Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хэллоуин (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 23
- Пока посиди, - сказал Дунс. – Я скоро приду.
Бет села, и он вышел за дверь.
Миссис Хьюстон вернулась к своей работе.
- Тебе надо было это видеть, Билли-бой! В буквальном смысле залез на нее! На глазах у всех! И этот маленький идиот там был!
Билл был рад, что не был участником этого зрелища. Он учился в одном классе с Бет, не только здесь, но и в начальной школе, и ему не понравилось, что Нейт издевался над ней. Веселая, хорошая, безобидная девушка. Если ему нужен объект для насмешек, пусть выберет какую-нибудь зазнавшуюся сучку, коих кругом было полно.
- А почему именно на нее? – спросил он.
- Чувак, говорю же, она сама налетела на меня, - ухмыльнулся Нейт. – Ну, а я уж не стал упускать такую возможность. Понятное дело, если бы я сам схватил девку, кинул на землю и тому подобное, тогда да, согласен, это было бы полное дерьмо. Но тут-то она сама начала.
- Зря ты так с ней.
- Иисус на велике! Чувак, да что с тобой? Сначала заступаешься за Беннет, теперь за эту Бет. Совсем с юмором беда? – с презрением в глазах Нейт покачал головой. – И это в тот момент, когда я хотел предложить тебе стопроцентный план, как оказаться в одной койке с Беннет.
- Я уже слышал: ты ее держишь, а я... - Билл обнаружил, что не может произнести слово "трахаю".
- Трахаешь? – закончил за него Нейт. – Вовсе нет, придурок. Это уже изнасилование. А значит - тюрьма. Ничего подобного. Я имел ввиду, чтобы она сама захотела тебя без всякого принуждения.
- Сама захотела меня? Стопроцентный план? – Билл усмехнулся и посмотрел на Нейта, словно тот спятил.
- Вот именно.
- Поверю в твой бред, только когда это случится, - сказал он. Но, только представив, что мисс Беннет и впрямь клеится к нему, сразу почувствовал возбуждение. – Ну, и в чем состоит замысел?
- В искусстве обольщения, Билли, мой маленький друг. Bся фишка состоит в том, чтобы оказаться наедине с желаемым объектом. А дальше все пойдет само по себе, природа возьмет свое.
- Ага, конечно.
Нейт запрокинул голову и закрыл глаза.
- Ваш роман начинается со спущенного колеса. Ты оказываешься рядом и бросаешься на помощь попавшему в беду водителю.
Он открыл один глаз и посмотрел на Билли.
- Сечешь?
- Дунс идет.
- Вот дерьмо! Увидимся позже.
Нейт бросился наутек.
- Держи его! – завопил Дунс.
Билл засмеялся, заработав свирепый взгляд от заместителя директора.
- Стой! Холдер, немедленно вернись!
Не обращая никакого внимания на его слова, Нейт скрылся за углом.
- Придурок, - пробормотал Дунс, и перевел взгляд на Билла. – А ты сотри эту ухмылку со своей физиономии, Кирни.
Бет, сидевшая в кабинете и мучавшаяся ожиданием, сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, но мысль о предстоящей беседе с мистером Дунсом не давала покоя. Ее бросало то в жар, то в холод. От мурашек, бегавших по телу, светлые волоски на руках вставали дыбом. На фирменном свитере группы поддержки, в подмышкаx образовались темные круги. Струйки пота стекали по ее телу в лифчик, который уже можно было выжимать.
Даже перед самым страшным экзаменом, она не испытывала такого волнения.
Наконец, прозвенел звонок, означающий конец обеденного перерыва.
Ждать осталось недолго.
Она зажала холодные руки меж бедер, надеясь хоть чуточку согреться.
Подонок Нейт. Все из-за него.
Из коридора раздались голоса, смех и лязганье шкафчиков.
Не раз ей приходила в голову мысль встать и уйти. Но решила, что ничего хорошего из этого не выйдет. Уже на следующем уроке ей пришла бы записка с просьбой явиться в кабинет Дунса, или что еще хуже, он бы лично пришел за ней.
С другой стороны, он даже не знает ее имени...
Правда, вряд ли ему составит много сложностей, это выяснить.
Кроме того, рано или поздно, они обязательно столкнутся в школьном коридоре или еще где-то, и вот тогда ей точно несдобровать. Если конечно он не забудет про нее.
Миссис Хьюстон посмотрела на нее, и Бет улыбнулась дрожащими губами. Женщина вернулась к работе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вряд ли она попытается остановить меня...
Дверь открылась, и вошел мистер Дунс.
- Пройдем ко мне, Элизабет.
Он знает мое имя!
Девушка встала, и на ватных ногах прошла мимо заместителя директора, миновала стол миссис Хьюстон и вошла в открытый кабинет.
Дунс зашел следом, закрыл дверь и, обойдя большой письменный стол, сел во вращающееся кресло. Положил руки на заваленную бумагами поверхность стола и подался вперед.
- Присаживайся.
Бет села на стул, стоящий напротив стола. Подбородок предательски дрожал, она сжала губы.
- А теперь, Элизабет, расскажи мне, что случилось.
- Я просто... Мы шли, разговаривали с Алишей, и я случайно столкнулась с ним.
- Нейтом Холдером.
- Да.
- И что потом.
- Мы упали.
- Холдер толкнул тебя?
- Нет... это произошло случайно.
- Но потом он не давал тебе встать?
- Нет. Вернее, да. Он навалился на меня.
- С какой целью?
- Я не знаю.
- Что еще он делал?
- Ничего, - с трудом она проглотила вставший в пересохшем горле ком.
- Где в этот момент были его руки?
- Он... он просто удерживал меня. Я пыталась подняться, но он не давал.
- Где были его руки?
- Скорее всего, у меня за спиной.
- Скорее всего?
Она кивнула.
Взгляд мистера Дунса опустился на грудь девушки, несколько секунда изучал ее, потом снова посмотрел ей в лицо. Помассировав кожу над верхней губой, он спросил:
- Холдер позволял себе дотрагиваться до твоих интимных мест?
Она покачала головой.
- Трогал грудь?
- Нет.
- Ягодицы или промежность?
- Нет, – хриплым, едва слышным голосом ответила Бет.
- Говоришь ты как-то не очень уверенно.
- Я говорю правду! – на глазах выступили слезы, и она смахнули их рукавом.
- Я не люблю, когда мне врут, мисс Грин.
- Не трогал он меня!
- А вот мне сказали, что он засунул руку тебе в трусы.
- Это ложь!
Его лицо покраснело.
- Ты хочешь сказать, что я лжец?
- Нет, - всхлипнула она. – Не вы. Тот, кто вам сказал такое.
- Мне нет основания не доверять этому человеку. Почему ты защищаешь Холдера?
- Я не защищаю!
- Он твой парень?
- Нет!
- Тогда почему ты позволила его руке оказаться в своих трусах?
- Я не позволяла! Он не делал этого!
Дунс вздохнул.
- Не было такого!
- А может, ты просто этого не заметила? Ладно, Элизабет, закончим на этом. Попроси миссис Хьюстон выписать тебе соответствующую записку и ступай.
Глава 24
После обеда Сэм отправился на Окхерст-роуд. Притормозил, проезжая мимо дома Хорнеров, который теперь представлял собой обугленные руины. Уцелели только половина стены и дымовая труба.
Дом Шервудов, стоящий по соседству, теперь казался куда более притягательным.
А ведь если его привести в порядок, он вполне был бы пригоден для жилья, - подумал Сэм.
Проезжая мимо дома Клары Хейз, заметил на лужайке перед домом утреннюю газету.
Странно, почему она до сих пор не забрала ее, - удивился про себя полицейский.
Через дорогу, на лужайке, группа ярко одетых людей играла в гольф. Один из мужчин помахал ему. Сэм не разглядел кто это, но в знак приветствия дважды нажал на клаксон.
После попытался вернуться к прежним мыслям. О чем он там думал?
Дом Шервудов?
Что неплохо было бы его отремонтировать?
Может Морли смог бы продать его Хорнерам. Если они, конечно, снова появятся здесь. Ну и само собой, при условии, что Хэнк не причастен к убийству Декстера.
Сэм не особо хорошо знал Хэнка Хорнера, но не думал, что тот убийца. И уж точно, сгоревший дом и исчезновение всего его семейства не являлись доказательствами обратного.
- Предыдущая
- 23/40
- Следующая