Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Русский волк (СИ) - Астахов Андрей Львович - Страница 76
- Письмо от племянника, как я понял, - заметил Герам, отведав вино. – Ты давно его ждал.
- Прочти, - Грейслав пальцами подтолкнул свиток к советнику.
Герам пробежал письмо глазами, посмотрел на князя.
- Благородный юноша, - сказал он. – Понимает, что ты в очень нелегком положении.
- Да, в очень нелегком. И потому жду рассвета.
- Рассвет что-то изменит?
- Просто глянь из окон дворца на Северный хребет. Там граница с Гардлаандом. Тридцать лиг от Маттерхорна. Эти тридцать лиг гардлаандская кавалерия пройдет за несколько часов.
- Думаешь, Румастард готов пойти так далеко?
- Не знаю. Я много думал этой ночью. Вспомнил слова отца. Он не любил гардлаандцев и мечтал расторгнуть Унию. Но пока мы ничего не можем сделать.
- Странные вещи твой племянник пишет о Рогере, - заметил Герам. – Неужели ребенок и впрямь одержимый?
- Ты не хуже меня знаешь, на что способны маги, Герам. Может, в Рогера действительно вселился демон. Однако бесноватый или нет, он остается королем Гардлаанда, и королем законным.
- Есть ли какие-либо доказательства одержимости Рогера, кроме истории о якобы несгорающих волосах принца?
- Откуда! – Грейслав развел руками. – Даже если бы они были, что это изменило бы? Это внутреннее дело Гардлаанда. Не нам оспаривать права Рогера на трон или вмешиваться в междоусобицу, которая вот-вот разразится.
- Прости мне мои слова, твоя милость, но значит ли это, что ты откажешь Дугану в помощи?
- Герам, даже не знаю, что тебе сказать. На моем сердце давно не было такой тяжести. Дуган сын моей сестры, он моя кровь. Но он калека, и гардлаандская знать никогда не признает его королем. – Грейслав провел ладонями по лицу. – Боюсь, что бедный мальчик просто стал заложником у Джербоу и прочих.
- Так вызови его к себе в Маттерхорн. Гардлаандцы не посмеют требовать его выдачи, ты их союзник, а мальчик твой племянник. И, тем более как ты говоришь, прав на престол у него нет.
- В Эленшире ему безопасней. Эленширские леса надежно защищают его от враждебной магии, а здесь он будет уязвим для кинжала и порчи.
- Я бы не стал доверять эльфам, - возразил Герам.
- Если бы я мог, я бы отправился в Колкерри и встретился с Дуганом. Но об этом немедленно станет известно в Румастарде.
- Словом, мы самостоятельная страна, но боимся гнева сильного соседа, - Герам поставил кубок на стол. – И правильно боимся, мой князь. А чтобы сосед не гневался, я могу съездить в Колкерри. Инкогнито.
- Нет, Герам, ты нужен мне здесь.
- Значит ли это, что ты отказываешься помочь племяннику?
- Нет. Эдвина проклянет меня с того света, если я так поступлю. Но ввязываться в противостояние с Гардлаандом я не собираюсь.
- Мудрые слова, - одобрил советник. – В конце концов, тебе совершенно необязательно грозить кулаком в сторону гардлаандской границы. Есть много способов помочь… неофициально.
- Об этом я и думал. Это будет разумно.
- Гражданская война в Гардлаанде может обратиться нам на пользу, мой князь, - с загадочным блеском в глазах сказал Герам. – Кто знает, может и сбудется мечта твоего отца, князя Маноша, о расторжении трехсотлетней Унии? Ведь ты думал об этом, признайся!
- Думал. Только хватит ли у Дугана ума и воли начать эту войну и довести ее до победы?
- Вот! Хорошо, что ты задаешь себе этот вопрос, мой князь. Принц-калека – прости великодушно! – и с ним горстка гардлаандских нобилей, недовольных усилением Циркулюм ин Тенторио и особыми привилегиями магов. Плюс эльфы, у которых свербит в заднице после поражения в Восемнадцатилетней войне. Но эльфы в открытую драку не полезут, я даже не сомневаюсь. Силенок у них не хватит, да и не будут они лить кровь за круглоухого принца – уж прости мои слова! Побуждения и мотивы Дугана мне понятны, он жаждет отомстить за смерть сестры даже больше, чем воссесть на престол. Бедный наивный мальчик не понимает, какому лютому зверю бросает вызов.
- А мы его оставляем с этим зверем один на один, - жестко сказал князь.
- Отнюдь. Можно помогать твоему племяннику деньгами и… добровольцами. Гардлаанду будет нетрудно объяснить, что в любом королевстве всегда найдется сотня-другая сумасшедших, готовых воевать где угодно и за кого угодно. Но наши объяснения устроят северян до поры до времени. И если Дуган потерпит в войне с Румастардом поражение, с Лотом будет покончено. А он потерпит его, я даже не сомневаюсь. С нашей помощью или без нее, с эльфами, или без них. У Гардлаанда мощная армия и маги. Особенно маги, в них главная сила Гардлаанда. В Циркулюм ин Тенторио больше магов, чем в прочих державах Аркуина вместе взятых. Они забирают лучших. В том числе и лотийцев. В нашей Коллегии магов был один способный парень, Хаспер Эдак, и его гардлаандцы быстро прибрали к рукам. Остальные просто фокусники и чванные заумные книжные черви. – Герам покачал головой. – Твой племянник обречен проиграть войну с Кругом. И когда это случится, Румастард неизбежно припомнит тебе родство с мятежником. Не будет никакой разницы, открыто ты поддержал племянника, или делал это негласно – нам вменят в вину любое участие и найдут тысячу доказательств такого участия. Победитель всегда прав. Наша независимость Гардлаанду не нужна. У них будет повод для вторжения и превращения Лота в очередную марку, и повод отличный.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- И что же мне делать? – Грейслав с интересом посмотрел на советника.
- Если бы я был бессердечным ублюдком, я бы предложил официально отречься от племянника. Но ты ведь не пойдешь на такой радикальный шаг, твоя милость?
Или пойдешь?
- Нет, я не могу, - глухо ответил князь.
- Разумеется. И потому я советую единственный способ избежать неприятностей: дай Дугану убежище в Маттерхорне и сделай все, чтобы он выкинул из своей юношеской головы мысли о мщении. Пусть остается в Лоте под твоим полным контролем.
- Полагаешь, он согласится?
- Он должен согласиться. – Герам допил вино. – Знаешь, твоя милость, что-то есть в том, чтобы пить с утра. Давно не ощущал такой ясности мыслей.
- А если все же не согласится? – Грейслав смерил советника тяжелым взглядом. – Останется в Эленшире и начнет войну?
- Это будет худший вариант для всех. Даже не хочу думать о нем.
- Значит, мне придется поступить, как бессердечный ублюдок, используя твои слова?
- Я этого не говорил! – запротестовал Герам.
- Не пугайся, Герам. Я понял тебя. Ты прав. Ты помог мне понять, что и как делать. Я доволен тем, что у меня такой советник. А сейчас уходи, оставь меня одного. Я хочу помолиться еще…
Глава 37
***
С утра Дугану нездоровилось. Королевский лекарь осмотрел принца и заявил, что это всего лишь переутомление, вызванное сильными переживаниями. Тут же приготовил для пациента подкрепляющий травяной напиток и, получив от Джербоу плату за визит, удалился.
- Я не болен, - сказал Дуган, с отвращением посмотрев на микстуру в чашке. – Вылейте это, лорд Лаэм.
- Не время упрямиться, - возразил Джербоу. – Вы нужны нам здоровым и бодрым.
- Меня угнетает это бездействие, - вздохнул Дуган. – Время идет, и ничего не происходит. Это хуже любой болезни.
- Надо запастись терпением. И выпить отвар.
Дуган взял чашку, проглотил напиток, сморщился. А после отвернулся к окну, продолжая прижимать к груди обезглавленную куклу Руджеры.
- Мы в Колкерри уже две недели, - сказал он, не глядя на Джербоу. – Две недели пустого сидения и ожидания.
- Великие дела быстро не делаются. Полагаю, ваш дядя уже получил письмо, которое вы ему написали.
- У нас нет никаких вестей из Гардлаанда.
- Вряд ли они могут быть для вас интересны. – Джербоу помолчал: он на днях получил известие, что все его земли и поместья в Ашмуре и Луэр-Мало конфискованы, а сам он объявлен государственным изменником, и эту новость от принца скрыл. – Да и потом, отстуствие плохих новостей сама по себе хорошая новость.
- Предыдущая
- 76/103
- Следующая
