Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аватар Х. Часть 2 (СИ) - "lanpirot" - Страница 15
Второй уровень (Контролеры Силы ): Четвертый, Пятый, Шестой.
Третий уровень (Оператор Силы): Седьмой, Восьмой, Девятый
[3] Старорежимное название Контролера Силы четвертого Ранга, согласно «Ангельской иерархии».
Глава 8
Потехин и Рыжов неосознанно втянули головы в плечи после первого толчка, с опаской ожидая продолжения «землетрясения».
— Что это, Петр Петрович? — воскликнул Целитель, расширившимися глазами наблюдая за медленно ползущей по стене трещиной. Не особенно опасной — так, слегка штукатурка полопалась, обнажив деревянную штукатурную дрань.
— Похоже, что наш подопечный разбушевался, — стараясь не поддаваться панике, невозмутимо произнес Александр Дмитриевич.
Хотя он, как никто другой, мог оценить и спрогнозировать последствия применения Дара Потрясателя Тверди. Приходилось видеть и канувший в «адское пекло» Абакан, и плескающееся вместо Вековечного Рейха «Кладбище арийских надежд», и пропавшую в мгновение ока бандитскую малину… Последний случай применения Таланта особенно не впечатлял, однако, проваливаться «в тартарары», даже в подобном локальном катаклизме, Головину абсолютно не хотелось.
— Неужели очнулся и решил все тут разнести? — предположил майор. — Это же надо срочную эвакуацию провести…
— Сомневаюсь, что очнулся, — покачал головой Александр Дмитриевич. — Не тот он человек… Но эвакуацию сотрудников — однозначно проводи! — распорядился оснаб. — Мало ли чего?
— А вам откуда знать, какой он, этот Быстров? — направляясь к двери, произнес Потехин. — Озлобился после ареста — и всего делов-то!
— Ты, Игнатий Савельевич, не забыл, кто я таков? — усмехнулся Головин, не желая вдаваться в подробности своего решения. — У меня все ваши помыслы, как на ладони.
— Черт! Точно, Мозголом! — Потехин звонко хлопнул себя ладонью по лбу и резко распахнул дверь. — Комаров! — зычно заорал в коридор майор. — Комаров, твою медь!
— Товарищ майор госбезо… — донесся знакомый голос молоденького чекиста.
— Быстро эвакуировать из здания всех сотрудников и посетителей! — распорядился Потехин. — Одна нога здесь… Чего встал, Комаров! Выполнять!
— Есть быстро эвакуировать всех! — По деревянным половицам коридора дробью застучали сапоги рядового. — Внимание…
— А нам что делать, товарищ оснаб? — Потехин закрыл дверь и повернулся к Головину, ожидая дальнейших распоряжений.
— Сухари сушить, Потехин! — с самым наисерьезнейшим выражением лица, произнес Головин. — Шутка! Расслабься, майор! — поспешил добавить он, заметив, как побледнел и напрягся Игнатий Савельевич. — Абакан еще не отстроили, — не удержался и добавил оснаб, — а простых тюрем со стационарными Блокираторами на всех Одаренных не хватает. Если только тут же в отделении тебя запереть… — словно задумавшись взял продолжительную театральную Головин, наблюдая, как постепенно уходит напряжение из взгляда Потехина. — По соседству с Мамонтом, а?
— Все бы вам шутить, Петр Петрович! — теперь уже не выдержал Лазарь Елизарович, произнеся с небольшой укоризной. — Тут настоящим катаклизмом попахивает!
— А если серьезно, товарищ оснаб? Что делать-то будем? — поддержал Целителя Потехин. — А если еще раз тряхнет? Только сильнее?
— Во-первых: отставить панику! — отбросив шутки в сторону, принялся командовать Головин. — Во-вторых: вам тоже лучше покинуть помещение! Ну, и в-третьих: а я попытаюсь разобраться со всем эти безобразием!
— Подождите, товарищ оснаб, — «подобрался» майор, перейдя на «вы», — но как вы собираетесь это сделать⁈
— Постараюсь разбудить Мамонта, — как само собой разумеющееся, ответил Александр Дмитриевич. — Похоже, нашего весьма могучего паренька мучают кошмары, а он их проецирует в реальность…
— Так это все из-за Мамонта Быстрова? — До Целителя тоже начало доходить, кто является центром пугающих земных толчков. — Он что, еще и Дар Потрясателя заполучил? Всё-таки мои предположения о его странной связи с погибшим генералом Абдурахмановым…
— Увы и ах, Лазарь Елизарович, — не дал договорить медику товарищ оснаб, — вы были правы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но откуда? Ах, да — Дар Мозголома…
— На этот раз нет, — ответил Головин, — я читал ваш доклад академику Виноградову.
— Я не понимаю, как этот доклад мог попасть в ваши руки? — Не унимался главврач.
— Лазарь Елизарович, давайте потом… — ответил Головин. Но, взглянув в глаза Целителя, умоляющие открыть эту «тайну за семью печатями», передумал. — Мне отдал его Лаврентий Павлович, — честно признался он, — а товарищу наркому — Иосиф Виссарионович, а уже товарищу Сталину и передал ваш доклад Владимир Никитич Виноградов. Устраивает такая цепочка, Лазарь Елизарович?
— Как товарищу Сталину? — Ноги пожилого Целителя подломились, и он вновь плюхнулся на диван.
— Так, Лазарь Елизарович, — прикрикнул на Медика Головин, — стенать и посыпать голову пеплом будете позже! А сейчас — марш на выход!
— Но это же Сам товарищ Сталин…
— Да, хоть бы и он! Это не повод впадать в коммунистический экстаз! Игнатий Савельевич, берите нашего доктора и уё отседова, пока опять не началось! — выругался товарищ оснаб.
— Нет! — неожиданно заартачился Потехин. — Я с тобой пойду, товарищ оснаб! Ты же без меня Защиту с каземата не снимешь!
— Хорошо, — слегка поморщившись, но принимая доводы майора, произнес Головин. — Только передай кому-нибудь Лазаря Елизаровича, жаль, если такой хороший человек погибнет…
— А что с Мамонтом случилось? — немного успокоившись, спросил Целитель. — Вы сказали, что он спит?
— Спит, — ответил Потехин. — Я его на всякий случай снотворным накачал…
— И Коктейлем Збарского до кучи! — добавил Головин.
— Снотворное, значит, подействовало, а Коктейль нет? — начал допытываться Медик. — Раз уж нас так трясет, значит Магические способности не заблокированы?
— Как видите, Лазарь Елизарович! — нервно ответил майор, хватая доктора под руку, и поднимая его с дивана. — Подействовал бы Коктейль Збарского, трясло бы нас так? — вернул он ответку Целителю.
— И как вы собираетесь возвращать Мамонта в сознание? — продолжал въедливо допытываться старичок. — Это, знаете ли, не так уж и просто!
— Ради Бога, Лазарь Елизарович, уходите! — воскликнул Головин. — Как-нибудь попробую разбудить. Мозголом я или нет?
— Не скажите, Петр Петрович! — возразил Медик. — Не забывайте, он находится под сильнодействующими препаратами… А кстати, — спросил он Потехина, — а какую дозу вы ему дали?
— Э-э-э… — Замялся майор. — Много… — признался он. — Очень много…
— А точнее: очень и очень много, Лазарь Елизарович! — присовокупил к признанию майора товарищ оснаб.
— Да вы с ума сошли! — Разгневано сверкнул глазами Целитель. В прямом смысле сверкнул — его глаза начали натурально источать яркое голубоватое сияние. — Загубите хорошего парня! Я с вами иду! — безапелляционно заявил он в итоге.
— Лазарь Елизарович, погибнете же ни за грош… — воспротивился, было, Потехин.
— И слышать об этом не хочу! — Старикан так люто засверкал своими глазищами, что майор не решился ему перечить, а Головин согласно произнес:
— Пусть идет с нами, Савельич! Сейчас любая помощь не помешает! А если не сможем пробудить этого чертова Мамонта — всем может не поздоровиться! А эвакуировать целый район, можем и не успеть!
— Воля ваша, Лазарь Елизарович, — недовольно проворчал Потехин. — Только будьте осторожны!
— Не учите меня осторожности, молодой человек! — фыркнул Медик, выдернув локоть из руки майора. — Где у вас тут тюремный блок?
Пока здание мелко дрожало, а сильных толчков не наблюдалось, команда «спасателей» стремительно достигла подвала. С Защитой Потехину вновь пришлось повозиться, чтобы её отключить. Правда, на этот раз звать Пироманта не пришлось. Низенькая дверца, ведущая в каземат, не успела обмерзнуть с прошлого раза. Хотя вновь начала прорастать причудливыми морозными узорами.
Внутри тюремного блока все осталось без изменений: так же светилась Блокирующими Формулами клетка Кюри, так же бессознательно лежал на топчане задержанный молодой красноармеец, так же пощипывал уши и нос основательно выстуженный в камере воздух. Однако, мороз никаким образом не влиял на задержанного. Даже наоборот, его щеки полыхали нездоровым горячечным румянцем.
- Предыдущая
- 15/54
- Следующая