Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна старинных флаконов - Руэ Анна - Страница 33
Виллем усмехнулся и поднял флакон повыше:
– Превосходно! Двух зайцев одним ударом. Не хватает только мелкого сопляка.
Матс ничего на это не ответил, лишь резко выдернул пробку из флакона, который, видимо, секунду назад прятал в руке за спиной, и выплеснул его содержимое прямо в лицо Виллему. Тот завопил от ужаса.
Я хотела вырваться и убежать, но Виллем крепко удерживал меня за руку, поэтому пара капель попали и на меня. Я быстро смахнула их рукавом, пока Виллем судорожно тёр лицо, с которого стекала ароматическая жижа.
В воздухе сильно запахло лавандой и ромашкой. Виллема и отчасти меня окружили фиолетовые облачка ароматических испарений. Глаза у меня стали слипаться, а ноги подкосились, и мне пришлось схватиться за соседний стеллаж, чтобы не рухнуть на пол.
– Ах ты дьявольское отродье! – выругался Виллем. Его голос прозвучал глуше обычного. Лишь почувствовав, что он ослабил хватку, я поняла, как крепко он сдавливал мне плечо. Рука его безвольно повисла, а сам он весь обмяк, опустился на пол и отключился.
– Что это? – уставилась я на Матса в надежде, что он знает, что делает.
– Не беспокойся! – отмахнулся Матс. – Это всего лишь «Храпящий бриз».
Я выдохнула с облегчением:
– А где Бенно?
– Под присмотром!
Это под чьим же? – хотела спросить я, но вдруг почувствовала такую тяжесть во всём теле, что даже не смогла пошевелить губами.
Матс подошёл к лежащему на полу Виллему и посмотрел на него сверху.
– Зачем вы это делаете? Чем вам люди не угодили? – В Матсе кипела ярость, готовая вот-вот выплеснуться наружу. – Вы и с моим отцом так поступили?
Вместо ответа из облака витавшего над Виллемом фиолетового пара донёсся лишь тихий храп.
Я совершенно обмякла и не могла даже пошевелиться. Да и движения Матса стали какими-то вялыми. Тем не менее он сумел забрать из рук Виллема флакон с поблескивающей коричневой жидкостью.
Я силилась вспомнить что-то важное, что нужно было сказать Матсу, но не могла – меня совсем сморил сон. Сил хватало лишь на то, чтобы держать глаза открытыми.
Потом я почувствовала, как Матс взял меня за плечи, и слабо улыбнулась. Он вытащил меня из ароматического облака, витавшего вокруг Виллема.
Я сделала глубокий вдох и попыталась что-то сказать, но язык меня почти не слушался.
– Он... у него... аромат... в карма... не! – Губы мои налились свинцом. – Незабудка…
Казалось, Матс меня понял. Он наклонился, обыскал карманы Виллема, а потом протянул мне флакончик. Я радостно сжала его обеими руками, чтобы случайно не выронить, заклевав носом.
В следующую секунду я вздрогнула. В царившей вокруг напряжённой тишине снова что-то скрипнуло. Скрип раздавался из подземного хода, ведущего в оранжерею. Там открылась какая-то дверь, а затем послышался ещё один звук – топанье маленьких ножек по лестнице, и я на мгновение зажмурилась в отчаянии.
Эти шаги было ни с чем не спутать. Я укоризненно взглянула на Матса, он же в ответ лишь пожал плечами.
Немедленно проснись, приказала я себе. Нужно срочно стряхнуть с себя сонливость!
– Лю-у-уци-и-и! Ма-а-атс! – гулко разносился по коридору голосок Бенно. – Вы где-е-е?
Затем скрипнули дверные шарниры, и в аптеку просунулась голова моего брата.
– Люци? – в его голосе я мгновенно уловила разочарование. – Ты всё-таки здесь? Ну что же ты!
Мне в голову не пришло ни подходящего извинения, ни даже оправдания. Я молча доковыляла до Бенно и прижала его к себе. Да и что я могла сказать?
– Я... хотела вернуть маму с папой, – собрав все силы, еле выговорила я в надежде, что он меня поймёт.
Но не успел Бенно ничего ответить, как в коридоре, ведущем из оранжереи, вновь что-то скрипнуло. На этот раз звук был более протяжным.
Спустившись по лестнице, по коридору зашагал кто-то в обуви с твёрдыми набойками.
Кто бы это мог быть?! Я посмотрела сначала на Матса, потом на Бенно, но они ответили мне столь же недоумёнными взглядами.
Шаги приближались, и мы всё отчётливее слышали стук каблуков по каменным плиткам пола.
Глава 27
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я перевела взгляд с Бенно на дверь и увидела, как в аптеку вошла Ханна ван Вельден. Широко разинув рот, она изумлённо обвела взглядом бесчисленные флаконы на полках.
– Ханна! – голос Матса звучал гневно, как никогда. – Вы ведь должны были следить за Бенно!
– Я... пыталась, правда, – растерянно пробормотала она в ответ, не в силах отвести глаз от флаконов. – Он удрал. Сюда!
Бенно сунул мне под нос закрытый светло-коричневый флакон. Я не сразу поняла, что он пытается мне сказать.
– Что такое? Что это за аромат?
– Забывательный! – уставившись на меня, отчётливо произнёс Бенно, словно я должна была понимать, о чём идёт речь. Я перевела взгляд обратно на Ханну, которая всё ещё озиралась вокруг с открытым ртом, медленно, словно во сне, бродя от полки к полке.
Бенно потянул меня за рукав:
– Забывательный аромат был у неё! Это всё Ханна наделала! И ещё она хотела, чтобы я его понюхал и сказал ей, как он пахнет. Она... она хотела знать, о чём он мне напоминает!
– Что?! – Я выхватила флакон из рук Бенно и взглянула на этикетку. И правда, там было написано не что иное, как «Аромат вечного забвения».
Бенно кивнул и, с трудом переводя дух от волнения, продолжил:
– Поэтому я пошёл вас искать! Флакон был у Ханны! В ванной. Стоял на комоде! Она обрызгивает из него людей. Это она виновата! Во всём!
Ханна растерянно повернулась к Бенно:
– В чём я виновата?
Бенно упёр руки в бока:
– В том, что все всё забывают!
– Я?! – Ханна, казалось, никак не могла оправиться от впечатления, которое на неё произвела аптека ароматов, и оторвать глаз от бесконечных рядов флаконов. – Почему же я в этом виновата? Это помещение снится мне каждую ночь, сколько я себя помню. Всю мою жизнь. Никогда бы не подумала, что оно действительно существует. Да к тому же прямо здесь, под виллой!
– Но откуда же у вас взялся флакон с этим ароматом? – спросил Матс. – И зачем вы заставляли всех его нюхать?
Ханна остановилась и вздохнула:
– Мне очень стыдно, и я знаю, что так не делается. Но когда я заметила этот флакон у вас на кухонном столе, на меня будто снизошло озарение. Это было как удар молнии. Казалось, я на секунду вспомнила что-то, забытое целую вечность назад. Что-то невероятно важное! В то мгновение ко мне пришла полная ясность... Я точно знала, кем когда-то была... Что мне было предначертано. Понимаете, что я имею в виду? Но потом всё бесследно пропало. Точно так же, как всегда бывает в моём странном сне об этом месте. И я подумала... я подумала, что если возьму флакон с собой, то, возможно, снова пойму, о чём он мне напомнил.
Ханна выглядела такой подавленной, что мне стало её ужасно жалко.
– Я уверена, что это и правда было что-то очень-очень важное, поэтому я всем показывала флакон и давала из него понюхать. Сама-то я запахов почти не различаю, вот и надеялась, что другие люди подскажут мне, о чём напоминает им этот аромат. Но никто мне не помог. Мне так жаль... Я ведь никому не хотела причинить вреда.
Я повернулась к Виллему. Фиолетовые облачка над ним уже испарились, но он всё ещё храпел.
– А что он с вами сделал?
Вид у Ханны сейчас был в точности такой же, как несколько дней назад, когда она нюхала розы и отчаянно пыталась вызвать в памяти их аромат.
В мыслях у меня постепенно прояснялось, сон с каждой минутой отступал. Я заметила, что я держу в руках флакон с ароматом. С тем самым, что мог бы сейчас сослужить неоценимую службу.
Я подошла к Ханне, вынула пробку из флакончика с «Ароматом-незабудкой» и сунула его нашей соседке под нос:
– Вот, понюхайте. Это должно вам помочь.
Я понятия не имела, сработает ли мой план. Ханна ведь почти не чувствовала запахов. Тем не менее я очень надеялась оживить в её памяти всё то, что она когда-то забыла. Без воспоминаний Ханны в этом таинственном ароматическом пазле будет не хватать важного кусочка.
- Предыдущая
- 33/39
- Следующая