Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Упрямый ангел - Финч Кэрол - Страница 69
Разрываемый противоречивыми чувствами, Уэйд натянул бриджи и выбрался из повозки, чтобы проверить, не отвязались ли во время бури их кони. Вскоре выяснилось, что оба жеребца исчезли, и Уэйд вздохнул с облегчением – ему хотелось побыть наедине с самим собой.
– Куда ты?! – крикнула Шианна ему вслед.
– Ловить коней! – отозвался Уэйд.
– Подожди! Я с тобой! – Шианна принялась одеваться.
– Нет, ты останешься здесь! – заявил Уэйд. – Ночь и без того была бурной. Тебе необходим отдых.
Осматривая окрестности в поисках Галаада и Дельгадо, Уэйд то и дело хмурился. Он уже давно решил покинуть Шианну, после того как передаст ее отцу. Но почему же тогда мысль о другом мужчине, который займет его место, так беспокоила его?
Уэйд не считал себя глупцом. Уж он-то знал, что после его ухода в жизни Шианны непременно появится другой мужчина. У нее никогда не было недостатка в нетерпеливых поклонниках. Но ведь и у него всегда было множество женщин… Так что же его беспокоит? Уэйд не мог ответить на этот вопрос, поэтому все больше мрачнел.
Боже мой, неужели он действительно влюблен в эту соблазнительницу? Нет-нет, такого просто быть не может. Уэйд твердо решил, что уйдет из жизни Шианны, чего бы это ему ни стоило.
Он вдруг вспомнил, что сам же убеждал Шианну не думать о будущем и наслаждаться настоящим безо всяких обязательств. А теперь, когда она согласилась с ним, ему это очень не понравилось. «Лицемер! – мысленно воскликнул Уэйд. – Ты просто ревнуешь, вот и все!» Что ж, возможно, он получил именно то, что заслужил. Да-да, он угодил в ловушку.
– А ты, Уэйд Бердетт, все-таки дурак, – проворчал Уэйд.
– Интересно, почему же? – неожиданно раздался чей-то голос.
Резко развернувшись, Уэйд увидел Маманти, стоявшего в тени дерева. На плечах индейца была шкура бизона, и это почему-то придавало ему еще более воинственный вид.
– Черт возьми, откуда вы появились?!
Маманти шагнул вперед и с насмешливой улыбкой ответил:
– Разве вы не слышали, что команчи развлекаются, когда крадутся следом за ничего не подозревающими бледнолицыми?
– Оставьте свое индейское остроумие, – в раздражении проговорил Уэйд. У него и без того было отвратительное настроение, а появление Маманти только лишний раз напоминало ему еще о том, что этот индеец имел виды на Шианну. – Полагаю, вы уже видели мою жену, – добавил он, пристально глядя на Маманти.
– Да, видел, – кивнул Пророк Совы. – И поверьте, именно мои травы вернули ей жизнь.
Уэйд невольно рассмеялся:
– Неужели вы такого высокого мнения о своих способностях? Мне кажется, у вас столько тщеславия, что хватило бы на все ваше племя.
– Твой язык слишком остер, Уэйд! – прорычал шаман. – Но ты, кажется, забываешь, что я терплю тебя только ради Шианны.
– Вы забыли упомянуть, что только из-за Шианны у нас постоянные стычки. А так мы могли бы даже стать друзьями, – заметил Уэйд.
– Не многих бледнолицых я считаю друзьями, – ответил Маманти. – Бледнолицые всегда были и будут врагами индейцев.
Уэйд тяжело вздохнул. И чего он обостряет отношения с этим индейцем? Зачем ему это?
– Вы не нашли Хедена? – спросил Уэйд, пытаясь сменить тему.
Маманти отрицательно покачал головой.
– Мои воины все тщательно проверили. Его следы ведут к реке Саут-Канейдиан. Мы обыскали все тополиные рощи и заросли дикой сливы. Хеден Риме оказался хитрее, чем я думал. Мы находились слишком далеко от него, а он достаточно умен и выбирает каменистые дороги, на которых лошади не оставляют следа.
Уэйд снова нахмурился. Все эти ночи он прекрасно спал, полагая, что Маманти нашел Хедена и подвергает его мучительной пытке.
Вскоре Уэйд с помощью Маманти нашел жеребцов, после чего они направились в лагерь. Шианна общалась с индейцем, а Уэйд, сидя чуть в стороне, молча пил кофе. Он старался не думать о Шианне – ему следовало разыскать брата и заняться перегоном стада.
Когда Шианна пригласила Пророка Совы переночевать с ними, Уэйд еще больше помрачнел – особенно после того, как индеецбросил на него насмешливый взгляд. Заметив это, Шианна мысленно улыбнулась. Было очевидно, что Уэйд ревновал.
Глава 20
Прикоснувшись к плечу Маманти, Шианна спросила:
– Вы будете зимовать на индейской территории? – Шаман утвердительно кивнул:
– Команчи вернутся в свои вигвамы около ручья Меди-син-Крик. Но пройдет много месяцев, прежде чем мы вернемся в вашу холмистую страну. – Он пристально взглянул на Уэйда – тот по-прежнему сидел у повозки, ожидая, когда Шианна попрощается со своим другом. – Шианна, ты уверена, что не хочешь поехать со мной? Ведь Уэйд поведет стадо на север. А ты еще слишком слаба. Вот увидишь, среди наших людей тебе будет хорошо. Я могу взять тебя к Черному Котлу. Он тебя хорошо примет.
– Я отвезу ее к отцу, – вмешался в разговор Уэйд. – И вообще, мы здесь попросту теряем время.
Шианна с индейцем поднялись на ноги, и Пророк Совы обнял ее на прощание. Уэйд же мысленно выругался. Когда Шианна немного отстранилась, Маманти взял ее за подбородок и внимательно посмотрел ей в лицо. На ее лице еще виднелись следы побоев, но все же она была прекрасна. Маманти не мог скрыть зависть к бледнолицему смельчаку, сумевшему покорить эту женщину.
– Часть моего сердца всегда будет с тобой, – сказал индеец. – Когда земля станет зеленой и зацветут дикие цветы, мои люди снова вернутся на юг, к Говорящему ручью.
Уэйд скрипнул зубами, когда Маманти поцеловал Шианну в губы. Проклятый индеец! У него две жены, а он никак не может оставить в покое чужую жену!
Когда Пророк Совы наконец-то усадил Шианну в повозку, Уэйд тут же натянул поводья и пустил лошадей легким галопом. Несколько минут Уэйд не произносил ни слова – он думал о Маманти. Индеец провел у них в лагере два дня, и Уэйд постоянно злился; он не мог спокойно смотреть, как его жена беседует с гостем. Уэйд с нетерпением ждал, когда Маманти их покинет. Разумеется, он уважал этого индейца, но ужасно раздражало то, что шаман проявлял слишком уж откровенный интерес к Шианне. Более того, Маманти не испытывал ни малейшего смущения, заигрывая с женщиной прямо на глазах у ее мужа.
– Ты решил сохранить свое плохое настроение до приезда в Абилин? – поддела его Шианна. – Неужели ты не мог быть более гостеприимным. Ты очень обидел нашего гостя. Иногда я даже боялась, как бы Маманти не снял с тебя скальп. Я бы не удивилась, если бы он это сделал. Ты рычал по любому поводу.
Уэйд криво усмехнулся и язвительным тоном заметил:
– Мне кажется, нашему гостю вполне хватило твоего гостеприимства.
– Полагаю, ты должен быть ему благодарен, – возразила Шианна. – Ведь он присматривал за стадом, пока тебя не было.
– За это я его поблагодарил. Но я не собираюсь выражать ему благодарность за те знаки внимания, которые он тебе оказывал. Лучше бы он вообще не помогал. Вряд ли можно ожидать, что я буду восхищаться человеком, который целовал мою жену.
Уэйд явно начинал злиться, и это рассмешило Шианну. Лукаво улыбнувшись, она напомнила:
– У нас же договор. И теперь я полностью с тобой согласна: нужно наслаждаться днем сегодняшним и не думать о завтрашнем. Да-да, ты был прав. После всего произошедшего со мной я очень изменилась. Теперь я уже не та наивная девочка, какой была, когда мы встретились.
Глядя на холмы, поросшие тополиными рощами и зарослями ореха, Шианна продолжала:
– Теперь я смотрю на жизнь совсем по-другому. И этими изменениями я во многом обязана тебе. Когда ты пойдешь собственной дорогой, я улыбнусь и сохраню в памяти те часы, что мы провели вместе, как сейчас вспоминаю то время, которое провела с Маманти. – Уэйд насторожился.
– Кто сказал тебе, что я уйду?
Шианна внимательно посмотрела на мужа. Последнее время он почти не улыбался – во всяком случае, улыбался не так, как раньше. А ведь когда-то он был редкостным весельчаком. Пожав плечами, она ответила:
– Я почему-то вдруг подумала, что ты уедешь после того, как продашь стадо. Ты ведь действительно не собирался оставаться на нашем ранчо, чтобы заниматься скотоводством всю жизнь, не так ли? Я могла бы поклясться, что тебе гораздо больше хочется отомстить Хедену Римсу.
- Предыдущая
- 69/95
- Следующая