Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Упрямый ангел - Финч Кэрол - Страница 57
– Я же говорил, что надо было устроить для него засаду, – проворчал Чад. – Если бы мы сделали это, то не оказались бы сейчас в ловушке.
– Чад, побыстрее! – повысил голос Уэйд.
Вполголоса выругавшись, Чад отправился за сокровищами. Вернувшись с походным сундуком, он впился взглядом в человека, присевшего на выступе.
– Откройте, – потребовал Хеден. – Я хочу убедиться, что вы меня не обманываете. По этой части вы, кажется, большие мастера.
Чад откинул крышку, вытащил горсть монет, затем высыпал их обратно в сундук.
– На эти деньги наложено проклятие. Пусть оно падет на твою, Риме, голову, – сказал Уэйд.
Сатанинский хохот Хедена эхом прокатился по пещере.
– Я сталкивался и не с такими, как ты, Бердетт. На этих деньгах нет никакого проклятия. Проклятие на тебе и твоем брате. Вам следовало обходить меня стороной. Каждый, кто вставал у меня на пути, терпел поражение.
Хеден отправил своих людей за сундуком. Когда же сундук поставили рядом с ним, он подтянул Шианну к выступу. Чтобы она не попыталась сбежать, он приставил лезвие к ее горлу.
– Посмотри в последний раз на своего мужа и его брата, ты их больше не увидишь.
В следующее мгновение Шианна услышала за спиной щелчок револьверного курка.
– Нет!!! – закричала она во весь голос и тут же ударила Римса локтем в грудь.
Ее схватка с Хеденом дала Чаду и Уэйду время, чтобы нырнуть в укрытие, прежде чем прогремели выстрелы. Но Шианна не видела, попали ли бандиты в братьев. Удар Хедена заставил ее отшатнуться, и она, ударившись головой о каменный пол, потеряла сознание.
Изрыгая проклятия, Хеден увернулся от выстрелов с нижнего этажа пещеры. Приказав своим людям атаковать братьев, он закинул обмякшее тело Шианны на плечо. Четверо из его людей тащили сундук; Риме же, подняв над головой факел, поспешил к выходу. Выбравшись из пещеры, он опустил Шианну на землю и внимательно посмотрел на нее. Но она все еще была без сознания.
Заметив бочонок с порохом, который Уэйд обычно держал у самого входа в извилистый коридор, Хеден злобно ухмыльнулся. Он решил устроить взрыв и завалить вход в пещеру. «Тела не найдут, так что никто не обвинит меня в убийстве», – рассудил Риме.
Подняв бочонок, Хеден занес его внутрь. Послав Хуана собрать оставшихся в пещере людей, он рассыпал по земле полоску черного пороха. Через минуту вернулись его люди, и он зажег фитиль. Но Хуан вдруг затушил его ногой и резко проговорил:
– В пещере еще остался один из наших. – Риме вытащил револьвер и заявил:
– Не вздумай мне помешать. – Немного помедлив, добавил: – Ему все равно уже нельзя помочь. Но если Уэйд и его брат останутся в живых, то я – мертвец. Пойми, у нас нет времени спасать Густаво. Мне очень жаль, но придется принести его в жертву – у меня нет выбора.
Чиркнув спичкой, Хеден снова зажег фитиль. Стоявший рядом Хуан, стиснув зубы, наблюдал за происходящим. Он знал, что Густаво неминуемо погибнет. Этот человек был ему дорог, а Риме слишком торопился похоронить Бердеттов, чтобы беспокоиться об одном из своих бандитов.
Хуан покосился на Шианну – она по-прежнему была без сознания. Подхватив Шианну на руки, он отнес на безопасное расстояние, подальше от бочонка с порохом.
Тут раздался оглушительный взрыв, и земля содрогнулась. Хеден же ликовал – он запер своих врагов в подземной могиле. Да, теперь с братьями наконец-то покончено, и теперь он сможет как следует наказать Шианну за предательство. Она станет его наложницей, с которой он будет удовлетворять свою страсть. Хеден намеревался запереть ее в своем доме и развлекаться с ней, когда пожелает. Но его женой она не будет, поскольку успела побывать в постели Бердетта.
А если Блейк Кимбалл когда-нибудь вернется, чтобы найти свою дочь и компаньона, то, по мысли Хедена, придет к заключению, что Шианна находилась в пещере с Уэйдом, когда случился обвал.
Риме кинул взгляд на Хуана Мендеса, державшего на руках Шианну. Догнав его, он положил руку ему на плечо и с усмешкой проговорил:
– Мой друг, кажется, у тебя шалят нервы. Подумай, где ты еще найдешь работу, если я вдруг решу, что ты мне без надобности?
Мендес нахмурился, однако промолчал. Хеден же взял у него Шианну и, перекинув ее поперек своего седла, направил коня к дому. Хуан еще больше помрачнел. Проклятие! Ему следовало принять предложение Бердетта, когда еще была возможность. Хуан долго терпел Хедена и, находясь у него на службе, убил немало людей. Но теперь его терпение иссякло, сколько бы Риме ему ни платил. Да, теперь он убедился в том, что никакие деньги не могут заглушить голос совести.
Решив, что следует заступиться за Шианну, Хуан запрыгнул в седло. Он всегда восхищался бесстрашной красоткой, живущей на соседнем ранчо, и когда Хеден приставил к ее горлу нож, ему это совсем не понравилось. Он ничем не мог помочь своему другу и братьям, оказавшимся в ловушке, но мог позаботиться о Шианне.
Направляясь к асиенде, Хеден то и дело ухмылялся. Ему не терпелось отомстить этой непокорной распутнице. Он сделает так, что она будет просить его объятий. Он сделал бы ее королевой, но теперь она станет его рабыней.
Наконец-то Хеден мог вздохнуть свободно. Теперь, когда Уэйд Бердетт не стоял у него на пути, с его плеч словно гора свалилась. С того дня, как Уэйд появился на ранчо Кимбаллов, Хеден не находил себе места. Но теперь с ним было покончено, и он мог без помех собирать свой скот, а также прихватить стадо Бердетта. Эта шутка судьбы очень забавляла Хедена. Уэйд избавил его от необходимости собирать большое стадо. Свой собственный скот, а также, огромное стадо Бердетта Риме намеревался продать в Канзасе.
Вспомнив про стадо, Хеден громко расхохотался. Как жаль, что Уэйд уже не увидит, как будут продавать его скот. Но он получил по заслугам – и пусть гниет в пещере! Братья Бердетт никогда больше не увидят дневного света. Они умрут мучительной медленной смертью. Эта мысль радовала Хедена как никакая другая.
Глава 16
С губ Шианны сорвался слабый стон; ее взгляд метался по темной незнакомой комнате. Наконец она попыталась приподняться, но в тот же миг обнаружила, что привязана к кровати.
– Хеден… мерзавец… – хрипела Шианна. Она не знала, что Риме сделал с Уэйдом и его братом после того, как она потеряла сознание, но прекрасно понимала, что этот человек способен на все.
Не в силах освободиться из пут, Шианна откинулась на подушку и задумалась… Неужели наемники Хедена застрелили братьев? А может, Уэйд с Чадом еще живы и лежат сейчас в пещере, истекая кровью? И что Риме сделает с ней? Какую смерть он приготовил для нее?
Услышав шаги, Шианна невольно вздрогнула. Может, плюнуть негодяю в лицо, как это сделал Чад? Или же бросить ему вызов дерзкой улыбкой Уэйда? В тот момент, когда Хеден вошел в комнату, Шианна поняла, что не обладает хладнокровием Уэйда. Увидев Хедена, она подумала о том, что с удовольствием убила бы его – только бы стереть с этой физиономии отвратительную усмешку.
– Что вы сделали с ними? – процедила она сквозь зубы. Усевшись на край кровати, Хеден внимательно посмотрел на нее. Жаль, что ему придется проучить ее, но, увы, она не оставила ему выбора. Когда его рука прикоснулась к ее груди, Шианна вздрогнула – будто обожглась.
– Где мой муж? – спросила она.
– О, да вы, сеньора, ужасно любопытная… – Хеден снова ухмыльнулся. – Знаете, я забыл, что вы были без сознания, когда случилось несчастье. – Поднявшись с кровати, Хеден засунул руки в карманы штанов и подошел к окну, за которым была уже ночь. – Боюсь, у меня плохие новости для вас, моя дорогая. После той перестрелки в пещере вход в нее завалило камнями.
Хеден повернулся, чтобы насладиться реакцией своей пленницы.
– Ваш муж захоронен живым… или мертвым. Я не могу сказать это наверняка, но целой армии потребуется недели две, чтобы расчистить вход в пещеру. Вход завалило землей и огромными валунами. А через две недели будет слишком поздно, сами понимаете.
- Предыдущая
- 57/95
- Следующая