Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В поисках ушедших богов - 1 (СИ) - "Тампио" - Страница 52
Зато Олег с готовностью вызывался помогать в кузнице и в гончарной мастерской, тренируя свои умения на очень простых предметах. Вот здесь он отдавался работе полностью, даже с бо́льшим энтузиазмом, чем при целительстве, поскольку сильно напортачить не боялся. Да и чего жалеть железку-то? Её можно и переплавить без особого ущерба для производства, а с человеком надо работать более тщательно, не предпринимая то, в чём положительном исходе не уверен. Но и с железками у парня далеко не сразу на́чало получаться, и первоначально он чаще портил, чем делал действительно полезное. Успокаивало лишь то, что на его выкрутасы мало кто обращал внимания, кроме кузнецов, которые ворчали, когда им приходилось отправлять в переплавку вполне хороший клинок, испорченный слабым магом.
Поначалу молодой человек не знал об этом. Ему, почему-то, казалось, что если не получилось у него, так вещь отдадут кому-то более опытному, и тот всё исправит. Каково же было удивление, когда он узнал, что неправильно наложенную на предмет магию не исправить. Ситуацию спасала невысокая работоспособность Олега, и за день он портил не так уж много и клинков, не нанося заметного ущерба производству.
***
Попаданец сидел в библиотеке Альберусов и читал книгу по истории соседней империи, которая была интересна тем, что писал её фарс, не нашедший своё предназначение на родине и перебравшийся жить к ромеям. О своём прежнем государстве он писал то иронично, то зло, то с восхищением, причём специально для своих новых сограждан старался разжёвывать неясные моменты, — самое то для попаданца. Олег настолько увлёкся впитыванием новой информацией, что не заметил, как в кресло неподалёку уселся человек и стал наблюдать за ним.
— Я бы на твоём месте выбрала более полезную книгу, — неожиданный женский голос в кабинетной тиши прозвучал как приговор. — Вот ты как бы маг-целитель, а за собой не смотришь. Какой смысл лечить других за деньги, если скоро самому понадобится серьёзная помощь?
Молодой человек посмотрел на говорившую и удивлением опознал другую дочь Протея, о которой тоже периодически думал. Как же её зовут?
— Моё имя Дараявауш, если ты забыл, — словно прочитав мысли Олега произнесла зеленоглазка. — Ты же можешь называть меня Дарьей, чтобы не ломать язык.
— Дараявауш, — попаданец решил похвастаться умением произносить шипящие звуки.
— Дарья. Просто Дарья, — отмахнулась девушка.
— И какую книгу мне лучше прочитать? — Олег решил поддержать прямолинейный стиль общения.
— Например, эту, — изящный пальчик ткнул в небольшой томик. — Нет смысла хвататься за что-то солидное, если нет общего представления о целительской магии.
— Спасибо! — чуть не покраснел мужчина. — И почему мне скоро понадобится целитель?
— Ты не умеешь следить за собственным здоровьем. Понятно, конечно, что это не твоя вина, поскольку ты, скорее всего, не общался с другими целителями, но, оказавшись здесь, мог бы и проявить активность, — девушка усмехнулась. — Не тушуйся. Просто помни, что фэридун должен напитываться полезными знаниями как губка, и лишь когда для этого нет возможности можно почитать книги и по истории.
— Почему ты решила мне помочь?
— Сейчас ты слабый маг, но через лет пять, благодаря мотивации, можешь стать вполне приемлемым. Если целительство будешь совмещать с практикой магии земли, то лет через десять или пятнадцать станешь сильным фэридуном и тогда станешь зави́дным... женихом для моего клана.
— Женихом для клана? — Олег изумился настолько, что Дарья почти рассмеялась.
— Ну да. Неужели твой спутник Иренеус не говорил тебе, что маги не способны хранить супружескую верность лишь одному человеку?
— Подобное он упоминал, хотя и не в такой форме, — пробормотал молодой человек. — И что за клан? Я впервые слышу об этом.
— Ты уже понял, что мужчины моей семьи официально практикуют многожёнство? — и. дождавшись утвердительного кивка, девушка продолжила: — Рождается много детей, которые потом обзаводятся своими семьями. Многие при этом не ограничиваются узким кругом друзей, а поддерживают хорошие отношения с несколькими сотнями своих родственников. Это и есть клан, то есть сообщество людей, имеющих общую цель.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И какая цель у твоего клана?
— Она не изменилась за последние сотни лет и состоит в увеличении количества дружественных сильных магов любыми способами.
— Не совсем понимаю словосочетание «любыми способами».
— Ну это долго объяснять. Мы ищем далёких родственников, которые потерялись за прошедшие века и, если они могут оказаться полезными, способствуем их развитию и, впоследствии, подбираем пары.
— Селекция магов?
— Ну да, — просто ответила Дарья. — Выбираем лучших.
— Ну... это как-то... неэтично.
— Это полезно для клана, а поэтому этично, — улыбнулась девушка. — Вот лет через пятнадцать увидимся и, может быть, что-то и надумаем, — Дарья подмигнула, поднялась с кресла и вышла, оставив ошарашенного Олега размышлять над её последней фразой.
***
Попаданец закончил пересказ недавней беседы в библиотеке, а Иренеус улыбнулся своей фирменной улыбкой:
— Я говорил тебе, что ты дурень? Ах, да, говорил... и неоднократно. Тебе же ясно дали понять, что ты имеешь определённую ценность для клана Альберусов. В перспективе, конечно же, а не вот прямо сейчас.
— В моём мире кинологи выращивают породистых собак для того, чтобы потом их спаривать и жить на деньги, полученные за продажу их потомства. Я — не собака.
— Нет, конечно же, — Иренеус уселся поудобнее, предвкушая развлечение. — Ты лучше, поскольку имеешь возможность выбирать, с кем заводить потомство и какую именно выгоду впоследствии от этого получишь. Но ты должен понимать, что и сам можешь оказаться объектом подобного выбора. Я уже не раз говорил и буду продолжать говорить, что над тобой довлеют условности твоего бывшего мира. Забудь их для твоего же блага!
— Я не хочу, — Олег упорно продолжал гнуть свою линию. — Почему я должен ломать себя через коленку, угождая тем самым кому-то другому?
— Потому, что это другой мир, а ты уже не тот молодой человек, которого я встретил несколько месяцев назад. Ты — маг этого мира и должен жить по его законам. Представь, что я попал в твой мир. Я продолжаю ходить в этой одежде, названную тобой когда-то нелепой, и любые конфликты решаю теми способами, к которым привык здесь. Как долго меня будут там терпеть?
— Не очень долго, — нехотя ответил попаданец.
— То есть, мне лучше не отличаться от окружающих. Правильно? Так почему же ты сам не следуешь своей же логике, отказываясь жить здесь так, как живут маги?
— Ну, я... — Олег не знал, что ответить на последнее замечание и умолк.
— А она хороша! Жаль, не со мной заговорила о возможном... э-э-э... плане.
— Кстати, — молодой человек оживился. — Ты же сильный маг, и почему...
— Уже, — Иренеус прервал своего младшего товарища. — Всё уже случилось и не раз.
— Когда? — и сразу попаданец понял, что не следовало спрашивать о таких вещах.
— Практически сразу после того, как вернулись из путешествия к пещере. Надеюсь, ты не будешь сейчас закатывать глаза и говорить про любовь, и прочее? Нет? Ну и хорошо. Любовь, а, точнее, вожделение, вещь хорошая, но когда красивая женщина зовёт к себе на ложе, то про любовь особенно не думаешь. Важно одно — хорошо ли обоим вместе. Ты молод и не понимаешь, что единственным условием для долгой семейной жизни любовь не является. Взаимное уважение, общие интересы, похожее воспитание, — это намного важнее, чем любовь, которая сегодня есть, а через год прошла. Называй любовь вожделением и, возможно, всё в твоей голове встанет на свои места.
— Попробую, — нехотя ответил Олег, но по его тону было понятно, что усилия для этого он предпринимать вряд ли захочет.
Через несколько дней молодой целитель прочитал в книге, предложенной Дарьей, какие действия ему надо предпринять, чтобы начать следить за своим здоровьем. Он ещё ранее удивлялся людям в саду дома Альберусов, сидящих в медитативных позах, и думал о них, как последователях индусских духовных практик. Оказалось, что так маги исследуют свои тела и возможные болячки в нём. К сожалению, ни Отто, ни Иренеус не могли помочь ему достичь нужного состояния, и пришлось обращаться к Дарье.
- Предыдущая
- 52/93
- Следующая
