Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - Крыс Виктор - Страница 35
Книга была при мне, и во время работы я постоянно в нее заглядывал. За короткое время я помог десяткам раненых, каждому была нужна моя помощь, и водителю, мужу храброй женщины, помочь мог лишь я. Через двадцать минут двери в его палату были выбиты с ноги.
— Вы что тут делаете⁈ — гаркнула Рина с черным мечом в руке.
— Лечим, — ошарашено ответил я с рыжей одновременно.
— Нельзя!
— Но я должен, — прошептал я. — Иначе я не могу, я должен им отплатить.
— Должен⁈ — повысила голос Рина. — А системе безопасности клана ты не должен? А тем, кто уже мертв, ты не должен⁉ Мы не можем тебе доверять полностью! Есть правила безопасности!
— Госпожа Рина, — тихо проговорил я. — Пожалуйста.
Рина посмотрела на меня.
— У вас есть еще две минуты, будем считать, что я не успела вам помешать.
Такой скорости прикладывания рук, влияния и даже программирования на отращивание органов и конечностей, заживления шрамов я никогда не проводил. Но вот мы уже шли все втроём в клановый зал.
— Как учитель?
— Мутный могущественный старик, явно один из серых кардиналов, и у него красивая внучка, немного похабно одетая, — коротко ответила Рина. — Агат ждет нас, на него все ещё никто не пытался влиять.
В зал мы вошли не сразу, а пошли по коридору рядом, и я услышал отдаленные голоса.
— Нет, ваш корабль, мастер Химан, не имеет право пришвартоваться ни у нашего берега, ни у порта, — сухо проговорил Агат.
— Уважаемый глава клана Агат, я слышал о вашей силе разложения, как и о том, как именно вы взяли свое имя, что олицетворял оттенки тех даров, которыми вы наполнены, но никак не могу вспомнить, какой же дан был у владеющего Мирая, — вторил ему старческий голос Химана, кукловода.
— А вы нигде и не найдете мой дан, я бросил это бесполезное дело, — ухмыльнулся Агат. — Еще в детстве.
— Неужели единый со стихией не сможет уничтожить небольшой кораблик у своего берега? Этот кораблик слишком уж вас нервирует, — ехидно ответил Химан Агату. — Мы обязуемся не нападать и не провоцировать. К слову, это именно вы и ваш город уничтожили моих марионеток, тем самым вынудив меня, Агат, раньше времени прибыть к вам.
— Там моя каюта! Мои юбки и мягкие игрушки! — воскликнул яркий девичий голос. — Там мои трусики! Деда, уговори его! Я хочу спать в своей каюте!
— Ну во первых, — печально вздохнул Агат. — Я спорю с вами уже второй час, во вторых, ваш маленький кораблик это гребаный авианосец. В третьих, у вас на борту только этого авианосца три тысячи боевых марионеток, в четвертых, мы уничтожили морской спецназ, который изучал город.
— Мы не собираемся нападать, — твердо проговорил Химан.
— Деда Агат, ну не будьте таким злюкой, мне нужна моя комната, — обидчиво проговорила девочка. — Там мои наряды!
— А если я все же найду подводную лодку с ядерным оружием, тут, недалеко, вы также будете это утверждать⁉ — перешел на крик Агат. — Что не хотите нападать!
— Я, как кукловод, не могу быть без свиты, — проговорил Химан, и в этот момент мы зашли в зал. Перед нами предстал старик в строгом кителе морского капитана с абордажной саблей, лежащей на его ногах, и слегка обнаженной.
И девочка, сидящая на шёлковой подушке в короткой школьной юбке с гетрами, которые оканчивались кружевами уже около бедер. В полупрозрачном топике, с платиново-желтыми, длинными, заплетенными в косу волосами и немаленькой грудью, очертания которой были видны даже через топик.
— А вот и он! — воскликнула девушка лет пятнадцати на вид, и подбежала к нам, продолжая ослепительно улыбаться, — Привет, Такеши! Я Мио! Будем учиться у моего дедушки, как стать кукловодами вместе!
Я аж завис, смотря на неё и её протянутую руку. Я не смог выдавить из себя ни слова, она была прекрасна, мой взгляд то и дело блуждал, смотря на ее улыбку, то на грудь, то на гетры, то на юбку. Она была выше меня, и слегка наклонилась, вытянув свою ладонь вперед. Я заглянул в её глаза не сразу и молча пожал ей руку, и только затем с трудом произнес.
— Привет, Мио.
— Таке, поможешь мне перевезти мою одежду с корабля? — Мио слегка надула свои губки, наклоняясь сильнее и, сделав ко мне небольшой шаг, обидчиво произнесла. — Ваш глава клана оставит меня без моих трусиков и купальников, а мне они очень нужны, они красивые! Сам оценишь! Ну что, поможешь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я хотел согласиться, но…
— Бу-а-а-а, — заместо ответа меня стошнило прямо на ослепительную Мию, прямо ей на грудь. Топик намок и стал прозрачным.
— Че? — ошарашенно произнесла девушка, видя, что ее покрыла зеленая жижа и кусочки тортика.
Глава 11
Часть вторая
Я думал, что прошел через многое, но нет, к такому я был не готов. За что? Почему? Как?
Мир вокруг меня словно замер и сошел с ума одновременно. Красивая девочка с платиновыми волосами облевана мной, и она сейчас стоит в этой зеленой жиже, её шея, её топик, даже лицо.
— Э-э-э, — несмело выдохнул, я, и тут я услышал удары своего сердца. А следом пришла боль, разрывающая мне голову, я почувствовал её злость, страх старика, сидящего рядом с удивленным Агатом. Я вложил всю испытываемую боль в свой крик боли и отчаяния.
— ААААААААААА!!!
Время остановилось, и никто, даже Она, не шелохнулись, а меня пожирала боль. Мой разум словно рассыпался, время и все вокруг перестало существовали. Остались лишь они.
Зелено-синие глаза, в которых можно спрятаться от боли.
— Шагни, растворись в этих голубых глазах, и боль уйдет, — проговорил мне мой разум, который был уверен, что спасение от боли есть только там. Я испробовал все в этом замершем мире, я и сам не мог пошевелиться, но с каждой секундой я думал о том, как справиться с болью. Бить противоположностью? А что есть противоположность боли?
— Удовольствие, — посыл моего разума был слабым и несмелым, я не ожидал никакого эффекта, но вдруг боль ослабла. Однако через миг боль все равно начала накатывать с большей силой.
— Удовольствие, удовольствие, удовольствие, удовольствие! — орал мой разум, нащупав брешь и спасительный выход. И время начало свой ход, очень медленно выныривая из того стазиса, в котором находился я.
Мио двигалась быстрее всех, её глаза закатывались, и она томно выдохнула, в то время как Йоко даже не успела моргнуть. Уследить за Мио было трудно, мои глаза были готовы взорваться от напряжения, а сердце еще не успело сделать ни единого удара.
Тело Мио покрылось испариной, её руки двигались. Правая коснулась шеи, проскользнув пальцами по губам, размазывая помаду, жемчужные зубы прикусили два её пальца. А левая рука скользнула по груди, по топику, и вот ее пальцы сжались на коже её загорелого животика.
— А-а-а-а-ах! — первый звук пришел от Мио. Время все ускорялось, я набрал воздуха в свои легкие, а Мио выгнуло. Её ноги дрожали, а зеленая жижа начала стекать с топика по её клетчатой школьной юбке, а пальцы еще сильнее сжали кожу на её животике.
— Да-а-а-а-а, — вырвалось из ее губ.
— Она… — начал было я говорить, но Мио была быстрее. Её помутневшие глаза начали проясняться, и она направила на меня свой взгляд.
— Еще милый, дай еще! — очень быстро проговорила Мио, и её левая рука переместилась на её грудь. — Еще! Милый! Ещё!
— Она влияет! — прокричал я.
Огненный поток ударил в то место, где стояла Мио. Она успела сделать шаг влево и поток потянулся за ней, а Мио одним прыжком взлетела на пятиметровый потолок.
— Успокой…. Нира? — выдохнула Мио и огненной поток сдвинулся, а через мгновение ударил в черный туман, что несся от Агата.
— Агат, стой! — прокричала Йоко, смотря на Мио, зависшую на потолке, чья юбка сползла, обнажив ровненькие стринги. — Кира? Где твой шрам, где твоя грудь, ты чего такая молодая⁈
— Ты тоже изменилась, где твоя отражающая звезды лысина? — спрыгнула с потолка Мио и обернулась к Агату, который стоял перед коконом из черного тумана, в котором был виден силуэт человека. — Уважаемый глава клана Нидзуко, уберите с моей марионетки, ваше разложение, иначе он взорвется. Он био-бомба на тот случай, если переговоры пойдут не по плану.
- Предыдущая
- 35/69
- Следующая