Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неправильная невеста для принца нагов (СИ) - Айт Элис - Страница 49
– Да хватит уже этого фарса, – резко произнес Баво, заставив своего толмача вздрогнуть, а Церестина – с легким неодобрением посмотреть на принца. – Я прибыл сюда за невестой, которую у меня украли. Причем два фьёртовых раза, и тот, кто это сделал, присутствует здесь. Да, ал-Саархал?
Король нагов вопросительно посмотрел на сына. Тот сжал челюсти, но всё передал отцу и выслушал его ответ.
– Его величество спрашивает, как один и тот же наг мог украсть твою невесту два раза, – сухо перевел эр-Сай.
Баво расхохотался – мрачно, так, что от его смеха пошли мурашки по коже.
– А у вас интересная семейка. Издеваться вы умеете. Мои разведчики видели Лори, она ехала, окруженная вашими воинами. Я требую выдать ее мне, законному жениху.
– Или?.. – напряженно спросил эр-Сай, забыв перевести эти слова отцу.
– Или между Греладом и Ханассой начнется война. Прямо сейчас.
Баво уже не улыбался. Он смотрел не на короля, а на эр-Сая, и в светло-серых глазах греладского принца бушевал ураган.
Но и моего нага испугать было не так уж легко.
– А если Лорейна откажется? – поинтересовался он. – По своей воле не захочет идти с тобой?
– Приведите ее сюда, – процедил Баво. – А там посмотрим.
Ашу-Лаашкар уже начал хмуриться, не понимая, почему ему ничего не переводят, но эр-Сай сначала оглянулся на меня и только затем заговорил с отцом.
Над полем повисла тишина. Было отчетливо слышно жужжание мух и пчел, деловито кружащихся возле полевых цветов.
Подбоченясь, ашу-Лаашкар задумчиво изучал стоящего перед ним греладского принца, а тот смело смотрел королю прямо в глаза. Баво не держался за свой полуторный меч, но было видно, что он готов выхватить его в любой момент. Стальной шлем греладца сверкал ничуть не хуже позолоты на доспехах короля.
Мои пальцы нащупали пояс платья и крепко в него вцепились. В следующие мгновения могло произойти что угодно. Я ожидала худшего – что ханасский король оскорбится вызывающим поведением чужеземного принца и прикажет разгромить его отряд.
Это, пожалуй, было бы самым простым решением проблемы. Отношения между двумя странами и так напряженные, а единственный наследник греладского монарха, можно сказать, сам приплыл прямо в нажьи сети. А если взять кого-нибудь из его отряда живым, то он наверняка под пытками выложит всё о том, каким чудом греладцы за полдня пересекли полконтинента, не использовав порталы Колдовских путей.
Правда, оставался еще архимаг. Бывший и уже очень старый, но все еще способный парой щелчков раскидать целое вражеское войско.
От напряжения у меня чуть не свело шею. Я повела плечами, пытаясь расслабить оцепеневшие мышцы, и подумала о том, что есть еще второй путь.
Отдать Лорейну – и пусть Баво уходит тем путем, каким пришел. А там уж наги пройдут по его следам и разберутся, как он сюда попал.
Король действительно отдал своим подчиненным какой-то приказ. Гонец, быстро орудуя хвостом, заскользил к оставшейся позади части войска.
Ждать пришлось недолго. Вскоре появились два воина, сопровождавших доларскую принцессу. Она выглядела уже не такой растерянной, как ночью, и успела привести себя в порядок. Но, хотя Лорейна шла с высоко поднятой головой, как положено благородной леди, она чуть не споткнулась, увидев Баво.
Ее взгляд на миг в отчаянии заметался по полю. Уже в следующее мгновение госпожа овладела собой и с прежней гордостью приблизилась к делегации.
– У ее высочества Лорейны есть своя воля, – напомнил эр-Сай греладцам. – Как уже было сказано в самом начале нашей встречи, мы не держим ее в плену. Наоборот, его величество ашу-Лаашкар освободил ее и предоставляет свою защиту.
Наг повернулся к принцессе.
– Ваше высочество, ваш жених утверждает, что вас у него украли, и требует вернуть вас ему. Мой светоносный отец, правитель Ханассы, не смеет вас задерживать, если вы хотите присоединиться к вашему жениху. Разумеется, – он выделил эти слова тоном, – если вы этого не желаете, мы не отказываемся от предоставления вам защиты.
– Лори, – хрипло позвал Баво. – Можно возвращаться домой.
Но Лорейна отвела взгляд.
– Прости, Баво, – тихо сказала она и громко добавила: – Боюсь, это невозможно. У меня нет жениха, а есть муж. Мы с принцем ин-Канайяром тайно поженились несколько дней назад в его дворце. Спросите у прислуги и жрецов, которые проводили обряд, они всё подтвердят. Ваше величество, – принцесса повернулась к ашу-Лаашкару, – я благодарна, что вы предлагаете мне защиту, и буду рада ей воспользоваться.
Баво пошатнулся. Он стянул с себя шлем вместе с подкладкой и бросил его в траву. Волосы под ним были слипшимися от пота – вот-вот потекут струйки по вискам, но кожа оставалась такой бледной, что получилось бы разглядеть каждую синюю венку.
Переговоры тем временем не замирали.
– Король, в свою очередь, был бы рад, если бы его пригласили на свадьбу собственного сына, но он говорит, что сам был молодым и понимает, насколько нетерпеливы юные сердца, – продолжал официальным тоном вещать эр-Сай, хотя его взгляд, постоянно возвращающийся к Баво, выдавал тревогу. – Ваше высочество Лорейна, вы вольны возвращаться в паланкин.
– Спасибо, – она изящно поклонилась ашу-Лаашкару. – Мне будет приятно присоединиться к мужу.
Принцесса так и ушла с поля, не поднимая глаз от земли. Жаль, я не могла уйти вместе с госпожой и тоже спрятаться за плотными занавесями паланкина.
Ведь мы с ней, по сути, поступили с Баво одинаково.
Греладский принц смотрел в пронзительно-голубое небо, кажется, полностью потеряв интерес к переговорам. Церестин аккуратно пихнул его пару раз, обменялся несколькими фразами с ашу-Лаашкаром и стих. По лицу бедного старика стало ясно, что он сделал все, что мог, но завершить эту встречу обязан был именно Баво – будущий король Грелада, а не бывший архимаг.
А он молчал.
Церестин вновь заговорил с королем, пытаясь спасти ситуацию. Но Баво, похоже, больше не был намерен уходить из Ханассы с миром.
– Два раза, – произнес он, все еще глядя на небосвод. – Два раза, клятый наг, ты лишил меня счастливой жизни.
Этого эр-Сай уже отцу не переводил.
– Как всегда, ты думаешь только о себе, – довольно резко ответил он принцу. – Ты мог испортить жизни двум девушкам. Теперь они обе с теми, с кем хотят быть.
– Так ли? – Баво наконец-то оторвал взгляд от небес и зло уставился на нага. – А ты уверен, что спросил Иви, прежде чем ее опоили и швырнули в грязную карету?
– Баво! – не выдержав, я отделилась от группы королевских стражников и сделала несколько шагов вперед. – Я очень сожалею по поводу всего, что с тобой произошло, но не надо валить всю вину на ал-Саархала. Да, меня опоили, да, не спросили. Но ушла от тебя я сама.
Только брякнув это, я поняла, что сделала еще хуже. Внутри похолодело.
Господи, что же сейчас будет…
А Баво с помертвевшим лицом медленно доставал из ножен меч.
– У нас с тобой был договор, эр-Сай. В конце всего, когда Лорейна будет найдена… Ты поклялся.
Тот кивнул.
– Да, я не забыл. Мы оба поклялись на осколках портала, что схватка решит, кому достанется девушка. Но события развились совсем иначе, чем мы считали. Ты уверен, что по-прежнему хочешь боя насмерть?
– Не хочу. Мечтаю о нем! – проревел Баво, бросаясь на нага.
Лезвие пролетело буквально на волоске от эр-Сая, скосив несколько травинок. Ханасская стража отреагировала мгновенно. Однако эр-Сай, уклоняясь от выпада, выкрикнул что-то на родном языке, и наги с багровыми хвостами не стали разнимать двух бойцов, ограничившись тем, что окружили короля и отвели его в сторону. Было заметно, что ашу-Лаашкар сильно недоволен, но и он не стал вмешиваться в драку.
Мое сердце от ужаса забилось втрое быстрее. Они с ума посходили? Баво даже не дал эр-Саю возможности вытащить меч! А они просто стоят и смотрят, как греладский принц убивает ханасского?
Пока что эр-Сай довольно резво уворачивался от ударов, но у него был серьезный недостаток по сравнению с противником – змеиный хвост не позволял нагу так же легко менять позицию, как Баво. Вот уже его клинок звякнул о доспехи моего жениха. Сердце екнуло, но удар получился скользящим и не ранил, а лишь оставил вмятину на стали.
- Предыдущая
- 49/54
- Следующая