Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секрет китайской комнаты (СИ) - Коробочка Елизавета - Страница 52
Следом внутрь комнаты была запущена граната с Д-газом. Покатилась, это было слышно даже отсюда, но никакой реакции не последовало: ни криков, ничего. Лишь тишина, мертвая. Чем дольше это тянулось, тем сильнее нервничал Кичиро, и тем сильнее сжимал револьвер в руках…
Они — Исао, точнее, с щитом наготове — вступили внутрь… Ненадолго. Внутри, прямо под потолком, был закреплен дробовик, отбросивший того назад — ебучая растяжка. К счастью, в этот раз обошлось без крови и жертв, но вот с щитом им определенно точно придется распрощаться, потому как такой урон впритык был слишком даже для него.
Кичиро осторожно заглянул внутрь и нахмурился, наблюдая, как Сатоши содрал оружие с потолка и швырнул его в сторону. Затем, прошел внутрь, обгоняя Исао, сделал несколько шагов вперед… И замер.
Кровь начала закипать. От ужаса, от злости. Он не знал.
На стуле, в центре этой комнаты, сидела Хэби — ни следа Кайто. Раздетая догола, избитая, она даже не смотрела на них, опустив голову настолько низко, что Кичиро не мог рассмотреть ее лица и понять сначала, была ли она жива вообще. Ему бы смутиться, и он был смущен — но не видом обнаженного тела. А потому, что видел: синяки, порезы, следы крови на коже и на полу.
Но самым страшным было другое. Разрезанная грудная клетка и лежавшая на ее коленях магнитная мина, чьи провода шли прямо в рану.
Старый фокус. Остановится сердце — и мина рванет.
На секунду Кичиро опешил, настолько отвратительным и жестоким было это зрелище.
Она явно их услышала; подняла голову — с порезанными глазами — и окровавленными посиневшими губами прошипела:
— Кичиро… Исао… Девушка… Рядом… Передайте ее… Кагуре…
Ах да. Точно. Три человека внутри.
Девица из комбини — Кичиро аж передернуло, но он здраво рассудил, что просто так Хэби, на своем-то последнем издыхании, не будет просить ее спасти, а в стороне, в луже крови — Шепот. Когда он уже начал было суетиться, Сатоши пинком выпроводил из прочь их комнаты, шикнув, что тут сраная мина, и передал двух девушек в руки.
— Какого черта там происходит?! — зазвенел голос Кагуры по связи. Когда ему пояснили, он застонал. — Ох, камикадзе-стиль, да?
— Хороший, да? — хохотнул Сатоши.
— И ты часто так делал?! Стой. Ладно… Сколько у нее времени?
— Я че, медик, еб твою мать? Паршиво выглядит. Измочаленная, изрезанная.
— Где Кайто? — влез Кичиро, выглядывая из-за плеча Исао. Все это время он колдовал над Шепот, перевязывая ей голову (с каких пор он стал их штатным медиком, а?) и заплетающимся языком Хэби выплюнула:
— Забрали.
На них со страшным взглядом обернулся Сатоши.
— Руки в ноги и за ним. Пошли, ну!
— О Кайто позаботятся, но если там будете вы, то будет проще.
Это им типа облегченно выдохнуть от такого обещания Кагуры или чего? Шепот внизу зашевелилась и вяло махнула Кичиро рукой, подав несколько жестов: что облажалась, а Кайто унесли. Ничего. Ничего. Главное, что она нашла их. А уж они-то с Исао что-нибудь сделают. Погладив ее по голове, он осторожно, просто чтобы подтвердить собственные догадки, поинтересовался:
— Кто это был?
Все же, с учетом, что он знал, кто именно был на заводе по словам Дзюнко, и кто посоветовал ему туда идти… Возникали кое-какие подозрения.
Молодой мужчина в очках, был ему ответ. Блондин.
Ханзе.
Да. Как он и думал.
— Пизда этому хуесосу.
С Исао они спешно оттащили Шепот и ту вторую, блондинку, к Синдзи и Годо и наказали за ними следить. Затем поспешили вперед, к ховеркару. Очевидно, что путь их лежал туда, потому что, ну, как еще этот четырехглазый мудила мог отсюда слинять? По пути к ним присоединилась Сакура, идя по следу Кайто. Вперед, вперед…
Они это так просто не оставят.
Первым делом Сатоши, как человек, имевший с этим дело, вколол девчонке наркотиков, чтобы не окорячилась раньше, чем он что-либо сделает с миной. Та уже была в отключке и пускала слюну и кровь изо рта, всем своим видом намекая, что осталось ей — в таком-то распотрошенном состоянии — недолго. Ох, грусть-тоска-то какая…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Под руку шептал блондинчик из сетевых самураев, который и вышел каким-то образом на Сакуру (первого, не его лапочку-собачку), очень раздражало:
— Аккуратнее. Смотри, чтобы ее сердце не начало биться слишком часто, иначе может стриггерить…
— Да я-то, — хмыкнул Сатоши, деловито рассматривая мину, — знаю и без тебя. Не болтай под руку.
— Просто дружеский совет?
Если бы Сатоши не знал, как работают мины по такому принципу — если бы на нем самом сейчас не висела точно такая же (ну, так, для проформы), то он бы, конечно, прислушался. Но он на таком дерьме собаку съел, не буквально, а потому лишняя болтовня просто отвлекала и раздражала.
Но он ни слова не сказал об этом больше. В конце концов, это было лишь беспокойство. Все можно понять. Он уже сталкивался с людьми, которые, в таком состоянии, могли все мозги вытрахать из-за каких-то сраных пятидесяти тысяч. О-о-ох, и были времена!
Себе он вколол наркотик для большей сосредоточенности. Дрянь поганая, валявшаяся у него еще со времен возни с «Накатоми», хотелось бы обойтись без этого, но лучше перестраховаться. Так что вместо ругани в адрес Акеми полетели разве что комплименты.
— Какая маркировка?
— «Хакухо-05».
Сатоши забарабанил пальцами по колену.
— Ты помогать будешь? Или чего?
— Тихо! — шикнул Кагура. Нервничал, сразу слышалось. — Я смотрю схемы…
Сатоши не был специалистом по взрывчатке с красненьким дипломом или какой-то другой чушью с курсов Как Разминировать Мину И Не Взорвать Себя, просто случалось по молодости, что пускал под откос корпоративные поезда, еще тогда, в Пустошах. Так что такая дрянная мина не показалась ему чем-то сложным, он запросто отрезал нужный проводок и обрезал остатки других проводов из груди девчонки. Вынимать сейчас было опасно, нывший в ухо Кагура был прав — прооперируют, а там и вынут оставшееся.
Отложил сокровище в сторону.
Ну, вот и?..
— Не доставай ничего. Слишком опасно.
Нет, он все еще продолжал.
Сатоши не сдержал порыва закатить глаза.
— Да, пап.
— Тут меня называют «мамочкой», вообще-то.
Слишком поздно! Слот «мамочки» уже был занят.
Затем, он поднялся и стянул с себя плащ. Накинув на девчонку, оглядел по-быстрому: да, выглядела худо. Кто бы это не сделал, постарался он на славу. Но она все еще была жива, с оттяпанными пальцами и покалеченными глазами. Если уж осталась в сознании до их прихода, дала команду — то, пожалуй, за нее беспокоиться не следовало точно.
Сатоши оттащил ее к сладкой парочке якудза, которые от такого прибавления (еще одного, к уже имевшимся двум красотка в отключке) явно ошалели, но ничего не возразили. Затем, обернулся и проверил огнемет.
А как там дела у Сакуры, его славной собаченьки?
Дождь усилился, а они продолжали бежать вперед, отстреливаясь от редких противников на пути.
Кичиро официально забирал все свои претензии к Сакуре — прекрасная собачка, лучший друг. Буквально выгрызая путь вперед, она здорово им помогла, в том числе и сократила путь до ховеркара. Вне коридоров корабля было зябко, холодно, дождь смывал кровь с одежды и утягивал ее вниз, за собой.
Но Кичиро это не заботило. Все его внимание было устремлено вперед, туда, где непонятная огромная хрень, похожая на обглоданного одзэки, тащила на плече Кайто. Тоже обнаженного и избитого, судя по отсутствующему выражению лица — в отключке. А там, впереди, у ховеркара, стоял он.
Ханзе. Кровь закипела.
Тот что-то кричал оставшимся «Одокуро», указывая в их сторону. Сжав револьвер в руке крепче, Кичиро резко вскинул руку и выстрелил. Мешали дождь, ветер, но Ханами помогла — и пуля прилетела точно в цель. Жаль, что не в голову; но попала, в плечо.
От силы удара Ханзе опрокинуло на спину, и он упал назад, в лужу, и схватился за больное место. Лицо исказилось, и из того доброжелательно лисьего, которое Кичиро видел в лаборатории, приняло совсем иной вид: искривилось в отвращении, и, затем, он заорал. Скорее от фрустрации, чем от боли. О, он был зол, Кичиро видел это даже отсюда, и сейчас это зрелище только сильнее бодрило.
- Предыдущая
- 52/57
- Следующая
