Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Настоящий американец 5 (СИ) - Риддер Аристарх - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

— Все равно, он сука. Это из-за него мы оказались в этой заднице! — остался при своем мнении Рутерфорд.

Это точно! И этим он сам выбрал свою судьбу.

— У нас же есть взрывчатка. Мы брали ее для подводных работ, — вновь заговорил я, начав воплощать задуманный мною план. — Гарри, ты сможешь подорвать судно пиратов?

Рутерфорд внимательно вгляделся в мое лицо, и сообразив, что я задумал, довольно ощерился. Капитану Адамсу и Эспозито, судя по тому как их глаза загорелись, тоже понравился ход моих мыслей.

— А я уж грешным делом подумал, что имею дело с дебилом, — проговорил Гарри. — Рад, что ошибся.

— За сколько времени ты с аквалангом доплывешь до сейнера?

— Минут пятнадцать, не больше, — тут же последовал ответ.

— А сколько тебе времени нужно, чтобы собрать мину и установить ее на корпусе?

— Еще столько же. Плюс минут десять на непредвиденные задержки.

— Значит сорок минут, — теперь уже ощерился я. — Гарри, займись взрывом, а я добуду для тебя нужное время, — распределил я обязанности.

— Ты чертов псих, Фрэнк, и мне это, черт возьми, нравится! — Рутерфорд, с довольной миной на лице, выскочил из рубки.

Время пошло.

— Алекс, вызови мне этих уродов, — велел я радисту и уже через пару минут сидел на его месте в наушниках.

— Гринго готов выполнить мои требования, — услышал я самодовольный голос. Он не спрашивал, он утверждал. — А мы как раз успели подготовить очень симпатичную виселицу для твоего приятеля.

— Вижу. Но она нам не понадобится. Ведь так?

— Так, — усмехнулся мой собеседник на попытку его продавить. — Если отдашь мне золото, оружие и деньги сверху, — зашелся он каркающим смехом.

— Отдам. Но на моих условиях.

— Ты не в том положении, гринго, чтобы ставить мне условия! — отбросив насмешки, разъярился колумбиец. — Условия здесь ставлю я!

— Уверен мои условия тебе понравятся больше, — не реагируя на крик, все тем же ровным тоном произнес я.

— Ну излагай. Что там у тебя? — откатил назад колумбиец.

— Золото, оружие и деньги привезут тебе мои люди. Вас мы на свой корабль не пустим.

— Гринго, ты уже успел забыть о виселице?

— Я предпочту потерять одного человека, чем лишиться всей команды вместе с кораблем, — отрезал я.

Судя по тому, что в ответ мне не прокричали угрозы и не покрыли испанскими ругательствами, колумбиец понял, что это не блеф. А еще, я думаю, он и сам опасается посылать к нам своих людей. Ведь в игру с захватом судна можно играть и вдвоем. Что нам мешает сперва ликвидировать, отправленных за трофеями торпед, а затем навестить и их хозяина? Тогда кроме трупа Майка колумбиец ничего не получит. Более того, он сам рискует попрощаться с жизнью. Нет у него полной уверенности, что я буду обеими руками цепляться за жизнь простого матроса, а не решу им пожертвовать. Да и моя команда, которая сейчас бросает гневные выкрики в сторону пиратского судна, как только увидит на борту «Алессандры», вооруженных бандитов, сразу же поменяет приоритеты, все до одного предпочтут обменять жизнь Майерса на свою.

Так что пойти на мои условия ему придется. Да, так он рискует потерять часть трофеев, он же понимает, что я не отдам ему абсолютно все. Зато сделка между нами станет безопасной, и он сможет, наварившись, беспрепятственно уйти.

— Я твоих людей тоже к себе на борт не пущу, — прервал он затянувшуюся паузу. — Пусть встретятся на середине. Твои люди привезут груз, мои — твоего матроса.

— Груза более двухсот фунтов, и это только монеты, а еще есть оружие. Будем ждать пару часов, пока они будут перетаскивать его с лодки на лодку? А если он утонет? Или предлагаешь махнуться лодками? Впрочем, я не против, — последние слова я произнес, добавив в голос нешуточную заинтересованность.

— Нет, «зодиак» я тебе не отдам! — последовала ожидаемая реакция.

— Хорошо, есть еще вариант. Твой «зодиак» с одним человеком, максимум двумя и Майерсом на борту подходит к моему кораблю, и мы передаем на него груз.

— Ты не получишь Майерса раньше, чем я свое золото!

— Ну нельзя же быть таким недоверчивым, — пожурил я колумбийца. — У тебя же останется помимо заложника еще один аргумент — твой эрликон. К тому же, кто мешает твоим людям держать Майерса под прицелом до конца выгрузки?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А что помешает тебе перестрелять моих людей, когда они, отдав заложника, от вас отойдут?

— Хорошо, давай тогда груз тебе доставят мои люди, — вернулся я к началу разговора. Мне же время надо тянуть, и я совсем не против ходить кругами.

— На лодке должен быть один человек, — поставил условие колумбиец.

— Ага, и тогда я рискую уже потерять двоих своих людей, — усмехнулся я, сообщая, что мне такой вариант не нравится.

Колумбиец эмоционально выругался.

— Значит так! — с металлом в голосе заговорил он. Похоже затянувшиеся переговоры его утомили. — Вы загружаете груз на свою лодку, но никуда его не везете. Мы подходим к твоему кораблю на «зодиаке», забираем твою лодку с грузом, оставляем вам вашего гринго и уходим.

Я посмотрел на часы. Прошло восемь минут.

— Хорошо, меня устраивает, — согласился я, и услышал, как колумбиец облегченно выдохнул.

— Мне нужно время на то, чтобы загрузить выкуп в лодку. Напоминаю, что там более двухсот фунтов веса.

— Полчаса не больше! Народу у тебя много, справитесь. Иначе, Богом клянусь, ты увидишь, как дергается на веревке твой человек! — прорычал колумбиец, и связь оборвалась.

— Капитан, — я развернулся лицом к Адамсу, — командуйте. Пусть начинают погрузку золота в катер, — о серебре колумбиец ничего не говорил, — Тони, — перевел взгляд на начальника охраны, — Выдели оружие для колумбийцев, пусть его тоже в лодку грузят. Они должны видеть, что все их условия выполнены. Как только они подойдут, пусть твои люди возьмут их под прицел. Когда сейнер взорвется — ликвидируйте их.

— Сделаю, босс.

Озадачив всех работой, я вытер, заливший лицо пот, и вновь вооружившись биноклям, начал наблюдать за пиратами. Те тоже вели за нами наблюдение. Матрос Майерс, поджав под себя ноги и опустив голову, сидел на палубе под прицелом.

— Мистер Уилсон, лодку загрузили, — услышал я доклад от капитана спустя двадцать пять минут.

Колумбийцы тоже увидели, что работы завершены, и потащили Майерса на «зодиак». «Зодиак» быстро набрал ход и начал приближаться.

В ожидании взрыва в крови забурлил адреналин. Давай, Гарри, не подведи.

* * *

Да твою мать! Вот уроды! Днище этого сраного сейнера так заросло, что непонятно как он вообще движется! На корпусе колумбийского сейнера нужно было просверлить коловоротом три дырки, закрепить мину, отплыть на безопасное расстояние и активировать её. В теории всё очень просто.

Но оказалось, что за судном вообще не следили, и начать Гарри пришлось с расчистки места для установки мины, ведь если это не сделать, то взрыв может и не принести нужного результата.

Поэтому битых десять минут Рутерфорд работал ножом. Но наконец показалась медная обшивка. Можно было начинать работу.

Так быстро Гарри никогда не сверлил. Пять минут и всё было готово. Мина заняла своё место на корпусе, а пловец заработал ластами.

Он всплыл в сотне ярдов. «Зодиак» как раз подошел к «Алессандре». Гарри дождавшись, когда Майерса поднимут на борт, крутанул ручку динамо машины. Пиратский сейнер буквально разорвало на части. Грохот стоял такой, что, казалось, Гарри вновь участвует в морском сражении. Грохотало довольно долго, походе трюмы сейнера были забиты снарядами.

Грохоту от взрыва пиратского судна вторила автоматная очередь. Люди Эспозито зачищали, так и не начавшие движение лодки.

Гарри не стал наблюдать дальше, а вновь погрузился и поплыл к своему кораблю, удовлетворенный проделанной им работой.

И вообще работать на Уилсона ему определенно начало нравиться. При первом знакомстве он отнесся к нему как к самонадеянному молокососу, не знающему куда тратить пришедшие легко деньги. В то, что им удастся отыскать затонувший три века назад испанский галеон он совершенно не верил. Но тем не менее, и галеон, и его груз, состоящий из испанских драгоценных монет они все-таки нашли, причем с помощью изобретенных тем же Уилсоном специальных подводных пылесосов для расчистки дна. Вот тогда Гарри понял, что Уилсон совсем не идиот, переоценивший свои силы. Фрэнк показал, что точно знает как добиваться желаемого. И сегодняшние события это подтвердили. Уилсон провел блестящую операцию, как военный Гарри дал ей высокую оценку, ведь в результате ее экипаж «Алессандры» не потерял ни одного человека. Более того, им удалось сохранить добытое золото.