Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли - Страница 8
Лицо Оливии скривилось, когда она прибавила газу на зеленый свет.
— Я должна тебе кое-что рассказать.
— Хорошо. — Я напряглась, пытаясь подготовиться.
— Нам нужно купить одежду, пока мы в городе. Одежду для мальчиков.
— У них тонны одежды. Кучи и горы.
— Уже нет, — поморщилась Оливия.
— Я почти боюсь спросить…
— Просто было так много стирки. И так мало времени…
— О, нет…
— О, да. Я решила постирать всю одежду мальчиков за одну загрузку. Но когда стиральная машина попыталась отжать воду, то просто перестала работать. Она ничего не делала, поэтому я переложила одежду в сушилку.
— Мокрые вещи? Все?
— Да, — нервно взглянув на меня, подтвердила Оливия. — Это плохо, да?
— Я думаю, ты знаешь ответ. Что случилось?
— Ну, скажем так, хорошо, что ты заставила Брейдона заменить огнетушитель под нашей кухонной раковиной. Я смогла потушить огонь за несколько секунд.
— Насколько зол был Брейдон?
Оливия закусила нижнюю губу и призналась:
— Он не знает.
Я ухмыльнулась, покачав головой в ответ на слова Оливии.
— Как тебе это удалось?
— Я позвонила папе. Он помог вынести из дома бытовую технику и вычистить прачечную. Пришлось мыть стены. Было очень плохо. После того как мы все убрали, папа позвонил в хозяйственный магазин, чтобы привезли новую технику и забрали старую.
— Когда это случилось? — спросила я, смеясь.
— Два дня назад. Мальчики носят одну и ту же одежду уже третий день. Если я не куплю им вещи сегодня, Брейдон поймет, что дело нечисто.
— На другой стороне эстакады есть магазин перепродаж. Мы можем заехать к ним на обратном пути сегодня. Я все равно собиралась заглянуть туда, чтобы спросить о работе, но, по-моему, они открываются только ближе к полудню.
— Перепродажа? Типа подержанной одежды?
— Если ты не хочешь, чтобы Брейдон догадался, что ты сделала, то да. Он может не обратить внимания, что мальчики носят одну и ту же одежду каждый день, но заметит огромную брешь в банковском счете, если ты купишь им совершенно новые гардеробы.
— Хорошее замечание. Думаю, это не имеет значения. Что бы они ни носили, все равно на одежде остается грязь или еда. Но я не буду покупать им подержанное белье. На такое я точно не пойду.
Я ничего не сказала, только рассмеялась.
Глава 7
На двери первого антикварного магазина висела табличка, сообщающая, что он закрыт на неделю. Проехав центр города, мы нашли второй магазин в не самом приятном районе. С момента поворота на запущенную улицу и до парковки у входа в магазин за нами следило около десятка глаз. Тяжелые металлические решетки защищали стеклянную дверь и витрину от проникновения посторонних, но на стекле за решеткой виднелось несколько длинных трещин, заклеенных скотчем, чтобы они не расползались.
За нами наблюдала группа подростков хулиганского вида, собравшаяся в конце квартала на другой стороне улицы. И хотя, насколько я знала, в городе не было банд, подростки вели себя довольно подозрительно.
— Почему бы тебе не подождать в машине, — посоветовала я Оливии, глядя между сиденьями на подростков. — Запри двери, пока я забегу внутрь.
— Хорошая идея. Думаю, мне стоит развернуть грузовик так, чтобы эти юнцы не смогли подобраться ко мне и украсть что-нибудь из кузова.
— Звучит неплохо. Только не делай глупостей, пока я внутри.
— Я? — широко ухмыляясь, уточнила Оливия.
Я только покачала головой и выскочила на улицу. Как по мне, подростки могли утащить хоть все коробки. Я просто не хотела добровольно отдавать свой грузовик.
Войдя в магазин, я обвела взглядом помещение, но никого не увидела.
— Здравствуйте. Есть тут кто?
В магазине горел свет, но комнату настолько загромождали столы и полки, что разглядеть дальнюю часть помещения не удавалось. Я смогла лишь различить дверь в задней части магазина, но когда принялась кружить вокруг странно расположенного стола-витрины, женщина с серебристыми волосами, собранными в тугой пучок, обогнула стеллаж, едва не столкнувшись со мной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я могу вам помочь? — спросила она с усталой улыбкой.
— Надеюсь, что да. У меня есть несколько коробок со старыми вещами, которые я хотела бы продать. Вы владелица?
— Да, — подтвердила женщина, кладя тряпку для уборки на выставочный стол. — Я миссис Будовски. А вы? — спросила она, протягивая руку.
Я осторожно пожала ее руку, почувствовав облегчение, когда на меня не обрушилась волна видений.
— Давина Рейвен. Приятно познакомиться.
Она без особого восторга посмотрела на меня и направилась к двери.
— Ну? Где эти предметы, которые вы продаете?
— Они в моем грузовике, — ответила я, показывая на дверь. — Может, вы посмотрите все на улице?
Миссис Будовски драматически вздохнула, направляясь к прилавку у дальней стены и беря с полки огромную связку ключей.
— Дайте мне минутку, чтобы запереть дверь. В этом районе нельзя быть слишком осторожным.
— Хорошо, — согласилась я и вышла на улицу. Я оглядела стоянку, где все еще толпились подростки. Похоже, их сильно заинтересовал мой грузовик, парней не смущал даже грозный взгляд Оливия с водительского сиденья. Не знаю, что именно задумали эти ребята на углу, но они отступили на несколько футов от бордюра, когда заметили, что я за ними наблюдаю.
Я подошла к своему грузовику и открыла заднюю дверь. Когда забралась в кузов, подростки на другой стороне улицы снова с любопытством шагнули вперед. Я достала телефон и сделала несколько снимков.
Мои действия были истолкованы верно; подростки поспешили ретироваться.
Миссис Будовски подошла к грузовику, наблюдая, как группа расходится.
— Я все время говорю полицейским, что от этих детей одни неприятности. Но они утверждают, что ничего не могут сделать, пока те не совершат преступление.
— Похоже у вас не очень хороший район. Не думали перенести свой бизнес?
— Я живу здесь сорок лет. Не собираюсь позволять паре детей вытеснять меня с насиженного места.
Оливия вылезла из грузовика, наконец-то заметив нас.
— Ну что? Что вы принесли? — нетерпеливо спросила миссис Будовски.
Отцепив защитную сетку, которую Ноа купил для меня на прошлой неделе, я сняла крышки с коробок и передала по одной Оливии. Оливия поставила их на потрескавшийся асфальт, а миссис Будовски нагнулась, чтобы просмотреть каждую. На некоторые коробки она почти не обращала внимания. В других — проверяла каждый предмет, переворачивая, чтобы изучить этикетки и другие маркировки.
В общей сложности она минут двадцать копалась в вещах с бесстрастным выражением лица. Наконец она выпрямилась и объявила:
— Я дам вам двести долларов за все это.
Я уже собиралась согласиться, когда Оливия рассмеялась.
— Вы шутите? — Подруга взяла в руки уродливую старинную куклу, принадлежавшую моей матери. — Только эта кукла стоит двести баксов. Хватит тратить наше время. Назовите вашу лучшую цену.
Миссис Будовски пристально смотрела на Оливию, но ее взгляд то и дело возвращался к кукле, в руках моей подруги.
— Пятьсот.
— Без шансов, — фыркнула Оливия, опуская куклу обратно в коробку, а затем подняла ее, чтобы передать мне.
— Как хотите, — проворчала миссис Будовски. — Единственный другой магазин в городе — это салон Норы. И она заплатит еще меньше.
— Слышали когда-нибудь про интернет? — ехидно спросила Оливия, отдавая мне очередную коробку. — Мы вполне можем сами продать эти вещи.
Оливия продолжала собирать коробки, и хотя мне меньше всего хотелось тащить это барахло обратно, я безропотно ставила их в багажник грузовика. Получив последнюю коробку, я уже собиралась высказаться, но Оливия подняла руку, останавливая меня. Она слегка покачала головой. Я поджала губы, закрывая крышки коробок.
Накинув сетку, я спрыгнула вниз, закрепляя одну сторону, а Оливия зацепила другую. Недовольная миссис Будовски бормоча проклятия, вернулась в свой магазин.
- Предыдущая
- 8/71
- Следующая