Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - Крыс Виктор - Страница 52
— А что вы с ним будете делать? — выкрикнул кто-то смелый из толпы.
— Сожрем, — ухмыльнулся я.
Работы было много: расставить свет, оборудование и заняться гребаным визжащим в ментальном поле владеющим. Я изучал его около получаса, как дверь в подвал открылась.
— Такеши, — тихо проговорил Генерал, входя в операционную. — Ты понимаешь, что сейчас тебе ничто не поможет?
— Господин генерал, я вас поздравляю, — встал я по стойке смирно.
— Не понял, даже оправдываться не будешь? — проговорил черный генерал.
— Ваш секретарь оказался слабеньким манипулятором.
— Он физик, — проговорил Генерал.
— Он и физик, и спящий манипулятор, и я, если честно, желаю ему смерти, — выдохнул я. — При первом нашем контакте я чуть не сошел с ума от головной боли, которую улавливал от него, и натворил из-за этого кучу глупостей.
— Понятно, фоновая боль от картечи и осколков переносится и на тебя как на кукловода.
— Так точно, мой генерал. Разрешите начинать?
— Убийство? — поднял бровь генерал.
— К сожалению нет, — печально усмехнулся я. — Лира, приведи Сена в чувства.
— Генерал? Я связан⁈
— Слушай мой приказ, — проговорил Генерал. — На время операции ты подчиняешься Такеши.
— Есть.
— Ну, тогда начнём. И да, Сен, поздравляю, ты двухстихийник и сильнее чем думаешь. Но тебя эта гребаная картечь сдерживает, — устало проговорил я. — Где ты ее выхватил?
— В семнадцать лет, в А-а-а-а! — закричал от боли Сен. Я нащупал первый осколок в ноге и просто вонзил туда скальпель, разрывая плоть.
— Заткни ему чем-нибудь рот, Лира, — проговорил я, сканируя Сена на поиск через боль тот эпицентр, который сводит его с ума. А, вот где она…
— Может, обезболивающее? — проговорила Лира, заткнув рот офицеру.
— Нет, нельзя. Товарищ генерал, вы так и будете наблюдать?
— Вы выкрали офицера, избили моего секретаря, делаете ему операцию без его разрешения и попутно нарушили около десятка законов, — хмуро проговорил генерал. — Конечно же, я понаблюдаю.
— Лира, я ныряю, — тихо проговорил я.
— Я присмотрю за вами, мастер.
Работать и изучать лучше в изменённом состоянии, я работал с такой скоростью, что многим недоступна, а еще небольшие тросики, которые как черви вонзались в тело Сена, облегчали мою задачу. Психокинетика была моей палочкой выручалочкой, но все равно моментами я не понимал, как в одном человеке могло скопиться столько металла — небольшая горка размером с два кулака из осколков и пуль лежала кровавым грузом на небольшом столике.
Физик может выжить после таких ранений, а вот остальные нет. Ни один человек не выживет, а эта куча металла могла быть извлечена лишь хорошими хирургами при помощи высоких технологий. Я издырявил Сена почти всего, грудь, ноги, руки, шею и живот, и вот уже начал его зашивать.
— Он словно машина, — донесся до меня голос Сена, пока я наносил бесчисленное множество швов.
— Нет, Сен, он просто кукловод. — ответила ему Лира. — Поверь, для них это не что-то невероятное.
— Лира, кхм, — послышался голос генерала. — Рядовая, Сену будет нужен учитель, если Такеши прав. Он может…
— Нет, не может, он не манипулятор, это разные владеющие. но и со второй стихией все непросто. Те обрывки мыслей, которые мастер мне доносил при единении… Сен, вы должны сами проявить силу, а не так, как она сейчас проявляется.
— А если он ошибся?
— Я не ошибся, — ответил я. — Товарищ генерал, я обследовал роту, могу ли я скорректировать их под себя?
— Они станут монстрами? — спросил генерал.
— Лира, ответь за меня.
— Господин генерал, Такеро старается сохранять внешний вид, ну, немного может улучшить внешность. Есть несколько путей развития дара у кукловодов, и мастер решил пока остаться на белом пути развития.
— Лира, вот зарастут швы и я приглашу вас на свидание, — проговорил Сен.
— Да нафиг ты мне нужен, — фыркнула Лира. — Я пошутила, я еще подумаю над своим подарком…
— Лира, шути аккуратнее, а то я мог бы сделать его твоим, — заметил я. — И был бы он твоим рабом до конца жизни.
— А ты можешь? — проговорил генерал где-то за моей спиной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В общем да, но это возможно лишь до определенного дана, а вы… Я вас даже человеком не считаю.
— Это нормально, я уже привык к такому отношению.
— Что насчет роты?
— Разрешаю, но чтобы не были монстрами.
— Понял, — проговорил я. — Лира, я погружаюсь, проследи.
— Есть, мастер, — ухмыльнулась Лира. — Мне тоже надо стать лучше.
— Станешь, — проговорил я, проваливаясь в состояние работы.
Время, оно словно песок утекает через пальцы, вот уже наступила глубокая ночь, но тысячи человек не спали в военной части. Ночь содрогали крики боли. Сотня человек становилась лучше, становилась универсальными солдатами. Они не были идеальными марионетками, все же они просто солдаты, таких кукловод может клепать тысячами. Но тысячи мне и не нужны, я сделал неполную сотню, которые были в два раза сильнее, умнее и быстрее обычного человека.
— Мастер, когда они перестанут кричать? — спросила Лира, принеся мне плед.
— Часа через четыре они обгадятся, надо их будит помыть со шланга, — проговорил я, смотря на луну, в казарме воняло. — Справитесь без меня?
— А они нам подчинятся?
— Они подчиняются беспрекословно теперь своему руководству, мне и вам, — зевнул я, укрываясь пледом и ложась на колени Лиры. — Лира, я чистое зло?
— А кем вы хотите быть? — усмехнулась Лира и начала меня гладить. — Добром злом или чем-то средним?
— Хочу быть злом, — зевнул я, закрывая глаза и проваливаясь в сон под крики десятков людей. — Добро никто не любит, не ценит, а вот зло… Хотя нет, я выберу третий путь, буду самым злым добром.
— Спите уже, самое доброе зло, — не прекращая меня гладить проговорила Лира, а я провалился в сладкие объятия царства сновидений.
Глава 18
Меня преследовало то не уловимое чувство, когда осознаешь, что сейчас случится что-то хорошее. Но что может случиться хорошего, когда ты командуешь на корабле и у тебя боевое задание? Когда ты спишь с оружием?
Корабль несся по волнам, мы меняли точку засады на границе нашего государства. Северный холодный ветер пронизывал насквозь, а острые скалы были близки к нашему борту. Наш корабль словно волк на охоте, но предстоящий шторм разогнал всю возможную дичь. О нас уже быстро распространились слухи, от нас не скрыться, не проскользнуть ни одному пирату или контрабандисту. Мы задержали уже три корабля, то контрабанда, то рыбаки, которые решили половить в нашем море драгоценных крабов, которых даже мы не ловим. Вымирающий вид.
— Полный ход, — тихо проговорил я и поморщился, вглядываясь в океан за скалами, выступающими обломанными каменными клыками из моря.
— Капитан, полный ход! — прокричал старший матрос.
— Машинное отделение, полный ход! — послышался ледяной спокойный голос капитана.
— Есть полный ход! — ответили из машинного отделения и по корпусу пошла вибрация, дрожь от гудящих двигателей.
И мы ускорились еще сильнее, далеко впереди в открытом океане бесновался шторм, сверкали молнии, стихия явно говорила, что она несет смерть. Шорм приближался, порывы ледяного ветра усиливались, а молнии на хмуром небе грозились атаковать металлический корабль
— Мастер, — обратилась Лира. — Что-то не так? Это уже седьмой рейд, и длится он уже третий день. Нам пора уходить на базу.
— Семь — плохая цифра, — тихо проговорил я погружаясь в сумерки, вокруг по прежнему был лишь безбрежный океан. — Ничего, Лира, ничего. Слишком тихо, даже крупных рыб… Капитан, правьте корабль в сердце шторма.
— Есть! — прокричал капитан. — Курс на бурю!
— Готовьтесь к бою, — угрожающе проговорил я.
— Мастер! — прокричал Зет с палубы. — Учебная тревога?
— К бою, всем к бою! Запустить, ракету боевой тревоги! Сообщить на базу, что мы готовимся к бою с неравным противником! — прокричал я что было сил. Я все же засек жизнь, она там, внутри шторма. — Капитан, карту глубин, где пройдет вражеский флот. ПВО, готовьтесь! К бою!
- Предыдущая
- 52/69
- Следующая