Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Игрушка для бога (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Игрушка для бога (СИ) - "Avadhuta" - Страница 56


56
Изменить размер шрифта:

— Там чёрные атханы. Пара десятков. Нас они, похоже, не почувствовали из-за амулетов. Тихо сидим и смотрим по сторонам. Ночевать придётся прямо здесь. Листик, посмотри, есть ли у нас что-то, чем можно обмотать копыта лошадей? Среди трофеев были тряпки.

Эту ночь Дарту опять не удалось поспать. Звуки, издаваемые ночными животными, пугали верблюдов и лошадей, и тех постоянно приходилось успокаивать. Пришлось использовать воду из запасов, чтобы напоить лошадей. Утром, когда солнце уже готово было подняться над горизонтом, Дарт сходил на разведку и осмотрел место битвы. От кочевников и их верблюдов не осталось и следа. Следов чёрных атханов тоже не было видно.

Посовещавшись, они двинулись вдоль русла притока и вскоре вышли к естественно образовавшейся переправе. Вертикальная скала на одной стороне ущелья обрушилась на другую сторону, образовав каменный мост. Было видно, что кто-то расчистил путь к этому месту, выбив дорогу в камне. За прошедшие века камень обветрился и раскрошился, но по тропе всё ещё можно было пройти.

Оставив караван, Дарт перебрался на другой берег и внимательно изучил окрестности. Никого живого в округе не обнаружилось, поэтому вскоре вся их компания перебралась на другой берег. Животных пришлось вести под уздцы по одному, но никто из них не взбесился и не решил сигануть в пропасть.

Дальнейший путь на юг прошёл в тишине. После полудня они набрели на ручей с чистой и вкусной водой, и решили устроить рядом с ним стоянку. Следовало отдохнуть после двух бессонных ночей. Животные тоже обрадовались отдыху, особенно с учётом наличия рядом с ручьём густых зарослей травы и кустов.

Ночную вахту решили разбить на три части. Первой дежурить должна была Наора, вторым Дарт, и Листику досталась «волчья вахта» под самое утро. Дарт, успевший вздремнуть днём, проснулся от одного прикосновения воительницы. Потянувшись, он кивнул Наоре и принялся осматриваться. Полная луна стояла на небе, освещая окрестности. Ничего подозрительного не было видно. Небольшой костерок из ветвей кустарника тихо тлел в сторонке. Если кто-то из людей вздумает напасть на них, то с наибольшей вероятностью он нападёт на Мизуну, как раз спящую у костра, тем самым дав Дарту возможность поднять тревогу.

Прошёл час, и внимание наёмника привлекло движение. Мизуна поднялась с лежанки, осмотрелась и направилась к Дарту. Подойдя к нему почти вплотную, она встала и замялась, переступая с ноги на ногу.

— Чего тебе? — Прошептал удивлённый наёмник.

— Я… я хочу тебя. Ну… как мужчину. — Заявила она, после чего принялась раздеваться.

Дарт ошарашенно замер, пытаясь понять, что происходит. Он осмотрелся по сторонам и опять сосредоточился на девушке.

— Ты думаешь, что ради твоих прелестей я пойду на конфликт со своим товарищем? — Прошипел он. — Это он решил спасти тебя, а не я. Твоя жизнь принадлежит ему. Вот когда отдашь долг жизни, переспав с ним минимум сотню раз, тогда и обсудим твоё желание быть со мной. Поняла?

Мизуна задрожала, всхлипнула, стыдливо запахнула одежды и… убежала. Вернувшись к костру, она улеглась на лежанку и принялась тихо рыдать. Дарт понаблюдал за ней пару минут и покачал головой.

— «Бабы. Что у них в голове вместо мозгов?»

На следующий день группа путешественников продолжила путь, углубляясь в горную долину. Река, до этого бежавшая по дну узкой расщелины, здесь выходила на поверхность и текла по обычному ущелью между двух гряд скалистых холмов.

Следующим этапом, согласно описанию древнего документа, им требовалось повернуть налево и последовательно перевалить через три хребта. Дальше было какое-то болото, а за ним начинались ущелья, в которых и следовало искать храм. Но прежде всего им нужно было найти правильное место, где требовалось свернуть. Описания расстояния всё так же не было никакого, так что оставалось только смотреть по сторонам в поисках не вполне понятных ориентиров.

Целый день они с трудом пробирались вдоль потока воды. Большую часть пути приходилось проделывать по каменной осыпи, под крутым углом уходящей почти до самой реки. Время от времени осыпь сползала вниз, и спасала их только небольшая высота самой осыпи. Хотя пару раз им даже пришлось искупаться, когда съезжающая масса песка и камней ушла под воду. Как ни присматривался, Дарт не видел никаких следов перемещения по долине живых существ. Если тут и водились чёрные атханы, они предпочитали не спускаться в ущелье.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Уже вечером, когда солнце скрылось за горами, они набрели на небольшую ровную площадку, где хоть как-то можно было разместиться на ночь.

— А что там говорится в документе о следующем отрезке пути? Можешь ещё раз прочитать? — Обратился Дарт к Наоре, когда с организацией лагеря было покончено, и можно было сесть и расслабиться.

— Сейчас. — Недовольно зыркнула на него воительница.

Она залезла в свою седельную сумку и вытащила туго свёрнутый свиток.

— Так. Так… так… ага, вот. Следуя вдоль реки между гор, найдите слева проход подобный топору с тремя позвоночниками разом. Преодолев его три раза, смело идите в болото, пока не достигнете входа в ущелье звёзд.

— Да-а-а-а… — Протянул Дарт. — Сколько раз слышу это, столько раз задаюсь вопросом: что за дурь принимал автор сего опуса?

— Думаю, проблема здесь в неправильном переводе. — Вмешался в разговор Листик. — Это же не оригинал. Это копия копии копии. И каждый раз, когда текст копировали, его переводили на другой язык, при этом по большей части не имея ни малейшего понятия, о чём тут вообще говорится.

— Если ты такой умный, то, может, скажешь, каким должен быть текст? — Сварливо поинтересовалась Наора, сворачивая свиток и пряча его в сумку.

— Конечно. — И не подумал обижаться Листик. — Это должно звучать так. — Он достал из сумки тетрадь и начал что-то выискивать в ней. — Вот! Следуя вдоль реки между двумя горными хребтами, найдите слева проход, подобный следу от топора, разрубающего три горных хребта разом. Преодолейте все три прохода и найдите прямой путь через болото к ущелью звёзд. Как-то так.

— Уже лучше. — Проворчал Дарт. — Тут хоть понять можно, о чём речь. А то «разлом в форме топора с тремя позвоночниками» звучит как-то чересчур загадочно.

Мизуна не удержалась и прыснула в ладошку, едва удерживая смех. Троица богоборцев недовольно посмотрела на неё, и всякое желание смеяться у девушки пропало разом.

— Сегодня ничего похожего не было. — Продолжил свою речь Дарт. — Если вам вдруг покажется, что вы видите что-то хоть как-то, напоминающее топор или след от него, не молчите, а говорите вслух. Лучше десять раз обсудить ложную примету, чем один раз пропустить настоящую. В этих горах живут чёрные атханы, и чем меньше мы будем тут бродить, чем лучше. Не забудьте, что тут нельзя шуметь, кричать или стучать по чему-то. И не вздумайте снимать амулеты. Без них эти твари учуют вас за километр.

На следующий день всего через пару часов после выхода, повернув на почти незаметной излучине, друзья увидели вдали разрыв в горной гряде слева. Дарт не стал останавливать караван, чтобы обсудить это, но взгляд каждого говорил, что они уже близки к цели своего путешествия. Увы, несмотря на кажущуюся близость цели, до неё они добрались лишь после полудня.

Это действительно был разлом в горной гряде, похожий на след от огромного топора. Это касалось не только общей формы разрыва, но и «остроты» его нижней части. Иными словами, внизу разлом заканчивался ущельем с почти отвесными склонами, по дну которого бежала река. То ущелье, по которому они шли, продолжалось дальше на многие километры, но оттуда вытекал лишь небольшой ручеёк. А большая часть воды шла через «Разлом Топора», как его мысленно окрестил Дарт.

— Как будем перебираться? — Мрачно поинтересовался воин у спутников. Вообще-то, именно он был специалистом по движению караванов, но на первый взгляд, стоящая перед ними задача была невыполнимой.

— Верблюды умеют плавать? — Уточнил Листик.

— Умеют. — Кивнул Дарт. — Но недостаточно быстро, чтобы преодолеть течение на стремнине.