юношу под руку, я утащила его в гостиную и практически силком усадила на диван.
– Сиди здесь, – велела я ему. – Я сейчас вернусь.
Сходив на кухню, я принесла из кладовой кувшин с атодзиу, – буквально три дня назад приготовила, надеялась похвастаться успехами перед Эльтайном, – захватила две керамические пиалы персикового цвета и вернулась в гостиную.
– Вот, выпей, – я разлила атодзиу по пиалам и вручила одну из них Улату. – Это поможет восстановить душевное равновесие.
– Благодарю, госпожа.
В этот момент в комнату вошла Чала.
– Госпожа, к вам пришли, – сообщила она.
– Впусти их, – распорядилась я, не отводя, впрочем, взгляд от стражника.
– Мне лучше занять своё место, – тихо заметил Улат, поднимаясь с дивана, однако я жестом велела ему остаться на месте.
– Я решаю, где твоё место, – строго проговорила я. – И сейчас ты явно не в том состоянии, чтобы качественно выполнять свою работу. Поэтому сядь и выпей.
Со стороны «прихожей» послышались шаги, и в комнату вошёл Эльтайн, Тай и Вэлсторн с Эраном.
– Господа, добро пожаловать в кэа, – радушно поприветствовала я гостей и поклонилась.
Эльтайн бросил обеспокоенный взгляд на явно напряжённого и чересчур бледного Улата, после чего повернулся ко мне.
– Быть может, нам перенести встречу? – неуверенно предложил он.
– Нет нужды, – заверила я его. – Мы разберёмся с этим позже. – Поравнявшись с Улатом, я положила ладонь ему на плечо и ободряюще сжала. – Улат, можешь быть свободен на сегодня.
– Госпожа, – на лице юноши отразилась отчаянная решимость. – Мой долг…
– Ты – живой человек, и порой можешь быть не в состоянии его выполнять, – перебила я, не собираясь выслушивать очередную патетичную речь на тему «я должен вас защищать». – Поэтому выпей атодзиу и иди к себе, отдохни. Если захочешь поговорить, я с радостью тебя выслушаю.
Улат несколько секунд, не моргая, смотрела на меня, скорбно сведя брови на переносице. А затем, залпом опустошив пиалу и поставив её на стол, стремительно поднялся и отвесил мне низкий поклон.
– Благодарю, госпожа, – проговорил он. – Я немедленно пришлю к вам замену.
– Вот и отлично, – резюмировала я и, повернувшись к гостям, жестом предложила проследовать за мной. – Идёмте, господа, я покажу вам свою самую любимую комнату в доме.
Экскурсия по оранжерее
Тай, будучи истинным воспитанником горы Абора, вёл себя чинно и степенно, как и подобает будущему чатьену. С сосредоточенным видом младший брат Эльтайна ходил между кадками с цветами, внимательно разглядывая моих подопечных. А вот Второй наследник долины Цэгнус оказался весьма похож по характеру на Ришана. Получив доступ к тому, что ему нравится, Эран, полный энтузиазма и энергии, совершенно не смущался ни меня, ни наследников горы Абора.
– Это же Чаротел пушистый! А это – Красный алтей! – восклицал мальчик, и его голос был полон нескрываемого восхищения. – Его ведь практически невозможно вырастить в домашних условиях, он растёт исключительно на болотах. Как вам это удалось, Сиреневая госпожа?
Меня подобная непосредственность откровенно позабавила.
– Пришлось привезти для него специальную землю, – охотно объяснила я. – Если вы приглядитесь, то заметите, что она несколько отличается от того, что находится в других кадках.
– Это понятно, но мы тоже для него специально привозили почву с болот, однако он всё равно очень быстро завял, – в голосе Эрана послышалось сожаление.
– А поливали вы его чем? – уточнила я, улыбаясь.
– Обычной водой.
– Перейдите на атодзиу, и ваш алтей зацветёт.
Данную особенность этого растения я обнаружила совершенно случайно. Когда я старательно пыталась освоить приготовление традиционного напитка горы Абора, первоначально многие мои попытки были настолько провальными, что пить получившуюся бурду было совершенно невозможно. Чтобы она совсем уж не пропадала даром, я поливала ею цветы. И если большинство обитателей оранжереи остались к этому равнодушны, то Красный алтей, который на тот момент выглядел так, словно со дня на день окончательно засохнет, неожиданно оценил подношение, воспрянул, а потом и вовсе зацвёл мелкими ярко-алыми цветками, удивив этим и меня, и Тэят.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Атодзиу? – из-за маски, которую представители долины Цэгнус никогда не снимали, впрочем, как и доспехи, я не могла видеть выражение лица мальчика, однако по голосу было слышно, что он потрясён. – Как вы до этого додумались, госпожа?
– Случайность, – улыбнувшись, ответила я, и бросила быстрый взгляд на Эльтайна, внимательно прислушивающегося к нашему разговору. – Несколько раз во время приготовления загубила основу, и чтобы напитку не пропадать даром, вылила его в кадку к алтею.
– Вы сами готовите атодзиу? – спросил Вэлсторн, до этого хранивший молчание и только пристально наблюдавший за перемещениями младшего брата по оранжерее.
– Да, – подтвердила я. – И не только его. Я в принципе люблю готовить.
– Зачем вам это? – в голосе Первого наследника долины Цэгнус я уловила какое-то неопределённое напряжение, которому вроде как было не с чего возникнуть.
– Почему бы нет? – в последнюю секунду я удержала себя от того, чтобы пожать плечами – подобный жест в этом мире был не в ходу и чатьен регулярно одёргивал меня, стоило мне на мгновение забыться.
– Вы – Сиреневая госпожа поместья Лундун, – было сказано таким тоном, словно это всё объясняло. – Одно ваше слово, и вам будут прислуживать лучшие повара страны.
– Мне не нужно, чтобы мне прислуживали лучшие повара страны, – холодно ответила я, чувствуя себя несколько уязвлённой подобным замечанием. Вэлсторн говорил так, словно я была этакой капризной избалованной принцессой, которой в принципе не положено было уметь что-либо делать самостоятельно. Что за дискриминация, право слово! – Я вполне могу справиться и сама.
– Сиреневая госпожа чудесно готовит, – Эльтайн, очевидно, почувствовавший разлившееся между мной и Вэлсторном напряжение, поспешил вмешаться. – Когда мы с наставником в последний раз гостили в Краце, я имел честь присутствовать на ужине в кэа, приготовленном её руками.
– Вы чересчур высоко оцениваете мои скромные навыки, – я не смогла сдержать тёплой улыбки, в очередной раз убеждаясь, что мой потенциальный жених просто душка. Внезапно мне пришла в голову интересная идея, и я тут же поспешила её озвучить: – Впрочем, если у вас есть желание повторить опыт, я с радостью приму и вас, и вашего брата в своём доме. Быть может, сегодня вечером?
– Это было бы прекрасно, – глаза Эльтайна так и лучились мягким светом, отражая его радость. – Благодарю за приглашение, Сиреневая госпожа.
Я же повернулась к Вэлсторну.
– Если Первый господин долины Цэгнус желает, он вместе с братом также может присоединиться к нашей трапезе.
Эран аж подпрыгнул на месте и с мольбой посмотрел на брата.
– Вэл, пожалуйста!
– Для нас это честь, Сиреневая госпожа, – после короткой заминки отозвался Вэлсторн и слегка наклонился передо мной в знак почтения. – Мы придём.
Дурная голова ногам покоя не даёт
Сразу же после того, как гости покинули кэа, ко мне подошёл Ордет. При этом мне хватило одного взгляда на сосредоточенное лицо воина, чтобы понять – дело дрянь.
– Тебе удалось что-то выяснить? – даже не пытаясь скрыть собственного беспокойства, спросила я.
– Хэджу и Шэд помогли Красному господину незаконно проникнуть в хранилище артефактов. Хэджу отвлёк вихо Таофэна разговором, а Шэд стоял на стрёме, пока Красный господин находился в хранилище.
Моё сердце пропустило удар.
– Ты уверен, что они что-то забрали? – дрогнувшим голосом спросила я.
– Да, госпожа.
– Ты знаешь, что именно?
– Парные броши Чаура.
Мне это название не говорило ровным счётом ничего, однако интуиция вопила дурным голосом, что если бы эти броши были совершенно безобидными, брату бы не пришлось их тайком тащить из хранилища, он мог просто подойти к Таофэну и попросить их.
- Предыдущая
- 19/76
- Следующая
