Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливый шанс - Финч Кэрол - Страница 73
Хэл указал пальцем на дверь гостиной.
— Иди займись лучше делом, — потребовал он. — Парню через две недели нужно участвовать в чемпионате штата, за его скорейшее выздоровление молится весь город.
Когда Криста ушла к пациенту, Хэл схватил брата за руку.
— От шерифа Физерстоуна есть какие-нибудь новости? Нэш кивнул:
— Шериф навел справки насчет Дженны. Оказывается, в последние несколько лет она была замечена в самых разных уголках страны, причем в компании не самых уважаемых граждан.
— Он завел на нее дело?
— Пока нет. Он ждет звонка от шерифа одного городка в штате Колорадо. Там произошел довольно занятный случай. На земельном участке в одном уединенном уголке был недавно построен некий элитный курорт. Участок был, выставлен на продажу после того, как семью, владевшую им, лишили права выкупа заложенной собственности. У этих бедняг как раз пошла полоса неудач.
— Как удобно, — пробормотал Хэл. — Дженна, случайно, не работала тогда в каком-нибудь банке в тех краях?
Нэш кивнул:
— Физерстоун считает, что она могла иметь отношение к этому делу. Правда, ослепительная красотка из банка в Колорадо была рыжей.
— Просто удивительно, каких результатов можно достичь при помощи одного пузырька краски, — заметил Хэл.
— Дженна — настоящий мастер маскарада. Меня не удивляет, что она вернулась к своим старым трюкам, которые освоила в совсем еще нежном возрасте.
— Она настоящая ведьма, — продолжал Хэл, — красивая, но смертельно опасная. По-моему, у нее на крючке управляющий местным отделением банка. Гилмор напуган до полусмерти.
— Удалось тебе выжать из него какую-нибудь информацию?
— Когда я выписал чек на погашение процентов по ссуде Флетчеров, его чуть кондрашка не хватил.
Карие глаза Нэша расширились в неподдельном удивлении.
— Черт тебя побери, маленький братец, похоже, ты любишь играть в опасные игры. Если подозрения Физерстоуна верны, то мошенники, которые пытаются отобрать у Флетчеров землю, имеют связи с преступным миром. Ты им помешал, поэтому можешь считать, что за твою голову уже назначена награда.
— Если не я, то их мишенью была бы Андреа.
— И что же она сказала, Когда ты выплатил проценты? Хэл принялся рассматривать вазу с розами, чтобы не встречаться взглядом с братом.
— Я ей еще не говорил. Нэш издал смешок.
— Боишься, что мисс Независимость придет в ярость?
— Да, что-то в этом роде, — неохотно признался Хэл. Он серьезно посмотрел на брата. — Я хочу держать Андреа и Джейсона подальше от этого дела, пока мы не узнаем, что именно происходит. Они уже достаточно натерпелись.
— Спорить не стану. Итак, каковы наши планы?
— Я сказал Гилмору, что намерен выкупить заложенную собственность. Я собираюсь пустить на эти цели свой выигрыш в Национальном финале. Если не удастся выиграть, я хочу заложить свою долю ранчо Чулоса, чтобы выкупить ранчо Флетчеров.
Нэш пробормотал проклятия.
— Отлично, Хэл, теперь эти ублюдки будут гоняться за тобой, чтобы отомстить.
— Что ж, по крайней мере тогда мы узнаем, кто они.
— Скажи, зачем ты это делаешь? — тихо спросил Нэш. — Впервые за пять лет мы свободны от долгов, твои шансы на победу в Вегасе велики, как никогда, а ты буквально напрашиваешься, чтобы банда каких-то мерзавцев отделала тебя так, что ты, не сможешь выступать. По-моему, твоя благотворительность зашла слишком далеко. — Нэш замолчал, внимательно вглядываясь в лицо младшего брата. — Только благотворительность тут больше ни при чем, это уже пройденный этап, правда?
Хэл повернулся к брату спиной.
— Меня всегда тянуло к несчастным и обездоленным. Флетчерам нужна помощь.
Нэш рассмеялся.
— Чтоб я сдох, если эта упрямица с фиалковыми глазами не зацепила тебя на крючок. Почему бы тебе не признаться честно?
— А почему бы тебе не бросить эти подковырки и не помочь мне делом?! — взорвался Хэл. — Сегодня поздно ночью у меня назначена встреча с Гилмором в тупиковом конце дороги. Если ты в состоянии урвать некоторое время от сна, твоя поддержка мне бы не помешала. Как знать, может, Гилмор в таком отчаянии, что заявится с оружием.
Смуглое лицо Нэша заметно побледнело.
— Все-таки ты нарываешься, супермен чертов, — хмуро пробормотал он. — А я-то рассчитывал сделать тебя шафером на своей свадьбе.
— Тогда возвращайся сюда в половине третьего утра, да прихвати с собой пару седел — у Андреа все седла сгорели вместе с конюшней. Мы с тобой совершим верховую прогулку и подождем Гилмора.
— Потрясающе, — проворчал Нэш, — мне еще не приходилось быть телохранителем телохранителя.
Хэл бесшабашно улыбнулся.
— А для чего же еще существуют братья?
— Мне не нравится расстановка сил. Возможно, нам предстоит принять больше гостей, чем мы в состоянии обслужить.
— Ну и что? Мы всегда с тобой дрались в меньшинстве. Ничто не изменилось.
— Изменились наши противники, — возразил Нэш. — Обычно мы дрались со всякой пьянью в барах, а не с бандитами, связанными с организованной преступностью.
Хэл пожал плечами:
— Что ж, времена меняются.
Нэш очень серьезно посмотрел на брата.
— Остается только надеяться, что мы проживем достаточно долго, чтобы измениться вместе с ними. Если твоя встреча плохо кончится, я очень надеюсь, что тебе хватит духу признаться самому себе, с какой стати ты суешь голову в петлю ради Андреа Флетчер.
Нэш ушел в гостиную к Кристе, а Хэл уставился на розы. Кроваво-красные розы… «Учитывая все обстоятельства, выбор цвета не самый удачный, — подумал он. — В следующий раз нужно купить фиалки под цвет глаз Андреа. Если этот следующий раз будет…»
Хэл поспешно отбросил эту пессимистическую мысль, но она все время возвращалась, как бумеранг. Независимо от исхода предстоящей встречи с Гилмором Хэл пообещал себе получить максимум удовольствия от времени, которое еще до нее осталось.
Он вспомнил разговор с Андреа, вспомнил, как она затрепетала, когда он коснулся губами чувствительного местечка за ухом, и улыбнулся. Отправляясь на свидание, ему нужно заручиться поддержкой собственного воображения. Продолжая улыбаться своим мыслям, он пошел в гостиную, чтобы посмотреть, как Криста колдует над Джейсоном. Мальчик не знал, что такое настоящий массаж, пока не попал в нежные руки этой волшебницы. Хэл и сам пару раз имел счастье насладиться ее талантами. Что же касается Нэша, то он очень выгодно женится: получает в одном лице и жену, и массажистку, да еще какую!
Хэл уже минут тридцать сидел в углу салуна, наблюдая, как Андреа снует между столиками в противоположной части прокуренного зала. Входя в салун, Хэл поглубже надвинул на лоб свою черную ковбойскую шляпу, чтобы остаться неузнанным. Излишняя предосторожность, потому что Андреа в этот момент все равно стояла у стойки спиной к двери и загружала поднос.
Рыжеволосая грудастая официантка поинтересовалась, не хочет ли он заказать ещё что-нибудь, кроме маленькой бутылки пива. За время, пока; Хэл сидел за столиком, она успела несколько раз пройти мимо, бросая в сторону ковбоя заинтересованные взгляды.
Заказывать он больше ничего не хотел. Чего Хэлу действительно хотелось, так это расквасить несколько физиономий. Какие-то четыре оболтуса, наряженные ковбоями, как на маскарад, все эти полчаса непрерывно досаждали Андреа. Хэл уже столько раз выслушал фразы типа «Эй, красотка» поверни-ка сюда свою хорошенькую задницу и подлей нам пивка «, что его уже тошнило. Еще Хэла безумно злило, что Андреа ни разу не врезала кому-нибудь из них по лбу кувшином с пивом. Она безропотно терпела все грязные домогательства, лишь бы не потерять эту паршивую работу.
Когда один из этих псевдоковбоев похлопал Андреа по заду, Хэл чуть не раздавил в кулаке горлышко бутылки. Больше всего его раздражало, что он и сам несколько раз прибегал к такой же отвратительной тактике в разных безвестных городишках. Сейчас Хэлу было невыносимо стыдно. Он мысленно оправдывал себя только тем, что большинство официанток, которых он в свое время шлепал по заду, до этого уже успевали провокационно потереться грудью о его плечо под предлогом того, что наливали ему кофе. Он всего лишь принимал их откровенные приглашения.
- Предыдущая
- 73/90
- Следующая