Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настоящий американец 5 (СИ) - Риддер Аристарх - Страница 40
Ураган, пройдя по территории Флориды, запросто мог изменить направление своего движения и вынести мой Либерти прямо на берег или, что еще хуже, на скалы. Последнее стало бы для нас фатальным.
Воздух вокруг «Алессандры» наполнился влагой, периодически шёл парадоксально холодный для этого времени года дождь, тучи казалось задевали мачты судна, а волны, бившие в корму, то и дело заливали всю палубу. Было страшно за оборудование для подводных поисков, которое было закреплено на палубе, все же риск того, что в результате буйства стихий его унесет в море имелся.
Больше всего хлопот нам доставили краны, с помощью которых с борта «Алессандры» мы спускали на воду мои подводные пылесосы. Их нельзя было просто так сложить на палубе. Конструкция не позволяла. Но и оставлять их торчащими тоже было нельзя. Стрела крана запросто могла не выдержать ветра и сломаться. А куда она в результате полетит? Или за борт или в надстройку — оба варианта меня не устраивали.
Решение, хоть и варварское предложил Рутерфорд.
— Фрэнк, надо резать, — озвучил Гарри после небольшого мозгового штурма, устроенного нами в кают кампании. — Пара парней с ацетиленовыми горелками аккуратно срежут стрелы кранов и мы их уберем в трюм. Когда эта срань закончится мы спокойно зайдём в практически любой порт и там проведем ремонт. Нам же в любом случае надо будет в порт, ремонтировать машину.
— Тебе легко говорить Гарри, «надо резать», а краны денег стоят, — ответил я и тут же зашипел от боли. Кружка с крепчайшим и очень горячим кофе стоявшая на столе под ударом очередной волны перевернулась и напиток обжёг мне руку. — Пора уже запускать в производство кружки-непроливайки, — озвучил я свою мысль.
— Кружки-непроливайки? — переспросил капитан Адамс.
— Не дороже жизни, — проигнорировав мое новое изобретение, Гарри гнул свое. — Если эти стальные хреновины оторвутся и влетят в надстройку, то последствия будут куда хуже.
— Капитан, вы согласны с Гарри? — спросил я Адамса.
Тот кивнул, но добавил:
— Вероятность серьезной аварии невелика, всё-таки оборудование на вверенном мне судне новое и очень качественное. Но я два дня назад мог сказать тоже самое и про машину, которая сломалась, и в результате мы плетемся с черепашьей скоростью на электродвигателе. Поэтому да, я считаю, надо резать.
Демонтаж стрел двух кранов, учитывая всё усиливающийся ветер и начавшийся ливень, превратился в смертельно опасное предприятие. Да, моряки работали со страховкой, но всё равно, вероятность того что они, например, не удержат тросы, на которых спускали отрезанные части кранов была достаточно велика. А упав, стрелы могли погрести под собой и кого-то из команды «Алессандры». Но обошлось. Мы демонтировали краны, и сделали это очень вовремя.
Буквально через полчаса после того, как стрелы были спущены в трюм и там закреплены, ураган ударил во всю силу. Скорость ветра возросла до ста миль в час и волны, бившие в корму судна до этого стали казаться детским лепетом по сравнению с тем что накатывало на «Алессандру» сейчас.
Крен судна периодически достигал чуть ли не тридцати градусов и боковые переборки запросто можно было использовать в качестве пола. Нам повезло, что до того, как волнение на море усилилось до серьезных значений абсолютно всё было закреплено. Иначе могли бы быть травмы.
Самым неприятным был страх. Липкий, первобытный страх, заполнивший все уголки подсознания. Еще и воображение разыгралось. Я живо представлял себе свой корабль в виде утлой лодчонки, которую бросает по волнам безжалостное море.
Чтобы отвлечься я очень медленно, держась за стеночку, прошел в рубку в которой находились Адамс, Ипкис, Рутерфорд и другие старшие офицеры вместе с дежурной вахтой, а также мой дядя Брайан.
— Что, Фрэнк, не сидится тебе в твоей шикарной каюте? — тут же отреагировал на мое появление Гарри. — Страшно в одиночестве?
— Ага, вместе веселее, — отозвался я. — Да и хочется понимать, когда всё это закончится и самое главное, где мы в результате окажемся?
— Это очень правильный вопрос мистер Уилсон, я имею ввиду «Где мы в итоге окажемся», — вступил в разговор Адамс. — И я вам сразу могу сказать, что ответ вам не очень понравится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мне не понравились не только слова капитана, но и его голос. Он был напряженным.
— Я во время великой войны служил на флоте и как раз в метеорологической службе, — внезапно взял слово дядя Брайан, — Я даже думал, что в итоге займусь метеорологией как наукой, но потом в моей жизни появилась биология.
Я закатил глаза. Моего дядю опять занесло в словесные дебри, что случается с людьми от науки довольно часто.
— В общем, сила ветра и его направление, — сам себя срезал дядя, — говорят о том, что ураган снова сменил направление своего движения. Судя по всему, северный фас фронта урагана сейчас уже над Техасом. Это нас не очень касается сейчас, но на твоём месте дорогой племянник я бы готовился к тому, что придётся раскошелиться. По радио передали, что в твоей Дайтоне есть разрушения. Ураган прошёл прямо по ней.
— Ты умеешь сообщать новости, дядя, — усмехнулся я. — Но сейчас меня интересует несколько иное.
— Ну да, — покивал Брайан, — сейчас куда важнее то, как и куда нас несет ураган. В первые десять часов мы двигались строго на запад. За это время мы судя по всему прошли порядка двухсот миль и в момент смены направления движения находились примерно в двухсот семидесяти милях от Ки Уэста. Сейчас же вот уже семь часов мы вслед за ураганом движемся на юго-восток. И уже вошли в Юкатанский пролив. И это самое интересное! — глаза дяди блеснули, и он сразу стал похож на безумного ученого.
Мы с офицерами понимающе переглянулись.
— Это очень необычный ураган! — резюмировал Брайан. — Из-за ветров с Аппалачей, которые в последние двое суток очень удачно дули на юг, ураган фактически закольцует своё движение. Начавшись у берегов Бразилии, он примерно там и закончится. Это удивительно!
— Лишь бы это не обернулось катастрофой, — капитан явно не разделял дядиного восторга. Как и мы все.
Машина у нас неисправна, а аккумуляторы практически разряжены. Электродвигатель не работает уже несколько часов. Адамс решил поберечь остатки энергии. Зарядить аккумуляторы мы тоже не можем. Потому что генератор работает от машины, которая неисправна!
Получается, что нас несет в Карибское море и мы в результате окажемся где-то в районе побережья Панамы или даже Колумбии. И это означает, что нам потребуется буксир, а затем нам предстоит ремонт в каком-нибудь Колоне или даже в Картахене.
Лучше конечно в Колоне, как никак Панама это считай внутренний двор Соединенных штатов и администрация у канала американская. Там американцу быстрее помогут и стоить это будет дешевле.
— Капитан, как вы думаете, когда ураган стихнет настолько что мы сможем вызвать помощь?
— Если судить по моему опыту, то еще как сутки пытаться с кем-то связать бесполезно. Мы не терпим бедствие. Вышедшая из строя машина, учитывая то, что у нас всё в порядке с корпусом и судно не потеряло способность к передвижению не является достаточным основанием для спасательной операции. Поэтому буксир мы сможем вызвать не раньше, чем когда буря утихнет, а это примерно сутки, как я говорил.
— Понятно, и где мы в итоге окажемся?
— Ваш дядя всё сказал абсолютно правильно. Судя по всему, ураган закончится у восточных берегов Бразилии. Для нас это означает что помощь мы можем позвать где-то у берегов Колумбии или в лучшем случае Панамы, — подтвердил Адамс.
Ага, значит я прав в своих подсчетах.
— Кроме машины есть какие-то поломки? — задал я еще один вопрос.
— Нет, ничего существенного. Корабль достойно справляется с испытанием. У меня были опасения насчет средней секции корпуса, той которая получила повреждение, когда корабль сел на мель. Но нет, ремонт был проведён очень хорошо и корпус выдержал. Радио работает, да и с вертолётом всё в порядке. Так что как только всё закончится мы вызовем буксир и через максимум дней десять сможем вернуться в район поисков.
- Предыдущая
- 40/52
- Следующая